TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENT [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Cognitive Psychology
- Nervous System
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- specific musical anhedonic
1, fiche 1, Anglais, specific%20musical%20anhedonic
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- music-specific anhedonic 2, fiche 1, Anglais, music%2Dspecific%20anhedonic
correct, nom
- musical anhedonic 3, fiche 1, Anglais, musical%20anhedonic
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Why is listening to music so rewarding for most people? Recently a new approach to this question has emerged via the study of specific musical anhedonics: individuals who get little or no pleasure from music despite typical music perception abilities, no generalized anhedonia or depression, and no obvious neurological abnormalities ... 1, fiche 1, Anglais, - specific%20musical%20anhedonic
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- music specific anhedonic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psychologie cognitive
- Système nerveux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- personne atteinte d'anhédonie musicale
1, fiche 1, Français, personne%20atteinte%20d%27anh%C3%A9donie%20musicale
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- personne anhédonique à la musique 2, fiche 1, Français, personne%20anh%C3%A9donique%20%C3%A0%20la%20musique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Si la musique rythme le quotidien de nombreuses personnes, d’autres en revanche préfèrent laisser la radio éteinte. [Six pour cent] déclarent ne pas écouter de musique. Parmi elles, des personnes atteintes d’anhédonie musicale ne ressentent aucun plaisir à en entendre. 3, fiche 1, Français, - personne%20atteinte%20d%27anh%C3%A9donie%20musicale
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-04-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- government institution
1, fiche 2, Anglais, government%20institution
correct, loi fédérale, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
In the context of access to information and protection of personal information, government institutions are the departments and ministries of State of the Government of Canada, the bodies and offices listed in a schedule of the "Access to Information Act" and the "Privacy Act", and the parent Crown corporations or wholly owned subsidiaries of such corporations within the meaning of section 83 of the "Financial Administration Act." 2, fiche 2, Anglais, - government%20institution
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
government institution: term used in the "Access to Information Act," the "Privacy Act" and the "Canadian Environmental Assessment Act." 3, fiche 2, Anglais, - government%20institution
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Structures de l'administration publique
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- institution fédérale
1, fiche 2, Français, institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Dans le contexte de l'accès à l'information et de la protection des renseignements personnels, les institutions fédérales sont les ministères et les départements d’État relevant du gouvernement du Canada, les organismes figurant dans une annexe des «Loi sur l'accès à l'information» et «Loi sur la protection des renseignements personnels», ainsi que les sociétés d’État mères ou filiales à cent pour cent de celles-ci au sens de l'article 83 de la «Loi sur la gestion des finances publiques». 2, fiche 2, Français, - institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
institution fédérale : terme employé dans la «Loi sur l’accès à l’information», la «Loi sur la protection des renseignements personnels» et la «Loi canadienne sur l’évaluation environnementale». 3, fiche 2, Français, - institution%20f%C3%A9d%C3%A9rale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Personnel Management
- Pensions and Annuities
- Public Service
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- pension reduction waiver
1, fiche 3, Anglais, pension%20reduction%20waiver
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- pension waiver 2, fiche 3, Anglais, pension%20waiver
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[An exemption] that allows someone who resigns or is laid off because of [a] work force adjustment (WFA) prior to their normal retirement age (60 or 65) to receive an unadjusted pension benefit. 3, fiche 3, Anglais, - pension%20reduction%20waiver
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In normal circumstances, a pension plan member who retires before their normal retirement age will incur a pension [reduction] of five percent per year. This reduces the value of the pension to account for the longer benefit period. With a [pension] waiver, this adjustment is not applied – meaning a recipient obtains the full value of the pension upon retirement. 3, fiche 3, Anglais, - pension%20reduction%20waiver
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Pensions et rentes
- Fonction publique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- exonération de la réduction de pension
1, fiche 3, Français, exon%C3%A9ration%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20pension
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- exonération relative à la pension 2, fiche 3, Français, exon%C3%A9ration%20relative%20%C3%A0%20la%20pension
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Exemption] qui permet à une personne qui démissionne ou qui est licenciée en raison d’un réaménagement des effectifs (RE) avant l’âge normal de la retraite (60 ou 65 ans) de recevoir des prestations de retraite non ajustées. 3, fiche 3, Français, - exon%C3%A9ration%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20pension
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Dans des circonstances normales, [un participant] au régime de pension qui prend sa retraite avant l'âge normal de la retraite subira [une réduction] de pension de cinq pour cent par an. La valeur de la pension est ainsi réduite pour tenir compte de la période de prestations plus longue. En cas d’exonération [relative à la pension], cet ajustement n’ est pas appliqué, ce qui signifie que le [...] bénéficiaire obtient la valeur totale de la pension au moment de la retraite. 3, fiche 3, Français, - exon%C3%A9ration%20de%20la%20r%C3%A9duction%20de%20pension
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Occupation Names (General)
- Commercial Fishing
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- inland fish harvester
1, fiche 4, Anglais, inland%20fish%20harvester
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- inland fisherman 2, fiche 4, Anglais, inland%20fisherman
correct
- inland fisherwoman 3, fiche 4, Anglais, inland%20fisherwoman
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pêche commerciale
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 4, La vedette principale, Français
- pêcheur en eaux intérieures
1, fiche 4, Français, p%C3%AAcheur%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- pêcheuse en eaux intérieures 2, fiche 4, Français, p%C3%AAcheuse%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'assurance-chômage constitue un important revenu d’appoint pour les pêcheurs. En moyenne, la pêche représente environ 65 [pour cent] du revenu net des pêcheurs, le reste provenant à peu près à parts égales de l'assurance-chômage et d’un autre emploi [...] Pour un pêcheur moyen, les prestations d’assurance-chômage représentent un pourcentage variable de son revenu de pêche [...] les prestations d’assurance-chômage représentent moins de 10 [pour cent] du revenu net total des pêcheurs en eaux intérieures [...] 3, fiche 4, Français, - p%C3%AAcheur%20en%20eaux%20int%C3%A9rieures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Commercial and Other Bodies (Law)
- Urban Housing
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- limited-dividend housing company
1, fiche 5, Anglais, limited%2Ddividend%20housing%20company
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- limited-dividend company 2, fiche 5, Anglais, limited%2Ddividend%20company
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[A] limited-dividend housing company means a company incorporated to construct, hold and manage a low-rental housing project, the dividends payable by which are limited by the terms of its charter or instrument of incorporation to five per cent per annum or less. 3, fiche 5, Anglais, - limited%2Ddividend%20housing%20company
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- compagnie de logement à dividendes limités
1, fiche 5, Français, compagnie%20de%20logement%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- société immobilière à dividendes limités 2, fiche 5, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20immobili%C3%A8re%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
correct, nom féminin
- compagnie à dividendes limités 3, fiche 5, Français, compagnie%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
correct, nom féminin
- société à dividendes limités 3, fiche 5, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[Une ] société immobilière à dividendes limités [est défini comme une] personne morale constituée pour construire, détenir et administrer un ensemble d’habitation [à loyer modéré] et dont les dividendes ne peuvent, aux termes de ses statuts ou de son acte constitutif, être supérieurs à cinq pour cent l'an. 2, fiche 5, Français, - compagnie%20de%20logement%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
[…] la loi de 1944 autorisait aussi les prêts de l’État à des compagnies à dividendes limités, à un taux d’intérêt très bas […] Ces compagnies pouvaient soit construire des maisons nouvelles ou acquérir des maisons déjà érigées pour les transformer en habitations à loyer modique. 3, fiche 5, Français, - compagnie%20de%20logement%20%C3%A0%20dividendes%20limit%C3%A9s
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-12-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Finance
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- basic income model
1, fiche 6, Anglais, basic%20income%20model
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A policy model where individuals or households regularly receive a minimum amount of funds from the government. 2, fiche 6, Anglais, - basic%20income%20model
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The report indicates that the redistributive effect of [the] basic income model, with a set of assumptions about the elimination of certain federal and provincial programs and measures to offset costs, would include a 17.5 percent increase in the average household income for the lowest-income quintile. 3, fiche 6, Anglais, - basic%20income%20model
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Finances
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 6, La vedette principale, Français
- modèle de revenu de base
1, fiche 6, Français, mod%C3%A8le%20de%20revenu%20de%20base
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Modèle de politique selon lequel les particuliers ou les ménages reçoivent régulièrement un montant minimum de fonds de la part du gouvernement. 2, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20de%20revenu%20de%20base
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Reposant sur un ensemble d’hypothèses concernant l'élimination de certains programmes fédéraux et provinciaux et l'instauration de mesures visant à compenser les coûts, le rapport révèle que l'effet de redistribution associé à ce modèle de revenu de base comprendrait, entre autres, une augmentation du revenu moyen des ménages de 17, 5 [pour cent] pour le quintile de revenu le plus bas. 3, fiche 6, Français, - mod%C3%A8le%20de%20revenu%20de%20base
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 7, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 7, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 7, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 7, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 7, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002 ... 2, fiche 7, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 7, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 7, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 7, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 7, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 7, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 7, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 7, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 7, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 7, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n’ en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d’Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d’Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d’évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d’échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s’y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d’alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d’origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d’Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, fiche 7, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 7, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 7, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 7, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l’administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 7, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l’habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 7, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Montreal
1, fiche 7, Espagnol, Montreal
correct, Canada, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, fiche 7, Espagnol, - Montreal
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-10-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Federation of Sovereign Indigenous Nations
1, fiche 8, Anglais, Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- FSIN 1, fiche 8, Anglais, FSIN
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Federation of Sovereign Indian Nations 2, fiche 8, Anglais, Federation%20of%20Sovereign%20Indian%20Nations
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, fiche 8, Anglais, FSIN
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, fiche 8, Anglais, FSIN
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Federation of Sovereign Indigenous Nations represents 74 First Nations in Saskatchewan. The Federation is committed to honouring the spirit and intent of the Treaties, as well as the promotion, protection and implementation of the Treaty promises that were made more than a century ago. 2, fiche 8, Anglais, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Federation of Sovereign Indigenous Nations
1, fiche 8, Français, Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les abréviations, Français
- FSIN 1, fiche 8, Français, FSIN
correct, Saskatchewan
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Federation of Sovereign Indian Nations 2, fiche 8, Français, Federation%20of%20Sovereign%20Indian%20Nations
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, fiche 8, Français, FSIN
correct, Saskatchewan
- FSIN 2, fiche 8, Français, FSIN
- Fédération des nations autochtones souveraines 3, fiche 8, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20des%20nations%20autochtones%20souveraines
non officiel, nom féminin, Saskatchewan
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Organisation qui représente 74 Premières Nations en Saskatchewan. Sa mission est d’honorer l'esprit et l'intention des traités, ainsi que de promouvoir, protéger et mettre en œuvre les promesses faites il y a plus de cent ans. 4, fiche 8, Français, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Fédération des nations autochtones souveraines : Bien que l’appellation «Fédération des nations autochtones souveraines» soit usitée, elle n’est pas employée officiellement par l’organisme. 4, fiche 8, Français, - Federation%20of%20Sovereign%20Indigenous%20Nations
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-07-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Customs and Excise
- Foreign Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ad valorem duty rate
1, fiche 9, Anglais, ad%20valorem%20duty%20rate
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ad valorem tariff rate 2, fiche 9, Anglais, ad%20valorem%20tariff%20rate
correct, nom
- ad valorem rate of duty 3, fiche 9, Anglais, ad%20valorem%20rate%20of%20duty
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
... an ad valorem duty depends on the value of a good. Under this system, the customs valuation is multiplied by an ad valorem rate of duty (e.g. 5 per cent) in order to arrive at the amount of duty payable on an imported item. 3, fiche 9, Anglais, - ad%20valorem%20duty%20rate
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Douanes et accise
- Commerce extérieur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- taux de droit ad valorem
1, fiche 9, Français, taux%20de%20droit%20ad%20valorem
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
[...] un droit ad valorem dépend de la valeur d’une marchandise. Dans ce système, la valeur en douane est multipliée par un taux de droit ad valorem(par exemple 5 pour cent) pour calculer le montant du droit exigible sur un article importé. 2, fiche 9, Français, - taux%20de%20droit%20ad%20valorem
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- progressive income tax rate
1, fiche 10, Anglais, progressive%20income%20tax%20rate
correct, nom
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- graduated income tax rate 2, fiche 10, Anglais, graduated%20income%20tax%20rate
correct, nom
- progressive tax rate 3, fiche 10, Anglais, progressive%20tax%20rate
correct, nom
- graduated tax rate 4, fiche 10, Anglais, graduated%20tax%20rate
correct, nom
- progressive taxation rate 5, fiche 10, Anglais, progressive%20taxation%20rate
correct, nom
- graduated taxation rate 6, fiche 10, Anglais, graduated%20taxation%20rate
correct, nom
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
... a progressive tax rate may move from 0% to 45%, from the lowest and highest brackets, as the taxable amount increases. 3, fiche 10, Anglais, - progressive%20income%20tax%20rate
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
progressive; graduated: Increasing in rate with increase in taxable base. 7, fiche 10, Anglais, - progressive%20income%20tax%20rate
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- taux d'imposition progressif
1, fiche 10, Français, taux%20d%27imposition%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- taux d'impôt progressif 2, fiche 10, Français, taux%20d%27imp%C3%B4t%20progressif
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dans l'ancien régime fiscal russe, qui comportait un taux d’imposition progressif variant entre 12 et 30 p. 100 [pour cent], le gouvernement manquait systématiquement de recettes fiscales, du fait de l'évasion fiscale et de son incapacité de faire appliquer les lois fiscales. 3, fiche 10, Français, - taux%20d%27imposition%20progressif
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- hectogram
1, fiche 11, Anglais, hectogram
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
A hectogram (hg) is a unit of mass/weight in the International System of Units (SI), the modern form of the metric system of measurement. 1, fiche 11, Anglais, - hectogram
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
1 hectogram = 100 grams. 1, fiche 11, Anglais, - hectogram
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 11
Fiche 11, La vedette principale, Français
- hectogramme
1, fiche 11, Français, hectogramme
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de masse valant cent grammes. 1, fiche 11, Français, - hectogramme
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Government Contracts
- Financial and Budgetary Management
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- federal contract dollars
1, fiche 12, Anglais, federal%20contract%20dollars
correct, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
As part of Canada's effort to advance reconciliation and renew the relationship with Indigenous peoples, the federal government introduced a mandate requiring that five per cent of federal contract dollars be awarded to Indigenous businesses. 1, fiche 12, Anglais, - federal%20contract%20dollars
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Marchés publics
- Gestion budgétaire et financière
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- valeur des contrats fédéraux
1, fiche 12, Français, valeur%20des%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre des efforts déployés par le Canada pour faire progresser la réconciliation et renouveler les relations avec les peuples autochtones, le gouvernement fédéral a introduit un mandat exigeant que cinq pour cent de la valeur des contrats fédéraux soient attribués à des entreprises autochtones. 1, fiche 12, Français, - valeur%20des%20contrats%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Software
- Life Cycle (Informatics)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- software maintenance
1, fiche 13, Anglais, software%20maintenance
correct, nom, normalisé
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
The totality of activities required to provide cost-effective support to a software system. 2, fiche 13, Anglais, - software%20maintenance
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The main purpose of software maintenance is to modify and update software application after delivery to correct faults and to improve performance. 3, fiche 13, Anglais, - software%20maintenance
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
software maintenance: designation and definition standardized by ISO. 4, fiche 13, Anglais, - software%20maintenance
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Logiciels
- Cycle de vie (Informatique)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- maintenance de logiciel
1, fiche 13, Français, maintenance%20de%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- maintenance logicielle 1, fiche 13, Français, maintenance%20logicielle
correct, nom féminin
- maintenance du logiciel 1, fiche 13, Français, maintenance%20du%20logiciel
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
La plupart des évaluations montre qu'une entreprise informatique moyenne en génie logiciel dépense [de] 60 à 70 pour cent de ses ressources globales en corrigeant, adaptant, augmentant et restructurant ses programmes existants-une activité que nous appelons «maintenance de logiciel». 1, fiche 13, Français, - maintenance%20de%20logiciel
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Soporte lógico (Software)
- Ciclo de vida (Informática)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- mantenimiento de programática
1, fiche 13, Espagnol, mantenimiento%20de%20program%C3%A1tica
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-12-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wavelength reduction factor
1, fiche 14, Anglais, wavelength%20reduction%20factor
correct, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
The ratio, expressed in per cent, of the difference between wavelength in vacuum and antenna wavelength, to the wavelength in vacuum. 1, fiche 14, Anglais, - wavelength%20reduction%20factor
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 14, La vedette principale, Français
- taux de contraction de la longueur d'onde
1, fiche 14, Français, taux%20de%20contraction%20de%20la%20longueur%20d%27onde
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Rapport, exprimé en pour cent, de la différence entre la longueur d’onde dans le vide et la longueur d’onde sur l'antenne, à la longueur d’onde dans le vide. 1, fiche 14, Français, - taux%20de%20contraction%20de%20la%20longueur%20d%27onde
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-11-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Sales (Marketing)
- White Products (Petroleum)
- Gasoline Motors
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- gasoline coupon
1, fiche 15, Anglais, gasoline%20coupon
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- gas coupon 2, fiche 15, Anglais, gas%20coupon
correct
- petrol coupon 3, fiche 15, Anglais, petrol%20coupon
correct, Grande-Bretagne
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Petrol coupons which give foreign tourists a 10 per cent reduction on the retail price of petrol are now sold at a larger number of places both in Yugoslavia and abroad ... 4, fiche 15, Anglais, - gasoline%20coupon
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- gasolene coupon
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Vente
- Produits blancs (Pétrole)
- Moteurs à essence
Fiche 15, La vedette principale, Français
- bon d'essence
1, fiche 15, Français, bon%20d%27essence
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le nombre de points, tant en Yougoslavie qu'à l'étranger, où les touristes étrangers peuvent acheter des bons d’essence leur donnant droit à une réduction de 8 pour cent sur le prix à la pompe, et remboursables lorsqu'ils sont inutilisés, a été augmenté. 2, fiche 15, Français, - bon%20d%27essence
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Astrophysics and Cosmography
- Space Physics
Universal entry(ies) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Planck temperature
1, fiche 16, Anglais, Planck%20temperature
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
TP: written TP. 2, fiche 16, Anglais, - Planck%20temperature
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Astrophysique et cosmographie
- Physique spatiale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 16
Fiche 16, La vedette principale, Français
- température de Planck
1, fiche 16, Français, temp%C3%A9rature%20de%20Planck
correct, nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] la température de Planck : elle est de cent mille milliards de milliards de milliards de degrés(1032 degrés), «un» avec trente-deux zéros, [soit] des milliers de milliards de milliards de milliards de fois plus élevée que la température des étoiles les plus chaudes. 1, fiche 16, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20Planck
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
TP : s’écrit TP. 2, fiche 16, Français, - temp%C3%A9rature%20de%20Planck
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- area closure
1, fiche 17, Anglais, area%20closure
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
In a fishery management system, the [stoppage of] fishing by particular [gears] of an entire fishing ground, or a part of it, for the protection of a section of the population ..., the whole population or several populations. 2, fiche 17, Anglais, - area%20closure
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The closure is usually seasonal, but it could be permanent. 2, fiche 17, Anglais, - area%20closure
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 17, La vedette principale, Français
- fermeture de zone
1, fiche 17, Français, fermeture%20de%20zone
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- fermeture de zones 2, fiche 17, Français, fermeture%20de%20zones
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Zones 12C, 14, 15, 16 et 16A : Une fermeture de zone aura lieu dès l'atteinte de 20 [pour cent] de crabe blanc dans les captures en mer [...] 1, fiche 17, Français, - fermeture%20de%20zone
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- cierre de zona
1, fiche 17, Espagnol, cierre%20de%20zona
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
El IMARPE [Instituto del Mar del Perú] deberá realizar las acciones de monitoreo científico que corresponden e informar al termino de cada cierre de zona, sobre la incidencia de ejemplares juveniles en la misma. 1, fiche 17, Espagnol, - cierre%20de%20zona
Fiche 18 - données d’organisme interne 2023-07-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- size at first maturity
1, fiche 18, Anglais, size%20at%20first%20maturity
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- SFM 2, fiche 18, Anglais, SFM
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- size-at-first-maturity 3, fiche 18, Anglais, size%2Dat%2Dfirst%2Dmaturity
correct
- length at first maturity 4, fiche 18, Anglais, length%20at%20first%20maturity
correct
- Lm 4, fiche 18, Anglais, Lm
correct
- Lm 4, fiche 18, Anglais, Lm
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
... the length at which 50% of the fish have reached maturity. 5, fiche 18, Anglais, - size%20at%20first%20maturity
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- length-at-first-maturity
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 18, La vedette principale, Français
- taille à première maturité sexuelle
1, fiche 18, Français, taille%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20maturit%C3%A9%20sexuelle
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- taille à première maturité 2, fiche 18, Français, taille%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20maturit%C3%A9
correct, nom féminin
- longueur à première maturité 3, fiche 18, Français, longueur%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20maturit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Taille à laquelle 50 pour cent des [poissons] sont matures. 1, fiche 18, Français, - taille%20%C3%A0%20premi%C3%A8re%20maturit%C3%A9%20sexuelle
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2023-06-13
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- granular material B
1, fiche 19, Anglais, granular%20material%20B
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- granular B 2, fiche 19, Anglais, granular%20B
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Granular B. Ontario Provincial Standard Specifications 1010, granular subbase material. Mixtures of sand and gravel, crushed rock, blast furnace slag, or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass and/or crushed ceramic material, produced within specified gradation bands, 100% passing by mass through the 150 mm (6 inch) sieve. 3, fiche 19, Anglais, - granular%20material%20B
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- matériau granulaire B
1, fiche 19, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe B 2, fiche 19, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20B
correct, nom masculin
- granulaire B 3, fiche 19, Français, granulaire%20B
correct, nom masculin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Record number: 19, Textual support number: 2 CONT
Granulaire B ... Sable ou sable graveleux à granulométrie étroite. 3, fiche 19, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20B
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 19, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo B
1, fiche 19, Espagnol, material%20granular%20tipo%20B
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Espagnol
Fiche 19, Les synonymes, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2023-06-06
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Typography
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- special characters (for testing purposes)
1, fiche 20, Anglais, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
correct, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Partial list of characters: acute accent (´); ligature AE (Æ); ligature ae (æ); ampersand (&); apostrophe ('); broken bar (¦); cedilla (¸); cent sign (¢); circumflex accent (^); colon (:); comma (,); copyright sign (©); degree (°); diaeresis (¨); division sign (÷); dollar sign ($); dot - full stop (.); em dash (—); en dash (–); equal sign (=); exclamation mark (!); feminine ordinal indicator (ª); figure dash (–); grave accent (`); greater than sign (>); greater than or equal sign (≤); Greek small letter mu (μ); half fraction (½); hyphen (-); hyphen bullet (⁃); hyphen-minus (-); inverted exclamation mark (¡); inverted question mark (¿); large circle (bullet) (●); latin small letter o with stroke (ø); latin small letter sharp S (ß); left curly bracket ({); left parenthesis ((); left square bracket ([); left-pointing double angle quotation mark («); less than or equal sign (≤); long-dash - horizontal (―); low line (_); macron (¯); masculine ordinal indicator (º); micro sign (µ); middle dot (•); minus sign (−); multiplication sign (×); non-breaking hyphen (‑); not sign (¬); OE ligature (Œ); oe ligature (œ); one quarter fraction (¼); paragraph sign (¶); percent sign (%); plus minus sign (±); plus sign (+); pound sign (£); question mark (?); quotation mark ("); registered sign (®); reverse solidus (\); right curly bracket (}); right parenthesis ()); right single quotation mark (’); right square bracket (]); right-pointing double angle quotation mark (»); section sign (§); semicolon (;); small circle (bullet) (•); smaller than sign (<); soft hyphen (-); solidus (/); superscripted one (¹); superscripted three (³); superscripted two (²); three quarters fraction (¾); tilde (~); trademark symbol (™); vertical line (|); yen sign (¥). 1, fiche 20, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This record was created for testing purposes. 1, fiche 20, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
See also the record "Greek character." 1, fiche 20, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 20, Anglais, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- special character (for testing purposes)
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Typographie (Caractères)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- caractères spéciaux (pour fins de test)
1, fiche 20, Français, caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Liste partielle de caractères : accent aigu(´) ;accent circonflexe(^) ;accent grave(`) ;accolade droite(}) ;accolade gauche({) ;ligature AE(Æ) ;ligature ae(æ) ;apostrophe, symbole minute(’) ;apostrophe(’) ;barre horizontale(―) ;barre oblique(/) ;barre oblique inversée(\) ;barre verticale(|) ;barre verticale interrompue(¦) ;cédille(¸) ;centime(¢) ;copyright(©) ;crochet droite, fermant(]) ;crochet gauche, ouvrant([) ;degré(°) ;deux-points(:) ;exposant deux(²) ;exposant trois(³) ;exposant un(¹) ;fraction trois quarts(¾) ;fraction un quart(¼) ;fraction une demie(½) ;gros point centré, disque noir, point de multiplication(●) ;guillemet anglais(") ;guillemet droit(») ;guillemet gauche(«) ;indicateur ordinal féminin(ª) ;indicateur ordinal masculin(º) ;lettre latine S dur(ß) ;lettre minuscule grecque mu(μ) ;lettre minuscule latine o barré(ø) ;ligature OE(Œ) ;ligature oe(œ) ;livre(£) ;macron(¯) ;marque de commerce(mettre la mention "MC" entre crochet dans l'OBS) ;marque déposée(®) ;paragraphe, pied de mouche(¶) ;parenthèse droite()) ;parenthèse gauche(() ;perluète(&) ;plus-ou-moins(±) ;point(.) ;point d’exclamation(!) ;point d’exclamation inversé(¡) ;point d’interrogation(?) ;point d’interrogation inversé(¿) ;point médian(•) ;point-virgule(;) ;puce(•) ;puce trait d’union(⁃) ;section(§) ;signe de négation(¬) ;signe moins(−) ;symbole de division(÷) ;symbole de multiplication(×) ;symbole du dollar($) ;symbole égal à(=) ;symbole inférieur à(<) ;symbole inférieur ou égal à(≤) ;symbole micro(µ) ;symbole plus(+) ;symbole pour cent(%) ;symbole supérieur à(>) ;symbole supérieur ou égal à(≤) ;tilde(~) ;tiret cadratin(—) ;tiret de césure(-) ;tiret demi-cadratin(–) ;tiret numérique(–) ;trait bas(_) ;trait d’union conditionnel(-) ;trait d’union insécable(‑) ;trait d’union signe moins(-) ;tréma(¨) ;virgule(,) ;yen(¥). 1, fiche 20, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette fiche a été rédigée pour fins de test. 1, fiche 20, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Voir aussi la fiche «caractère grec». 1, fiche 20, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Record number: 20, Textual support number: 3 OBS
1010; 1010; 1010 1, fiche 20, Français, - caract%C3%A8res%20sp%C3%A9ciaux%20%28pour%20fins%20de%20test%29
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- caractère spécial (pour fins de test)
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Internet y telemática
- Tipografía (Caracteres)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- special characters (for testing purposes) 1, fiche 20, Espagnol, special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
1010; 1010; 10x; 1010; 10x; 1010 1, fiche 20, Espagnol, - special%20characters%20%28for%20testing%20purposes%29
Fiche 21 - données d’organisme interne 2023-06-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- granular material A
1, fiche 21, Anglais, granular%20material%20A
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- granular A 2, fiche 21, Anglais, granular%20A
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Granular A. Ontario Provincial Standards Specifications 1010, granular base material. Mixtures of sand and crushed gravel, crushed rock, blast furnace slag or nickel slag, reclaimed Portland cement concrete, reclaimed asphalt pavement (RAP), crushed post-consumer glass, and/or crushed ceramic material, produced within specific gradation bands, 100% passing by mass through the 26.5 mm (1 inch) sieve. Limits on fines of a maximum of 8% (10% for quarried material) and a requirement for a minimum of 50% crushed particles. 3, fiche 21, Anglais, - granular%20material%20A
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- matériau granulaire A
1, fiche 21, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- matériau granulaire classe A 2, fiche 21, Français, mat%C3%A9riau%20granulaire%20classe%20A
correct, nom masculin
- granulaire A 3, fiche 21, Français, granulaire%20A
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
[...] en fonction des résultats de recherches effectuées par le MTO [Ministère des Transports de l'Ontario] indiquant que l'indice portant californien(CBR) du granulat naturel ou recyclé du béton diminue avec l'augmentation du contenu en matériau CAR [chaussée asphaltique récupérée], la spécification [type de l'Ontario] OPSS 1010 limite la proportion des particules enrobées d’asphalte dans une fondation supérieure en matériau granulaire A ou une fondation inférieure de type 1 en matériau granulaire B à 30 pour cent en masse. 4, fiche 21, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Granulaire A ... Gravier ou mélange gravier sable à granulométrie étroite. 3, fiche 21, Français, - mat%C3%A9riau%20granulaire%20A
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Materiales de construcción de carreteras
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- material granular tipo A
1, fiche 21, Espagnol, material%20granular%20tipo%20A
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Environmental Management
- Commercial Fishing
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- fishing effort reduction
1, fiche 22, Anglais, fishing%20effort%20reduction
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- effort reduction 2, fiche 22, Anglais, effort%20reduction
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In order to reduce exploitation rates, measures to decrease fishing effort by 12.5 [percent] were proposed to the industry. If the effort reduction is not counterbalanced by changes in gear (size of traps) and in fishing practices (increase in the number of hauls per day), this reduction could help reduce fishing mortality. 2, fiche 22, Anglais, - fishing%20effort%20reduction
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Gestion environnementale
- Pêche commerciale
Fiche 22, La vedette principale, Français
- réduction de l'effort de pêche
1, fiche 22, Français, r%C3%A9duction%20de%20l%27effort%20de%20p%C3%AAche
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- réduction de l'effort 2, fiche 22, Français, r%C3%A9duction%20de%20l%27effort
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Afin de diminuer les taux d’exploitation, des mesures de réduction de l'effort de pêche de 12, 5 [pour cent] ont été proposées à l'industrie. Si la réduction de l'effort n’ est pas contrebalancée par des changements apportés aux caractéristiques(grosseur ou type de casiers) des engins et aux pratiques de pêche(augmentation du nombre de levées par jour), cette réduction permettrait effectivement de diminuer la mortalité de la pêche. 2, fiche 22, Français, - r%C3%A9duction%20de%20l%27effort%20de%20p%C3%AAche
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Gestión del medio ambiente
- Pesca comercial
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- reducción del esfuerzo de pesca
1, fiche 22, Espagnol, reducci%C3%B3n%20del%20esfuerzo%20de%20pesca
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Una reducción del esfuerzo de pesca (e.g. a través de programas de reducción de la capacidad de la flota, épocas de veda, días en el mar) puede tener un impacto significativo sobre las prácticas de descarte. 1, fiche 22, Espagnol, - reducci%C3%B3n%20del%20esfuerzo%20de%20pesca
Fiche 23 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fully-recruited
1, fiche 23, Anglais, fully%2Drecruited
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- fully recruited 2, fiche 23, Anglais, fully%20recruited
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Natural mortality (M) has been estimated for some nearshore lobster populations and is generally assumed to be between 10-15 [percent] for all fully recruited legal sized animals ... 2, fiche 23, Anglais, - fully%2Drecruited
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pleinement recruté
1, fiche 23, Français, pleinement%20recrut%C3%A9
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La mortalité naturelle a été estimée pour certaines populations côtières de homards et l'on considère généralement qu'elle se situe entre 10 et 15 [pour cent] pour tous les homards de taille réglementaire pleinement recrutés [...] 2, fiche 23, Français, - pleinement%20recrut%C3%A9
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Colaboración con la FAO
- Pesca comercial
- Gestión del medio ambiente
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- plenamente reclutado
1, fiche 23, Espagnol, plenamente%20reclutado
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La longitud promedio de los peces plenamente reclutados a la pesquería (L_barra) fue de 87.5 cm Lf y 66.9 cm Lf en el primer y segundo período, respectivamente (Fig.6 a y b). 1, fiche 23, Espagnol, - plenamente%20reclutado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2023-03-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- hook and line fishery
1, fiche 24, Anglais, hook%20and%20line%20fishery
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- hook-and-line fishery 2, fiche 24, Anglais, hook%2Dand%2Dline%20fishery
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 24, La vedette principale, Français
- pêche à la ligne et à l'hameçon
1, fiche 24, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20et%20%C3%A0%20l%27hame%C3%A7on
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- pêche à la ligne 1, fiche 24, Français, p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne
correct, nom féminin
- pêche aux lignes et aux hameçons 2, fiche 24, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes%20et%20aux%20hame%C3%A7ons
correct, nom féminin
- pêche aux lignes 3, fiche 24, Français, p%C3%AAche%20aux%20lignes
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Sur le quota total d’individus du sébaste canari, 87, 7 [pour cent] est alloué à la pêche au chalut [et] 11, 77 [pour cent, ] à la pêche à la ligne et à l'hameçon [...] Les prises de la pêche à la ligne et à l'hameçon étaient limitées par des quotas annuels et des limites par sortie. Les plans de gestion [officiels] devraient être consultés afin d’obtenir un aperçu détaillé de la réglementation de la pêche. 1, fiche 24, Français, - p%C3%AAche%20%C3%A0%20la%20ligne%20et%20%C3%A0%20l%27hame%C3%A7on
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-12-31
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- selectivity factor
1, fiche 25, Anglais, selectivity%20factor
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- SF 1, fiche 25, Anglais, SF
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- facteur de sélectivité
1, fiche 25, Français, facteur%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Relation entre une certaine longueur des poissons d’une espèce, pour laquelle 50 [pour cent] des individus sont retenus à l'intérieur du cul du chalut, et la dimension correspondante de l'ouverture des mailles de la poche, exprimées dans les mêmes unités. 2, fiche 25, Français, - facteur%20de%20s%C3%A9lectivit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2022-12-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Environmental Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- sustainable fishery
1, fiche 26, Anglais, sustainable%20fishery
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
While the proportion of exploited stocks classed as overfished remaining around 30 per cent ..., progress still needs to be made on making all fisheries sustainable. Vigilance is also needed to keep currently sustainable fisheries from expanding to unsustainable levels. One option would be to simply exploit everything less. Reducing fishing pressure across the board would allow the remaining overfished stocks to recover and sustainable fisheries to have greater resilience to pressures such as climate change, ocean pollution and other factors. 2, fiche 26, Anglais, - sustainable%20fishery
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
sustainable fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 26, Anglais, - sustainable%20fishery
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- sustainable fisheries
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Gestion environnementale
Fiche 26, La vedette principale, Français
- pêche durable
1, fiche 26, Français, p%C3%AAche%20durable
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La proportion des stocks classés surexploités représentent environ 30 [pour cent]. La vigilance s’impose [...] pour éviter que les pêches durables n’ atteignent des niveaux non durables. Une option consisterait à simplement réduire l'exploitation. Réduire la pression exercée sur la pêche permettrait aux stocks surexploités restants de se reconstituer, [et] les pêches durables pourraient ainsi mieux résister à des pressions comme le changement climatique, la pollution des océans et autres facteurs. 2, fiche 26, Français, - p%C3%AAche%20durable
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
pêche durable : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 26, Français, - p%C3%AAche%20durable
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- pêches durables
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Production (Economics)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- harvesting sector
1, fiche 27, Anglais, harvesting%20sector
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- catch sector 2, fiche 27, Anglais, catch%20sector
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
... 48 [percent] of ... fish and seafood were landed in the [area. The] processing sector's share was relatively less significant than that of the catch sector. 2, fiche 27, Anglais, - harvesting%20sector
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Production (Économie)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- secteur de la capture
1, fiche 27, Français, secteur%20de%20la%20capture
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- secteur de la récolte 2, fiche 27, Français, secteur%20de%20la%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
[...] on y débarquait 48 [pour cent] de la valeur des captures de poissons et de fruits de mer[. Le] secteur de la transformation occupait une part relativement moins importante que le secteur de la capture. 1, fiche 27, Français, - secteur%20de%20la%20capture
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2022-12-29
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
- Aquaculture
- Hunting and Sport Fishing
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- harvesting site
1, fiche 28, Anglais, harvesting%20site
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- harvesting area 2, fiche 28, Anglais, harvesting%20area
correct
- harvest site 3, fiche 28, Anglais, harvest%20site
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
"Commercial [fishing] quotas for each harvest site are established in the [fisheries management plan] based on [the] estimate of the biomass for [a] specific beach. [The fisheries department] uses a precautionary harvest rule of 10 [per cent] of biomass for [the] site." 4, fiche 28, Anglais, - harvesting%20site
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- site of harvest
- area of harvest
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
- Aquaculture
- Chasse et pêche sportive
Fiche 28, La vedette principale, Français
- site de récolte
1, fiche 28, Français, site%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- zone de récolte 2, fiche 28, Français, zone%20de%20r%C3%A9colte
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
«Les quotas commerciaux [de la pêche] pour chaque site de récolte sont établis dans le [plan de gestion de la pêche] en fonction de l'estimation de la biomasse pour la plage en question. Le [ministère des pêches] utilise une règle de contrôles des prises de précaution de 10 [pour cent] de la biomasse pour [le] site. » 3, fiche 28, Français, - site%20de%20r%C3%A9colte
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2022-12-14
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- variable cloudiness
1, fiche 29, Anglais, variable%20cloudiness
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Variable cloudiness. At times there will be more clouds than sun, and at other times there will be more sun than clouds. 1, fiche 29, Anglais, - variable%20cloudiness
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 29, La vedette principale, Français
- nébulosité variable
1, fiche 29, Français, n%C3%A9bulosit%C3%A9%20variable
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Quantités variables des nuages oscillant entre un temps ensoleillé(quelques nuages) et un ciel nuageux pendant toute la période à raison de 50 pour cent du temps pour chacun. 2, fiche 29, Français, - n%C3%A9bulosit%C3%A9%20variable
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2022-11-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Universal entry(ies) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- hectometre
1, fiche 30, Anglais, hectometre
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- hectometer 2, fiche 30, Anglais, hectometer
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
A unit of measurement of length equal to one hundred metres. 3, fiche 30, Anglais, - hectometre
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hectomètre
1, fiche 30, Français, hectom%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure de longueur égale à cent mètres. 2, fiche 30, Français, - hectom%C3%A8tre
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Entrada(s) universal(es) Fiche 30
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- hectómetro
1, fiche 30, Espagnol, hect%C3%B3metro
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Unidad de longitud equivalente a 100 metros. 2, fiche 30, Espagnol, - hect%C3%B3metro
Fiche 31 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Collaboration with the FAO
- Commercial Fishing
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- marine capture fishery
1, fiche 31, Anglais, marine%20capture%20fishery
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Global capture fisheries production ... reached a record 96.4 million tonnes ..., an increase of 5.4 percent from the average of the previous three years. The increase was mostly driven by marine capture fisheries where production increased from 81.2 million tonnes ... 2, fiche 31, Anglais, - marine%20capture%20fishery
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
marine capture fishery: designation usually used in the plural. 3, fiche 31, Anglais, - marine%20capture%20fishery
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- marine capture fisheries
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Collaboration avec la FAO
- Pêche commerciale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pêche de capture marine
1, fiche 31, Français, p%C3%AAche%20de%20capture%20marine
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- pêche de capture en mer 2, fiche 31, Français, p%C3%AAche%20de%20capture%20en%20mer
correct, nom féminin
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[...] la production mondiale de la pêche de capture a atteint un niveau record de 96, 4 millions de tonnes — soit une augmentation de 5, 4 pour cent par rapport à la moyenne des trois années précédentes [...] Cette progression est principalement due à la pêche de capture marine, dont la production est passée à 84, 4 millions de tonnes [...] 3, fiche 31, Français, - p%C3%AAche%20de%20capture%20marine
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2022-07-13
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- success rate
1, fiche 32, Anglais, success%20rate
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- rate of success 2, fiche 32, Anglais, rate%20of%20success
correct
- completion rate 3, fiche 32, Anglais, completion%20rate
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
... the proposal must target a minimum success rate of 80%, of participants served, for the key performance indicators "number of participants employed" and/or "number of participants who have returned to school or remained in school" with an expectation that the majority of successful participants will find employment ... 4, fiche 32, Anglais, - success%20rate
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 32, La vedette principale, Français
- taux de réussite
1, fiche 32, Français, taux%20de%20r%C3%A9ussite
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- taux de succès 2, fiche 32, Français, taux%20de%20succ%C3%A8s
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
La proposition doit viser un taux de succès minimal de 80 p. cent aux fins des indicateurs de performance «nombre de participant en emploi» et/ou «nombre de participants qui sont restés ou retournés aux études» avec l'objectif que la majorité des participants sélectionnés trouvent un emploi […] 3, fiche 32, Français, - taux%20de%20r%C3%A9ussite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2022-05-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Employment Benefits
- Pensions and Annuities
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- defined contribution component
1, fiche 33, Anglais, defined%20contribution%20component
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Participants' contributions to the defined contribution component are mandatory and represent 4 per cent of their salary. Optional contributions to the defined contribution component can be made by participants to a maximum of 3 per cent of their salary. ... Participants have control over the investment decisions and bear the investment risk. 2, fiche 33, Anglais, - defined%20contribution%20component
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Avantages sociaux
- Pensions et rentes
Fiche 33, La vedette principale, Français
- composante à cotisations déterminées
1, fiche 33, Français, composante%20%C3%A0%20cotisations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- composante à cotisations définies 2, fiche 33, Français, composante%20%C3%A0%20cotisations%20d%C3%A9finies
correct, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Les cotisations des participants à la composante à cotisations définies sont obligatoires et représentent 4 pour cent de leur salaire. Des cotisations facultatives à la composante à cotisations définies peuvent être faites par les participants jusqu'à un maximum de 3 pour cent de leur salaire. [...] Les participants ont le contrôle sur les décisions d’investissement et assument le risque d’investissement. 2, fiche 33, Français, - composante%20%C3%A0%20cotisations%20d%C3%A9termin%C3%A9es
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2022-04-07
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Grain Growing
- Biotechnology
- Agricultural Engineering
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- yield drag
1, fiche 34, Anglais, yield%20drag
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
In soybean, for example, mid-level oleic acid lines have been identified, but the HOA [high oleic acid] phenotype is associated with reduced yield (yield drag), is strongly influenced by growth temperature and requires pyramiding of multiple alleles. 2, fiche 34, Anglais, - yield%20drag
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Biotechnologie
- Génie agricole
Fiche 34, La vedette principale, Français
- diminution de rendement
1, fiche 34, Français, diminution%20de%20rendement
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Au mieux, les cultures OGM [organisme génétiquement modifié] ont une productivité équivalente à celle des cultures conventionnelles, mais le rendement du soja transgénique est constamment plus faible. Un examen de plus de 8200 essais de variétés de soja réalisés dans des universités aux États-Unis a montré une diminution du rendement de 6 à 10 pour cent du soja OGM RR [Roundup Ready] par rapport au soja non-OGM. 2, fiche 34, Français, - diminution%20de%20rendement
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2022-03-31
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Food Additives
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- filler
1, fiche 35, Anglais, filler
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Means (a) flour or meal prepared from grain or potatoes, (b) processed wheat flour containing not less than the equivalent of 80 per cent dextrose, as determined by a method approved by the President of the Agency [Canadian Food Inspection Agency], (c) bread, biscuit or bakery products, except those containing or made with a legume, or (d) milk powder, skim milk powder, buttermilk powder or whey powder ... 1, fiche 35, Anglais, - filler
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- charge
1, fiche 35, Français, charge
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Désigne a) de la fleur ou de la farine provenant de céréales ou de pommes de terre, b) de la farine de blé traité et contenant au moins l'équivalent de 80 pour cent de dextrose, suivant un procédé de dosage approuvé par le président de l'Agence [Agence canadienne d’inspection des aliments], c) du pain, des biscuits et d’autres produits de boulangerie, sauf ceux qui contiennent de la farine de légumineuse ou qui sont fabriqués avec de la farine de légumineuse, ou d) de la poudre de lait, de la poudre de lait écrémé, de la poudre de lait de beurre et de la poudre de petit-lait [...] 1, fiche 35, Français, - charge
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme externe 2022-01-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- promotion
1, fiche 36, Anglais, promotion
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The appointment where the maximum pay rate for the new position exceeds that of the substantive position by: 1. an amount equal to the lowest pay increment for the new position, where there is a scale of rates; or 2. an amount equal to four per cent of the maximum rate of the new position, where there is only one rate. 1, fiche 36, Anglais, - promotion
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- promotion
1, fiche 36, Français, promotion
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Nomination à un nouveau poste dont le taux maximum de rémunération dépasse celui du poste d’attache de l'employé : 1. d’un montant égal à la plus faible augmentation prévue pour le nouveau poste, lorsqu'il y a une échelle de taux; 2. d’un montant égal à quatre pour cent du taux maximal du nouveau poste, lorsqu'il n’ y a qu'un seul taux. 1, fiche 36, Français, - promotion
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2021-08-30
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Atomic Physics
- Informatics
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- entangled photon pair
1, fiche 37, Anglais, entangled%20photon%20pair
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Entangled photon pairs are important for the realization of quantum communication and quantum computation. Our basic objective is to develop photon pairs that can interface between flying photonic qubits in optical fiber and stationary atomic qubits in quantum memories. 2, fiche 37, Anglais, - entangled%20photon%20pair
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Physique atomique
- Informatique
Fiche 37, La vedette principale, Français
- paire de photons intriqués
1, fiche 37, Français, paire%20de%20photons%20intriqu%C3%A9s
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Créer une paire de photons intriqués se fait à partir d’effets non-linéaires induits par un laser dit laser de pompe. Ces effets sont par nature peu efficaces(typiquement une paire de photons pour cent millions de photons de pompe) et tous les photons de pompe inutilisés doivent être filtrés pour ne pas bruiter le système. 2, fiche 37, Français, - paire%20de%20photons%20intriqu%C3%A9s
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- penny
1, fiche 38, Anglais, penny
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
penny: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 38, Anglais, - penny
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- pièce d'un cent
1, fiche 38, Français, pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
pièce d’un cent : objet de la classe «Support d’échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 38, Français, - pi%C3%A8ce%20d%27un%20cent
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2020-09-23
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- percentage point
1, fiche 39, Anglais, percentage%20point
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- pp 2, fiche 39, Anglais, pp
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The difference between two levels stated in percent. 3, fiche 39, Anglais, - percentage%20point
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The term percentage point is used when comparing two different percentages. … A rate was 10% and it increased to 12%, then it increased by 2 percentage points. 4, fiche 39, Anglais, - percentage%20point
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
decrease in percentage points 5, fiche 39, Anglais, - percentage%20point
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- point de pourcentage
1, fiche 39, Français, point%20de%20pourcentage
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- pp 2, fiche 39, Français, pp
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Chaque unité correspondant à un pour cent, utilisée pour exprimer l'écart entre deux niveaux eux-mêmes exprimés en pourcentage, par exemple deux taux d’imposition ou deux taux de chômage. 3, fiche 39, Français, - point%20de%20pourcentage
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[…] la part des personnes âgées de 20 à 24 ans ayant achevé […] le deuxième cycle de l’enseignement secondaire était de 84,8 % pour les femmes et de 79,8 % pour les hommes. La différence entre ces deux pourcentages est exprimée en [5,0] points de pourcentage […] 4, fiche 39, Français, - point%20de%20pourcentage
Record number: 39, Textual support number: 1 PHR
diminution des points de pourcentage 5, fiche 39, Français, - point%20de%20pourcentage
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Estadística
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- punto porcentual
1, fiche 39, Espagnol, punto%20porcentual
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- punto 2, fiche 39, Espagnol, punto
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Ecosystems
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- euphotic depth
1, fiche 40, Anglais, euphotic%20depth
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The depth at which net photosynthesis ... occurs in a light intensity about 1 per cent of that at the surface. 2, fiche 40, Anglais, - euphotic%20depth
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Écosystèmes
Fiche 40, La vedette principale, Français
- profondeur euphotique
1, fiche 40, Français, profondeur%20euphotique
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Profondeur où l'intensité lumineuse tombe à un pour cent de celle à la surface. 2, fiche 40, Français, - profondeur%20euphotique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2020-09-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Immunology
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- seroprotection
1, fiche 41, Anglais, seroprotection
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
One hundred and fifty participants received at least one injection [of the influenza vaccine]. ... At day 21, seroprotection, the protection achieved by the vaccination, was achieved in 80 per cent ... of participants. 2, fiche 41, Anglais, - seroprotection
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- sero-protection
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Immunologie
Fiche 41, La vedette principale, Français
- séroprotection
1, fiche 41, Français, s%C3%A9roprotection
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
Cent cinquante participants ont reçu au moins une dose [du vaccin contre l'influenza. ] Au jour 21, la séroprotection(protection conférée par le vaccin) a été obtenue chez 80 [%] des participants [...] 2, fiche 41, Français, - s%C3%A9roprotection
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- séro-protection
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2019-10-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Technical Textiles
- Modern Construction Methods
- Protection of Life
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ballistic wall covering
1, fiche 42, Anglais, ballistic%20wall%20covering
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
This ballistic wall covering can serve as another form of protection for personnel in embassies, consulates, and military barracks, especially in locations that cannot establish ideal security perimeters. 2, fiche 42, Anglais, - ballistic%20wall%20covering
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Textiles techniques
- Procédés de construction modernes
- Sécurité des personnes
Fiche 42, La vedette principale, Français
- revêtement mural balistique
1, fiche 42, Français, rev%C3%AAtement%20mural%20balistique
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le revêtement mural «balistique» [...] a été mis au point pour trouver un remède à l'effondrement des bâtiments et à la projection des matériaux constituants d’un mur [...] en cas d’explosion proche. Le mur doit résister au tir direct d’un obus de 155 mm tiré à cent mètres de distance [...] Ce revêtement mural est un composite hybride constitué d’un double tissu Kevlar/coton [...] que l'on colle sur le mur [...] et que l'on fixe à la structure de la construction(sols et plafonds) [...]. 1, fiche 42, Français, - rev%C3%AAtement%20mural%20balistique
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Campo(s) temático(s)
- Textiles técnicos
- Métodos de construcción modernos
- Protección de las personas
Fiche 42, La vedette principale, Espagnol
- revestimiento mural balístico
1, fiche 42, Espagnol, revestimiento%20mural%20bal%C3%ADstico
proposition, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Espagnol
Fiche 42, Les synonymes, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2019-05-28
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Chocolate and Confectionery
- Collaboration with the FAO
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- sweet chocolate
1, fiche 43, Anglais, sweet%20chocolate
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Sweet chocolate] shall contain, on a dry matter basis, not less than 30% total cocoa solids, of which at least 18% shall be cocoa butter and at least 12% fat-free cocoa solids. 1, fiche 43, Anglais, - sweet%20chocolate
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Confiserie et chocolaterie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 43, La vedette principale, Français
- chocolat sucré
1, fiche 43, Français, chocolat%20sucr%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
[Le chocolat sucré] doit contenir, sur la matière sèche, au moins 30 pour cent de composants secs de cacao, dont au moins 18 pour cent de beurre de cacao et au moins 12 pour cent de composants secs dégraissés de cacao. 1, fiche 43, Français, - chocolat%20sucr%C3%A9
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2019-04-15
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Waste Management
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- unburned waste
1, fiche 44, Anglais, unburned%20waste
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- unburned residue 1, fiche 44, Anglais, unburned%20residue
correct
- unburned refuse 2, fiche 44, Anglais, unburned%20refuse
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
The management of bottom ash and other unburned residue is an integral part of sound waste management and the ash will need to be disposed of. 1, fiche 44, Anglais, - unburned%20waste
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Waste is considered to be an uncountable noun. However, it is often found in the plural form (wastes), particularly when speaking of different types of waste. 3, fiche 44, Anglais, - unburned%20waste
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- unburnt waste
- unburnt residue
- unburnt refuse
- unburned wastes
- unburnt wastes
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Gestion des déchets
Fiche 44, La vedette principale, Français
- déchets imbrûlés
1, fiche 44, Français, d%C3%A9chets%20imbr%C3%BBl%C3%A9s
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Chaque pour cent de déchet imbrûlé qui est gagné, dont la combustion est acquise en supplément, correspond à un pour cent d’énergie en plus au niveau de la valorisation énergétique. 1, fiche 44, Français, - d%C3%A9chets%20imbr%C3%BBl%C3%A9s
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- déchet imbrûlé
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2019-01-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Operations (Air Forces)
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- aircraft ramp 1, fiche 45, Anglais, aircraft%20ramp
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Fuel shall not exceed 50 [percent] of their rated tanks capacity when loaded on the aircraft ramp and 75 [percent] of their rated tanks capacity when loaded on the main floor of the aircraft. 2, fiche 45, Anglais, - aircraft%20ramp
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- rampe d'aéronef
1, fiche 45, Français, rampe%20d%27a%C3%A9ronef
nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Les réservoirs doivent seulement être remplis à 50 [pour cent] de leur capacité nominale lors de leur chargement sur la rampe d’un aéronef, et remplis à seulement 75 [pour cent] de leur capacité nominale lors de leur chargement sur le pont principal d’un aéronef. 2, fiche 45, Français, - rampe%20d%27a%C3%A9ronef
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2018-12-05
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Names of Events
- Exhibition Themes (Museums and Heritage)
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Album—A Century of Ukrainian Life in Canada
1, fiche 46, Anglais, Album%26mdash%3BA%20Century%20of%20Ukrainian%20Life%20in%20Canada
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
[An exhibition] commemorating the arrival of the first Ukrainian immigrants to Canada 100 years ago … 2, fiche 46, Anglais, - Album%26mdash%3BA%20Century%20of%20Ukrainian%20Life%20in%20Canada
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Album — Un siècle de présence ukrainienne au Canada
1, fiche 46, Français, Album%20%26mdash%3B%20Un%20si%C3%A8cle%20de%20pr%C3%A9sence%20ukrainienne%20au%20Canada
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Exposition commémorant l'arrivée des premiers immigrants d’origine ukrainienne il y a cent ans. 2, fiche 46, Français, - Album%20%26mdash%3B%20Un%20si%C3%A8cle%20de%20pr%C3%A9sence%20ukrainienne%20au%20Canada
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2018-11-02
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Egg Industry
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- dried egg yolk mix
1, fiche 47, Anglais, dried%20egg%20yolk%20mix
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- dried yolk mix 2, fiche 47, Anglais, dried%20yolk%20mix
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[In the Government of Canada's Processed Egg Regulations,] "dried yolk mix" means dried yolk that contains salt or a sweetening agent, or both, in an amount not exceeding 22 per cent of the mix by weight ... 2, fiche 47, Anglais, - dried%20egg%20yolk%20mix
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- mélange de poudre de jaunes d'œufs
1, fiche 47, Français, m%C3%A9lange%20de%20poudre%20de%20jaunes%20d%27%26oelig%3Bufs
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur les œufs transformés du gouvernement du Canada, ] «mélange de poudre de jaunes d’œufs» [désigne un mélange] constitué de poudre de jaunes d’œufs additionnée de sel ou d’un édulcorant, ou des deux, en une quantité ne dépassant pas 22 pour cent du mélange en poids. 2, fiche 47, Français, - m%C3%A9lange%20de%20poudre%20de%20jaunes%20d%27%26oelig%3Bufs
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Huevos (Industria alimentaria)
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- mezcla de yema de huevo en polvo
1, fiche 47, Espagnol, mezcla%20de%20yema%20de%20huevo%20en%20polvo
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2018-10-24
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- National and International Security
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Stockholm International Peace Research Institute
1, fiche 48, Anglais, Stockholm%20International%20Peace%20Research%20Institute
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- SIPRI 1, fiche 48, Anglais, SIPRI
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
SIPRI is an independent international institute dedicated to research into conflict, armaments, arms control and disarmament. Established in 1966, SIPRI provides data, analysis and recommendations, based on open sources, to policymakers, researchers, media and the interested public. 1, fiche 48, Anglais, - Stockholm%20International%20Peace%20Research%20Institute
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Based in Stockholm, Sweden. 2, fiche 48, Anglais, - Stockholm%20International%20Peace%20Research%20Institute
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Stockholm International Peace Research Institute
1, fiche 48, Français, Stockholm%20International%20Peace%20Research%20Institute
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- SIPRI 1, fiche 48, Français, SIPRI
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
- Institut international de recherche sur la paix de Stockholm 2, fiche 48, Français, Institut%20international%20de%20recherche%20sur%20la%20paix%20de%20Stockholm
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
[...] institut d’études stratégiques fondé le 6 mai 1966 pour célébrer cent cinquante ans de paix ininterrompue en Suède. Sa tâche est d’effectuer des études scientifiques au sujet de l'importance des conflits et de la coopération pour la paix mondiale, dans le but de contribuer à la compréhension des conditions nécessaires à la résolution pacifique des conflits internationaux et à une paix durable. 3, fiche 48, Français, - Stockholm%20International%20Peace%20Research%20Institute
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Institut international de recherche sur la paix de Stockholm : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 4, fiche 48, Français, - Stockholm%20International%20Peace%20Research%20Institute
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2018-10-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Signalling and Illumination (Air Transport)
- Airfields
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- average luminous intensity
1, fiche 49, Anglais, average%20luminous%20intensity
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
A theoretical intensity calculated so that the luminous intensity produced by a light unit, within the specified beam dimensions, [never] falls to less than 50 per cent or rises to more than 150 per cent of the average value. 2, fiche 49, Anglais, - average%20luminous%20intensity
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Signalisation (Transport aérien)
- Aérodromes
Fiche 49, La vedette principale, Français
- intensité lumineuse moyenne
1, fiche 49, Français, intensit%C3%A9%20lumineuse%20moyenne
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 DEF
Intensité lumineuse théorique, calculée pour que l'intensité lumineuse produite par un feu ayant un faisceau de dimension spécifiée, ne soit jamais inférieure à 50 pour cent ou supérieure à 150 pour cent de la valeur moyenne. 2, fiche 49, Français, - intensit%C3%A9%20lumineuse%20moyenne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2018-10-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Security
- Operations (Air Forces)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- air raid precautions worker
1, fiche 50, Anglais, air%20raid%20precautions%20worker
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Where the death of an air raid precautions worker is attributable to war service injury or where at the time of death such worker was in receipt of a pension ..., and where the estate has not sufficient assets to pay the expenses of the burial, the Minister may, if the worker was not an in-patient under treatment in a hospital operated by the Department of Veterans Affairs, direct the payment of an amount not exceeding one hundred dollars in respect of those expenses. 2, fiche 50, Anglais, - air%20raid%20precautions%20worker
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- engagé de la défense passive
1, fiche 50, Français, engag%C3%A9%20de%20la%20d%C3%A9fense%20passive
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- engagée de la défense passive 2, fiche 50, Français, engag%C3%A9e%20de%20la%20d%C3%A9fense%20passive
correct, nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
Lorsque le décès d’un engagé de la défense passive est attribuable à une blessure de service de guerre ou que, lors du décès, cet engagé recevait une pension [...] et que l'actif de sa succession n’ est pas suffisant pour acquitter les frais d’inhumation, le ministre peut, si l'engagé n’ était pas hospitalisé pour traitement dans un hôpital dirigé par le ministère des Anciens combattants, prescrire le paiement d’un montant maximal de cent dollars pour de tels frais. 3, fiche 50, Français, - engag%C3%A9%20de%20la%20d%C3%A9fense%20passive
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2018-09-04
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- firm cheese
1, fiche 51, Anglais, firm%20cheese
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of 50 per cent or more and not more than 62 per cent. 2, fiche 51, Anglais, - firm%20cheese
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- fromage à pâte ferme
1, fiche 51, Français, fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20ferme
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- pâte ferme 2, fiche 51, Français, p%C3%A2te%20ferme
correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l'extrait dégraissé est d’au moins 50 pour cent et d’au plus 62 pour cent. 3, fiche 51, Français, - fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20ferme
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- queso de pasta firme
1, fiche 51, Espagnol, queso%20de%20pasta%20firme
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
- queso de masa firme 2, fiche 51, Espagnol, queso%20de%20masa%20firme
correct, nom masculin
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Record number: 51, Textual support number: 1 CONT
Los quesos de masa firme [requieren] 4 semanas en el secado y su sabor al ser maduros es muy fuerte en comparación con los quesos frescos. 2, fiche 51, Espagnol, - queso%20de%20pasta%20firme
Fiche 52 - données d’organisme interne 2018-07-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Slaughterhouses
- Meats and Meat Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- baste
1, fiche 52, Anglais, baste
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[In the Livestock and Poultry Carcass Grading Regulations,] baste means to inject a poultry carcass, up to a maximum of 3 per cent of the weight of the carcass, with one or more of the following, namely, (a) meat broth containing at least 15 per cent solid matter, (b) butter, or (c) edible fats or oils of vegetable origin ... 1, fiche 52, Anglais, - baste
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Abattoirs
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- imprégner
1, fiche 52, Français, impr%C3%A9gner
correct
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
[Dans le Règlement sur la classification des carcasses de bétail et de volaille, imprégner signifie] injecter dans une carcasse de volaille un ou plusieurs des ingrédients suivants, jusqu'à un maximum de 3 pour cent du poids de la carcasse : a) du bouillon de viande contenant au moins 15 pour cent de matières solides; b) du beurre; c) des graisses ou des huiles d’origine végétale alimentaires. 1, fiche 52, Français, - impr%C3%A9gner
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2018-07-06
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Furs and Fur Industry
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- chief factor
1, fiche 53, Anglais, chief%20factor
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The highest ranking commissioned officer under the Deed Polls of 1821 and 1834; entitled to slightly less than one per cent of the fur trade profits in each outfit; usually in charge of districts; had the right to sit at the annual meeting of the council and to vote on promotions for clerks and chief traders. 2, fiche 53, Anglais, - chief%20factor
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Pelleteries et fourrures
Fiche 53, La vedette principale, Français
- commandant
1, fiche 53, Français, commandant
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- facteur en chef 2, fiche 53, Français, facteur%20en%20chef
nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Officier breveté ayant le plus haut rang en vertu des actes formalistes unilatéraux de 1821 et de 1834. Il a droit à légèrement moins d’un pour cent des profits de la traite des fourrures pour chaque ravitaillement, est généralement responsable des districts, et a le droit de siéger à la réunion annuelle du conseil et de voter sur les promotions des commis [...] et des traiteurs en chef [...] 3, fiche 53, Français, - commandant
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
facteur en chef : expression en usage au sein de la Compagnie de la Baie d’Hudson pour désigner l’officier aux commandes d’un poste de traite de district. 4, fiche 53, Français, - commandant
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2018-05-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
- Regulations and Standards (Food)
- Collaboration with the FAO
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- buttermilk powder
1, fiche 54, Anglais, buttermilk%20powder
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
While butter contains about 20% water, the remaining aqueous material released by the churning of cream is termed buttermilk. ... The buttermilk is first pasteurized, then concentrated with an evaporator and finally dried (spray or roller dried) to produce buttermilk powder. 2, fiche 54, Anglais, - buttermilk%20powder
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- powdered buttermilk
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
- Collaboration avec la FAO
Fiche 54, La vedette principale, Français
- poudre de babeurre
1, fiche 54, Français, poudre%20de%20babeurre
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- babeurre en poudre 2, fiche 54, Français, babeurre%20en%20poudre
correct, nom masculin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le beurre contient 20 p. cent d’eau et le reste de la matière aqueuse libérée par le barattage de la crème s’appelle le babeurre. [...] Le babeurre est d’abord pasteurisé puis concentré au moyen d’un évaporateur pour être enfin séché(atomisé ou séché à rouleaux), ce qui produit la poudre de babeurre. 3, fiche 54, Français, - poudre%20de%20babeurre
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
- Colaboración con la FAO
Fiche 54, La vedette principale, Espagnol
- suero de mantequilla en polvo
1, fiche 54, Espagnol, suero%20de%20mantequilla%20en%20polvo
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Espagnol
Fiche 54, Les synonymes, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2018-04-27
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Corporate Management
- Industrial and Economic Psychology
- Occupational Health and Safety
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- productive workplace
1, fiche 55, Anglais, productive%20workplace
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- productive work environment 2, fiche 55, Anglais, productive%20work%20environment
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
A productive workplace is one in which people feel safe—safe enough to experiment, to challenge, to share information and to support one another. In this type of workplace, team members are prepared to give the manager and their organization the benefit of the doubt. But none of this can happen if employees do not feel cared about. 3, fiche 55, Anglais, - productive%20workplace
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- productive work place
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Gestion de l'entreprise
- Psychologie industrielle et économique
- Santé et sécurité au travail
Fiche 55, La vedette principale, Français
- milieu de travail productif
1, fiche 55, Français, milieu%20de%20travail%20productif
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- environnement de travail productif 2, fiche 55, Français, environnement%20de%20travail%20productif
correct, nom masculin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Selon l'enquête, une écrasante majorité des employés croient qu'un milieu de travail psychologiquement sain est un milieu de travail productif. En effet, 90 pour cent d’entre eux affirment que la gestion de la santé mentale est importante pour la productivité. 3, fiche 55, Français, - milieu%20de%20travail%20productif
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2018-04-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- tardive akathisia
1, fiche 56, Anglais, tardive%20akathisia
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[A subjective complaint of restlessness, often accompanied by observed excessive movements (e.g., fidgety movements of the legs, rocking from foot to foot, pacing, inability to sit or stand still, characterized by its] late emergence in the course of treatment and [its] potential persistence for months to years, even in the face of neuroleptic discontinuation or dosage reduction. 1, fiche 56, Anglais, - tardive%20akathisia
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
G25.71: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 56, Anglais, - tardive%20akathisia
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- tardive acathisia
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- akathisie tardive
1, fiche 56, Français, akathisie%20tardive
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[Plainte subjective d’agitation, souvent accompagnée par des mouvements excessifs visibles(p. ex. mouvements continuels des jambes, se balancer d’un pied sur l'autre, faire les cent pas ou incapacité à rester tranquillement assis), caractérisée par son] émergence tardive [au cours du] traitement et [sa] persistance possible durant des mois voire des années, même après l'arrêt des neuroleptiques ou la réduction de leur posologie. 1, fiche 56, Français, - akathisie%20tardive
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
G25.71 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 56, Français, - akathisie%20tardive
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- acathisie tardive
- acathésie tardive
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2018-04-20
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Nervous System
- Medication
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- medication-induced acute akathisia
1, fiche 57, Anglais, medication%2Dinduced%20acute%20akathisia
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
[A] subjective complaint of restlessness, often accompanied by observed excessive movements (e.g., fidgety movements of the legs, rocking from foot to foot, pacing, inability to sit or stand still), developing within a few weeks of starting or raising the dosage of a medication (such as a neuroleptic) or after reducing the dosage of a medication used to treat extrapyramidal symptoms. 1, fiche 57, Anglais, - medication%2Dinduced%20acute%20akathisia
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
G25.71: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 57, Anglais, - medication%2Dinduced%20acute%20akathisia
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- medication-induced acute acathisia
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Système nerveux
- Médicaments
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- akathisie aiguë induite par des médicaments
1, fiche 57, Français, akathisie%20aigu%C3%AB%20induite%20par%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- akathisie aigüe induite par des médicaments 2, fiche 57, Français, akathisie%20aig%C3%BCe%20induite%20par%20des%20m%C3%A9dicaments
correct, nom féminin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
Plainte subjective d’agitation, souvent accompagnée par [des] mouvements excessifs [visibles](p. ex. mouvements continuels des jambes, se balancer d’un pied sur l'autre, faire les cent pas ou incapacité à rester tranquillement assis) qui apparaissent dans les quelques semaines qui suivent l'initiation ou l'augmentation de la dose d’un médicament(tel qu'un neuroleptique) ou après avoir réduit la dose d’un médicament utilisé pour traiter les symptômes extrapyramidaux. 1, fiche 57, Français, - akathisie%20aigu%C3%AB%20induite%20par%20des%20m%C3%A9dicaments
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
G25.71 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 57, Français, - akathisie%20aigu%C3%AB%20induite%20par%20des%20m%C3%A9dicaments
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- acathisie aiguë induite par des médicaments
- acathésie aiguë induite par des médicaments
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- European grain moth
1, fiche 58, Anglais, European%20grain%20moth
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
European grain moth. This insect can become a serious pest in elevators and warehouses, where it is usually found in pits, boots, bin slides, and chutes, as well as in the bins themselves. Wheat, rye, barley, and corn are the grains most commonly attacked, but it also breeds in bran and on some types of nuts. The moth feeds mainly on the germ-end of whole kernels. 2, fiche 58, Anglais, - European%20grain%20moth
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
The adult moth is relatively small, with a wing-spread of about 1.2 centimetres. The head is white and the forewings are a creamy-white mottled with brown. The female lays about 100 eggs, depositing them singly. The full-grown larvae, about 0.9 centimetres long and dull white in colour, webb the grain kernels together. The life cycle can be completed in about 10 weeks. 2, fiche 58, Anglais, - European%20grain%20moth
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fausse teigne des grains
1, fiche 58, Français, fausse%20teigne%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- fausse-teigne des grains 2, fiche 58, Français, fausse%2Dteigne%20des%20grains
correct, nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Fausse teigne des grains. Cet insecte peut constituer un ravageur important des silos et des entrepôts, où on le trouve dans les fosses, les gaînes, les coulisses et les déversoirs, ainsi que dans les cellules elles-mêmes. Il préfère le blé, le seigle, l’orge et le maïs, mais il se reproduit également dans le son et dans certaines sortes de noix. Il se nourrit principalement du germe du grain. 1, fiche 58, Français, - fausse%20teigne%20des%20grains
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
C'est un papillon relativement petit, d’environ 1, 2 cm d’envergure, à tête blanche et aux ailes antérieures blanc crème, marbrées de brun. La femelle pond environ cent œufs qu'elle expulse isolément. Au terme de son développement larvaire la chenille, de couleur blanc terne, mesure à peu près 0, 9 cm. Elle relie, à l'aide d’un fil de soie, les grains qui lui servent de nourriture. Le cycle évolutif exige à peu près dix semaines. 1, fiche 58, Français, - fausse%20teigne%20des%20grains
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- polilla Europea de los granos
1, fiche 58, Espagnol, polilla%20Europea%20de%20los%20granos
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La polilla Europea de los granos, Nemapogon granalla, se alimenta de granos de cereales y sus productos húmedos, harinas, hongos desecados, frutas secas, pistachos, higos. Se encuentra prácticamente en todo el mundo, aunque en la actualidad su presencia ha disminuido. Se considera plaga primaria de los granos porque es capaz de infestarlos en el campo y la bodega, aunque prefiere harinas y granos con elevado contenido de humedad y pobres condiciones de conservación. 1, fiche 58, Espagnol, - polilla%20Europea%20de%20los%20granos
Fiche 59 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Production (Economics)
- Agricultural Economics
- Grain Growing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- cereal production
1, fiche 59, Anglais, cereal%20production
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- grain production 2, fiche 59, Anglais, grain%20production
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
The goal of increasing cereal production and attaining self-sufficiency in eggs, poultry and livestock will create demand for related equipment and technology. 1, fiche 59, Anglais, - cereal%20production
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
grain production: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 59, Anglais, - cereal%20production
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Production (Économie)
- Économie agricole
- Culture des céréales
Fiche 59, La vedette principale, Français
- production céréalière
1, fiche 59, Français, production%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- production de céréales 2, fiche 59, Français, production%20de%20c%C3%A9r%C3%A9ales
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 CONT
On estime qu'en 1998, la production de céréales(pour l'essentiel du blé et de l'orge) devrait se situer à 2, 5 millions de tonnes, environ 12 pour cent de plus que la récolte de l'an passé touchée par la sécheresse mais 10 pour cent de moins que la moyenne. 2, fiche 59, Français, - production%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Record number: 59, Textual support number: 2 CONT
L’Algérie s’est fixé comme objectif d’augmenter sa production céréalière et de produire suffisamment d’œufs, de volaille et de bétail pour satisfaire à la demande nationale. 3, fiche 59, Français, - production%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
production céréalière : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 4, fiche 59, Français, - production%20c%C3%A9r%C3%A9ali%C3%A8re
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Campo(s) temático(s)
- Producción (Economía)
- Economía agrícola
- Cultivo de cereales
Fiche 59, La vedette principale, Espagnol
- producción cerealera
1, fiche 59, Espagnol, producci%C3%B3n%20cerealera
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Espagnol
Fiche 59, Les synonymes, Espagnol
- producción de cereales 1, fiche 59, Espagnol, producci%C3%B3n%20de%20cereales
correct, nom féminin
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- meal moth
1, fiche 60, Anglais, meal%20moth
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
The meal moth is attracted to out-of-condition grain and is not a problem in dry sound grain. It can also be found in stored cereals and moist flour, bran or hay. This insect thrives in damp or mouldy locations and may be present in very large numbers. The adult has a wing-speed of about 2.5 centimetres. The forewings are light brown with dark brown patches at the base and tip and each has two wavy, transverse white lines. 2, fiche 60, Anglais, - meal%20moth
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The female lays about 250 eggs. The whitish larvae have a brown head and a black first-body-segment. When fully grown they are about 2.5 centimetres long. The larvae web the grain kernels together in clusters. Under summer conditions the life cycle requires about eight weeks. 2, fiche 60, Anglais, - meal%20moth
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 60
Fiche 60, La vedette principale, Français
- pyrale de la farine
1, fiche 60, Français, pyrale%20de%20la%20farine
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
La pyrale de la farine s’attaque au grain endommagé et ne représente donc pas une menace pour le grain sec et sain. On la trouve également dans les céréales entreposées et dans la farine, le son ou le foin humide. Cet insecte prolifère dans les endroits humides ou moisis, où on peut le trouver en très grand nombre. L’envergure des ailes d’un adulte atteint 2,5 cm environ. Les ailes antérieures, d’un beige verdâtre, offrent à leur base, comme à leur extrémité, deux larges taches d’un brun foncé limitées, chacune, par un filet sinueux de couleur blanche. 2, fiche 60, Français, - pyrale%20de%20la%20farine
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
La femelle pond environ deux cent cinquante œufs. La chenille, de couleur blanchâtre, a la tête brune et le premier segment du thorax noir. Au terme de son développement, la chenille mesure environ 2, 5 cm de long. La chenille tisse des toiles formant des sacs pleins de grain. Le cycle, en été, exige environ huit semaines. 2, fiche 60, Français, - pyrale%20de%20la%20farine
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- brown house moth
1, fiche 61, Anglais, brown%20house%20moth
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
This insect, common in Great-Britain and Canada's West Coast, is an omnivorous scavenger of cereal screenings, dust, etc. Occasionally it is a major pest of bulk wheat, bagged flour and a variety of stored commodities. In the home it is much more important as a clothes moth than as a pest of stored foods. 1, fiche 61, Anglais, - brown%20house%20moth
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The adults vary in size with the male having a wing-spread of about 2 centimetres, while the female may at times exceed 2.5 centimetres. The forewings are dark brown with a number of blackish-brown spots. Approximately 300 eggs are laid by each female, most of them within a few days of mating. Three times as many eggs are laid on sacking as on grain. The mature larva is about 2 centimetres in length, shiny white in colour, with a yellow head. The feeding larva spins a light, closely-woven tube of silk as it eats its way through a food mass. When temperatures are too low, many of the larvae become dormant rather than pupate, extending the larval stage. High relative humidity is a requirement for satisfactory larval growth. At summer temperatures and a relative humidity of approximately 90% the life cycle takes about 100 days. 1, fiche 61, Anglais, - brown%20house%20moth
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 61
Fiche 61, La vedette principale, Français
- œcophore bronzée
1, fiche 61, Français, %26oelig%3Bcophore%20bronz%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
Cet insecte que l’on trouve couramment en Grande-Bretagne et sur la côte ouest du Canada est un coprophage omnivore qui se nourrit de criblures et de poussières de céréales, etc. À l’occasion, on le trouve, comme ravageur principal, dans le blé en vrac, la farine ensachée et une variété de produits entreposés. Dans la maison, il cause beaucoup plus de dommages aux vêtements qu’à la nourriture entreposée. 1, fiche 61, Français, - %26oelig%3Bcophore%20bronz%C3%A9e
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
La taille de l'adulte varie. Chez le mâle, les ailes ont une envergure d’environ 2 cm tandis que, chez la femelle, l'envergure dépasse parfois 2, 5 cm. Les ailes antérieures sont brun foncé et parsemées de taches brun noirâtre. La femelle pond à peu près trois cents œufs, quelques jours après l'accouplement dans la plupart des cas. Elle dépose trois fois plus d’œufs sur les sacs que sur le grain. Au terme de son développement, la larve, d’un blanc brillant et présentant une tête jaune, mesure environ 2 cm de longueur. Elle tisse un fourreau de soie, léger mais serré, à mesure qu'elle creuse son chemin dans la masse des grains pour se nourrir. Lorsque les températures sont trop basses, de nombreuses chenilles connaissent une diapause au lieu de se chrysalider, prolongeant ainsi l'évolution nymphale. La chenille a besoin de conditions d’humidité relative élevée pour se développer de façon satisfaisante. À des températures estivales et à une humidité relative d’environ 90%, le cycle évolutif exige environ cent jours. 1, fiche 61, Français, - %26oelig%3Bcophore%20bronz%C3%A9e
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Crop Storage Facilities
Universal entry(ies) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- granary weevil
1, fiche 62, Anglais, granary%20weevil
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- green weevil 2, fiche 62, Anglais, green%20weevil
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Weevils feed on kernels, leaving only the hulls, and a severe infestation can reduce stored grain to a mass of hulls and frass (larval excrement). They often prepare the way for other insects that feed on damaged kernels but are unable to penetrate sound grain. In addition, the feeding weevils contribute to grain heating and further damage. The life cycle is similar for all weevils, with the females laying about 150 eggs. ... Markings on their backs distinguish the species: the granary weevil is uniformly brownish or black in colour. 3, fiche 62, Anglais, - granary%20weevil
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
granary weevil: term used at the Canadian Grain Commission. 4, fiche 62, Anglais, - granary%20weevil
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Entreposage des récoltes
Entrée(s) universelle(s) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Français
- charançon des grains
1, fiche 62, Français, charan%C3%A7on%20des%20grains
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Les charançons se nourrissent des grains, ne laissant que les enveloppes. Une infestation importante peut réduire les céréales à une masse d’enveloppes et de déjections. Souvent, les charançons pavent la voie pour d’autres insectes qui, incapables de pénétrer à l'intérieur de grains sains, se nourrissent de grains endommagés. De plus, en se nourrissant, les charançons contribuent à l'échauffement du grain et causent ainsi des dommages supplémentaires. Tous les charançons, peu importe l'espèce, ont un développement similaire. La femelle pond environ cent cinquante œufs. [...] Les différentes espèces de charançons se distinguent par la couleur du corps : le charançon des grains a un corps uniformément brun sombre ou noir. 1, fiche 62, Français, - charan%C3%A7on%20des%20grains
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
charançon des grains : terme en usage à la Commission canadienne des grains. 2, fiche 62, Français, - charan%C3%A7on%20des%20grains
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Almacenamiento de las cosechas
Entrada(s) universal(es) Fiche 62
Fiche 62, La vedette principale, Espagnol
- gorgojo de los graneros
1, fiche 62, Espagnol, gorgojo%20de%20los%20graneros
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Espagnol
Fiche 62, Les synonymes, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- white-shouldered house moth
1, fiche 63, Anglais, white%2Dshouldered%20house%20moth
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
This moth, common in Great Britain and Canada's West Coast, is often found in combination with the brown house moth. It is usually considered to be more of a stored product pest and less of a scavenger than the latter. The worst infestations occur in grain, cereals, and stored seeds such as peas and beans. 1, fiche 63, Anglais, - white%2Dshouldered%20house%20moth
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The adult is easily recognized by its conspicuous white head and thorax. The forewings are greyish-white with darker areas. The males have a wing-spread of about 1.2 centimetres and the females about 2 centimetres. Most of the adults are females, each of which lays about 100 eggs. Like the brown house moth, the females vary in size and the larger females lay more eggs. The eggs, dull white in colour, are laid in cracks and crevices and often adhere together. The larva, which requires a relative humidity of at least 80% for development, is about 1.2 centimetres in length and waxy-white in colour. The head and adjoining portion of the back of the adult are reddish-brown. This moth has no dormant stage and under summer conditions and 90% relative humidity, the life of this species takes about 62 days. 1, fiche 63, Anglais, - white%2Dshouldered%20house%20moth
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- œcophore à épaulettes
1, fiche 63, Français, %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Ce papillon, commun en Grande-Bretagne et sur la côte Ouest du Canada, est souvent associé à l’œcophore bronzée. De façon générale, on le considère davantage comme un ravageur des produits entreposés et moins comme un coprophage, par rapport à l’œcophore bronzée. Les pires infestations ont lieu dans le grain, les céréales et les semences entreposées comme les pois et les fèves. 1, fiche 63, Français, - %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
On reconnaît facilement l'adulte à sa tête et à son thorax de couleur blanche qui attirent la vue. Les ailes antérieures sont d’un blanc grisâtre, avec des zones plus foncées. Chez le mâle, l'envergure des ailes est de 1, 2 cm environ et, chez la femelle, d’environ 2 cm. La plus grande partie de la population adulte est composée de femelles qui pondent, chacune, environ cent œufs. Comme pour l'œcophore bronzée, la taille des femelles varie, et les plus grosses pondent plus d’œufs. Les œufs, d’un blanc terne, sont déposés dans des fissures ou des anfractuosités et, souvent, ils adhèrent les uns aux autres. La chenille, qui a besoin d’une humidité relative de 80 % pour se développer, mesure environ 1, 2 cm de longueur et est d’un blanc cireux. La tête et la partie attenante du dos de l'adulte sont brun roux. Ce papillon ne présente pas de diapause et, à des températures estivales et à une humidité relative de 90 %, le cycle évolutif exige environ soixante-deux jours. 1, fiche 63, Français, - %26oelig%3Bcophore%20%C3%A0%20%C3%A9paulettes
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Campo(s) temático(s)
- Insectos, ciempiés, arañas y escorpiones
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Entrada(s) universal(es) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Espagnol
- palomilla
1, fiche 63, Espagnol, palomilla
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Espagnol
Fiche 63, Les synonymes, Espagnol
- polilla cabeza blanca 1, fiche 63, Espagnol, polilla%20cabeza%20blanca
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
La Endrosis sarcitrella (Linnaeus) (palomilla o polilla cabeza blanca) es una larva capaz de alimentarse de una gran variedad de productos secos de origen vegetal o animal, como granos de trigo, avena, maíz, cebada y los productos de su molienda, arvejas, fréjol, lupinas y sus harinas, nueces, tortas y harinas de oleaginosas, alimentos concentrados para el ganado. Es una plaga de menor importancia comparativamente con otras especies que son más dañinas a granos y productos almacenados. Generalmente se le encuentra en productos que han estado almacenados por largos períodos de tiempo o en malas condiciones de conservación. 1, fiche 63, Espagnol, - palomilla
Fiche 64 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- molest
1, fiche 64, Anglais, molest
correct, verbe
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 DEF
To make unjustifiable sexual advances that go beyond the accepted norm. 2, fiche 64, Anglais, - molest
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Cemetery reflects Povungnituk's social ills. Reverend Aipili Napartuq has buried more than 20 people since arriving [two years ago] in this Inuit community on the eastern shore of Hudson Bay. Only five died of natural causes. ... Now this community wonders whether those deaths are linked to the sexual abuse that became public this spring, revealing that up to 90 youth had been molested over the years. 3, fiche 64, Anglais, - molest
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
Susan Smith, who is accused of drowning her two young sons, was molested by her stepfather when she was 16 ... [He] abused his stepdaughter Smith by "participating in open-mouth kissing, fondling her breasts and by the stepfather placing the minor's hand on him in and about the genital area. 4, fiche 64, Anglais, - molest
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
This term, which encompasses a wide range of unacceptable sexual behaviours, is usually found in newspaper articles and texts of a general nature. 2, fiche 64, Anglais, - molest
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 64, La vedette principale, Français
- agresser sexuellement
1, fiche 64, Français, agresser%20sexuellement
correct
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- molester 2, fiche 64, Français, molester
à éviter, voir observation
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
34 pour cent des filles ont été agressées sexuellement par une personne étrangère à leur famille avant l'âge de 16 ans; 42 pour cent des filles ont subi au moins une expérience d’inceste et(ou) d’agression sexuelle extérieure à la famille avant l'âge de 16 ans. 1, fiche 64, Français, - agresser%20sexuellement
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Quoique très utilisé dans le langage populaire dans le sens de violence sexuelle, le terme «molester» signifie, en français : «maltraiter physiquement, brutaliser, malmener, rudoyer» (Sources: Grand dictionnaire encyclopédique Larousse (LAROG), 1982, vol. 7, p. 7024 et Le nouveau petit Robert (PEROB), 1993, p. 1426). 2, fiche 64, Français, - agresser%20sexuellement
Record number: 64, Textual support number: 2 OBS
L’ancien terme «attentat à la pudeur» signifie l’acte physique, contraire aux bonnes mœurs, exercé volontairement sur le corps d’une personne déterminée de l’un ou l’autre sexe, avec violence ou même parfois sans violence (si la victime est au-dessous d’un certain âge). 2, fiche 64, Français, - agresser%20sexuellement
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Leberpaste
1, fiche 65, Anglais, Leberpaste
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
- liver pate 2, fiche 65, Anglais, liver%20pate
correct
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Leberpaste
1, fiche 65, Français, Leberpaste
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
- pâté de foie 2, fiche 65, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20foie
correct, nom masculin
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
Sorte de Kochstreichwurst broyée finement et composée d’au moins 25 p. cent de foie, de viande de porc riche en tissus adipeux, de graisse de rognons, de lard et de tissus conjonctifs. 1, fiche 65, Français, - Leberpaste
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le plus souvent traitée en salaison. Dans certains cas, une partie de la viande est remplacée par des œufs ou du lait condensé. Vendue dans des moules ou en conserve. 1, fiche 65, Français, - Leberpaste
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
pâté de foie : traduction littérale. 1, fiche 65, Français, - Leberpaste
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2018-03-09
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Geflügelpastete 1, fiche 66, Anglais, Gefl%C3%BCgelpastete
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- poultry pate 1, fiche 66, Anglais, poultry%20pate
proposition, voir observation
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
poultry pate: literal translation. 1, fiche 66, Anglais, - Gefl%C3%BCgelpastete
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Geflügelpastete
1, fiche 66, Français, Gefl%C3%BCgelpastete
nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- pâté de volaille 1, fiche 66, Français, p%C3%A2t%C3%A9%20de%20volaille
voir observation, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Pâté de volaille fabriqué à la manière d’une Kochwurst, à tartiner ou à couper en tranches, composé d’au moins 40 p. cent de viande de volaille, de viande de porc pauvre en tissus tendineux et adipeux, de tissus adipeux et d’une petite quantité de foie. 1, fiche 66, Français, - Gefl%C3%BCgelpastete
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le tout est broyé finement, souvent traité en salaison et additionné de lait condensé, de crème et d’œufs. 1, fiche 66, Français, - Gefl%C3%BCgelpastete
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
pâté de volaille : traduction littérale. 1, fiche 66, Français, - Gefl%C3%BCgelpastete
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Cooking and Gastronomy (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- meatball
1, fiche 67, Anglais, meatball
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A small ball of minced meat mixed with breadcrumbs and seasonings. 2, fiche 67, Anglais, - meatball
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- boulette de viande
1, fiche 67, Français, boulette%20de%20viande
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Frikadelle 2, fiche 67, Français, Frikadelle
correct, nom féminin, Allemagne
- Boulette 3, fiche 67, Français, Boulette
nom féminin, Allemagne, régional
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Produit frit à base de viande hachée à laquelle on ajoute(moins de 20 p. cent) des petits pains trempés(ou de la farine de blé fine, du pain blanc, etc.), du sel et des épices, un œuf et des oignons. 3, fiche 67, Français, - boulette%20de%20viande
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Boulette : d’origine berlinoise. 3, fiche 67, Français, - boulette%20de%20viande
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Cocina y gastronomía (Generalidades)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- albóndiga
1, fiche 67, Espagnol, alb%C3%B3ndiga
correct, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Una albóndiga es una bola de carne picada mezclada con huevos y diversos condimentos, tales como perejil, comino, etc. La albóndiga es tan popular en las diferentes gastronomías y tiene tantas recetas que resulta ser un hiperónimo acerca de un alimento. 2, fiche 67, Espagnol, - alb%C3%B3ndiga
Fiche 68 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Poultry Production
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- industrial poultry raising 1, fiche 68, Anglais, industrial%20poultry%20raising
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Industrial agriculture. 1, fiche 68, Anglais, - industrial%20poultry%20raising
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Élevage des volailles
Fiche 68, La vedette principale, Français
- usine à volailles
1, fiche 68, Français, usine%20%C3%A0%20volailles
nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Élevages dont le cheptel est au moins de cent reproducteurs et couvoirs dont la capacité d’incubation est au moins de mille œufs. 1, fiche 68, Français, - usine%20%C3%A0%20volailles
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Egg Industry
- Food Additives
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- dried whole egg mix
1, fiche 69, Anglais, dried%20whole%20egg%20mix
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[According to the Processed Egg Regulations (C.R.C., c. 290)] means dried whole egg that contains salt or a sweetening agent, or both, in an amount not exceeding 32 per cent of the mix by weight. 1, fiche 69, Anglais, - dried%20whole%20egg%20mix
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Additifs alimentaires
Fiche 69, La vedette principale, Français
- mélange de poudre d'œufs entiers
1, fiche 69, Français, m%C3%A9lange%20de%20poudre%20d%27%26oelig%3Bufs%20entiers
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
[Aux fins du Règlement sur les œufs transformés(C. R. C. ch., 290) ] mélange constitué de poudre d’œufs entiers additionnée de sel ou d’un édulcorant, ou des deux, en une quantité ne dépassant pas 32 pour cent du mélange en poids. 1, fiche 69, Français, - m%C3%A9lange%20de%20poudre%20d%27%26oelig%3Bufs%20entiers
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- mélange de poudre d'œuf entier
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Huevos (Industria alimentaria)
- Aditivos alimentarios
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- mezcla de huevo entero en polvo
1, fiche 69, Espagnol, mezcla%20de%20huevo%20entero%20en%20polvo
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2018-02-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Animal Husbandry
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- egg infectious dose 1, fiche 70, Anglais, egg%20infectious%20dose
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Egg infectious doses 50 p.cent 1, fiche 70, Anglais, - egg%20infectious%20dose
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Élevage des animaux
Fiche 70, La vedette principale, Français
- dose infectante pour l'œuf
1, fiche 70, Français, dose%20infectante%20pour%20l%27%26oelig%3Buf
nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Doses 50 p. cent infectantes pour l'œuf embryonné. 1, fiche 70, Français, - dose%20infectante%20pour%20l%27%26oelig%3Buf
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2018-01-29
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Cooking and Gastronomy (General)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Fleischsalat grundlage 1, fiche 71, Anglais, Fleischsalat%20grundlage
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- meat salad base 2, fiche 71, Anglais, meat%20salad%20base
voir observation
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
meat salad base: literal translation. 3, fiche 71, Anglais, - Fleischsalat%20grundlage
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Cuisine et gastronomie (Généralités)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Fleischsalatgrundlage
1, fiche 71, Français, Fleischsalatgrundlage
nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- base de salade de viande 1, fiche 71, Français, base%20de%20salade%20de%20viande
voir observation, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Produit du type «Brühwurst» finement broyé au cutter [et] composé de viande de bœuf riche en tissus tendineux, de viande de porc riche en tissus adipeux, de graisse, de 2 à 5 p. cent de tissus conjonctifs et de 2 p. cent d’amidon ou de lacto-protéines hydrolysées. 1, fiche 71, Français, - Fleischsalatgrundlage
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Le produit n’est pas traité en salaison, ni fumé. 1, fiche 71, Français, - Fleischsalatgrundlage
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
base de salade de viande : traduction littérale. 1, fiche 71, Français, - Fleischsalatgrundlage
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2018-01-25
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Biochemistry
- Food Industries
- Biotechnology
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- yeast extract
1, fiche 72, Anglais, yeast%20extract
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Water-soluble preparations (liquid, paste, powder or granules) obtained from e.g. brewers' or bakers' yeast ... 2, fiche 72, Anglais, - yeast%20extract
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
Yeast autolysates are concentrates of the soluble components of yeast cells and in Europe are predominantly produced by autolysis. That is to say, that the cell hydrolysis is performed without addition of other enzymes. Yeast autolysates are known under the name of "yeast extracts" and are mainly used in the fermentation industry as substrates and in the food industry as flavour improvers. In Europe, the major raw material for yeast extract is primary grown high protein yeast (strains of Saccharomyces cerevisiae), which is grown on molasses based media. In the United Kingdom and in the United States, yeast extracts are also manufactured from debittered brewers yeasts (strains of saccharomyces cerevisiae or Saccharomyces uvarum). Other raw materials in use are yeasts such as Kluyveromyces fragilis (fermented on whey) or Candida utilis (grown on high carbohydrate waste-products of the timber industry or on ethanol). 3, fiche 72, Anglais, - yeast%20extract
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Biochimie
- Industrie de l'alimentation
- Biotechnologie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- extrait de levure
1, fiche 72, Français, extrait%20de%20levure
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
La culture peut être réalisée sur différents milieux : milieu TYE(tryptone 0, 4 p. cent, extrait de levure 0, 05 p. cent, CaCl2 0, 02 p. cent, MgSO4 0, 05 p. cent), milieu d’Anacker et Ordal(tryptone 0, 5 p. cent, extrait de levure 0, 05 p. cent, acétate de sodium 0, 02 p. cent, extrait de viande de bœuf 0, 02 p. cent) ou mieux milieu d’Anacker et Ordal enrichi(5 p. cent de sérum de veau, 0, 5 p. cent de tryptone, 0, 05 p. cent d’extrait de levure, 0, 02 p. cent d’acétate de sodium et 0, 02 p. cent d’extrait de viande de boeuf). Après 48 à 72 heures d’incubation à une température comprise entre 15 et 17°C, on observe des colonies opaques, brillantes, pigmentées en jaune, non adhérentes à la gélose, lisses, circulaires à contours réguliers, d’odeur désagréable(qualifiée parfois d’odeur de fromage). La bactérie cultive à 5 et à 20°C, parfois à 25°C et jamais à 30°C. Aucune culture n’ est obtenue sur milieu trypticase soja ou sur un milieu contenant 1 p. cent de NaCl. 2, fiche 72, Français, - extrait%20de%20levure
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Campo(s) temático(s)
- Bioquímica
- Industria alimentaria
- Biotecnología
Fiche 72, La vedette principale, Espagnol
- extracto de levadura
1, fiche 72, Espagnol, extracto%20de%20levadura
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Espagnol
Fiche 72, Les synonymes, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2017-12-05
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Symptoms (Medicine)
- Musculoskeletal System
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- periorbital edema
1, fiche 73, Anglais, periorbital%20edema
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
The early signs of dermatomyositis are not specific and malaise and easy fatigability usually precede obvious muscle weakness. The rash is prominent around the eyes ... and over the malar areas, elbows, knuckles and knees, and is characteristically violaceous or heliotrope. Periorbital edema is evident in about half the cases. 2, fiche 73, Anglais, - periorbital%20edema
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Symptômes (Médecine)
- Appareil locomoteur (Médecine)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- œdème périorbitaire
1, fiche 73, Français, %26oelig%3Bd%C3%A8me%20p%C3%A9riorbitaire
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Dans environ 40 p. cent des cas, des signes cutanés accompagnent les signes de myosite(dermatomyosite). Il s’agit surtout d’un érythème du visage(avec assez souvent œdème périorbitaire et coloration lilas des paupières supérieures), et d’un érythème ou d’une éruption érythémato-squameuse de la face dorsale des mains et des doigts, des genoux, des chevilles. 2, fiche 73, Français, - %26oelig%3Bd%C3%A8me%20p%C3%A9riorbitaire
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Campo(s) temático(s)
- Síntomas (Medicina)
- Sistema musculoesquelético (Medicina)
Fiche 73, La vedette principale, Espagnol
- edema periorbital
1, fiche 73, Espagnol, edema%20periorbital
nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Espagnol
Fiche 73, Les synonymes, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2017-11-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Types of Ships and Boats
- Pleasure Boating and Yachting
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- auxiliary sailing cruiser 1, fiche 74, Anglais, auxiliary%20sailing%20cruiser
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Types de bateaux
- Yachting et navigation de plaisance
Fiche 74, La vedette principale, Français
- bateau de croisière à moteur auxiliaire
1, fiche 74, Français, bateau%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20moteur%20auxiliaire
nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Désigne tous les genres de yachts à voiles. Ce type de cruiser est avant tout un voilier cent pour cent qui n’ utilise son moteur qu'à titre d’auxiliaire pour certaines manœuvres. 2, fiche 74, Français, - bateau%20de%20croisi%C3%A8re%20%C3%A0%20moteur%20auxiliaire
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2017-08-24
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Fire, Accidents, Miscellaneous Risks (Insur.)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- income replacement indemnity 1, fiche 75, Anglais, income%20replacement%20indemnity
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- income replacement benefit 2, fiche 75, Anglais, income%20replacement%20benefit
voir observation
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
... indemnity designed to compensate a victim of bodily injury for the loss of his revenue when, because of his injury, he is unable either to continue his regular full employment, or assume employment he could have held regularly. 1, fiche 75, Anglais, - income%20replacement%20indemnity
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Definition is taken from the publication entitled General Guide to Quebec Auto Insurance, published by the Régie de l'assurance-automobile du Québec. 1, fiche 75, Anglais, - income%20replacement%20indemnity
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
The weekly indemnity benefit does not include coverage for any cause for which you are eligible to receive an income replacement benefit under any approved government plan of automobile insurance. 3, fiche 75, Anglais, - income%20replacement%20indemnity
Record number: 75, Textual support number: 2 OBS
income replacement benefit: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 4, fiche 75, Anglais, - income%20replacement%20indemnity
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Assurance transport
- Incendies, accidents et risques divers (Assur.)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- indemnité de remplacement du revenu
1, fiche 75, Français, indemnit%C3%A9%20de%20remplacement%20du%20revenu
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
La victime qui, lors de l’accident, exerçait habituellement un emploi à plein temps a droit à l’indemnité de remplacement du revenu si, à la suite de l’accident, elle devient incapable d’exercer cet emploi. 2, fiche 75, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20remplacement%20du%20revenu
Record number: 75, Textual support number: 2 CONT
L'indemnité de remplacement de revenu est versée sous forme de rente équivalent à quatre-vingt-dix pour cent du revenu net de la victime. 2, fiche 75, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20remplacement%20du%20revenu
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
indemnité de remplacement du revenu : terme retrouvé dans le contexte de l’uniformisation de l’assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 3, fiche 75, Français, - indemnit%C3%A9%20de%20remplacement%20du%20revenu
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- line-throwing appliance
1, fiche 76, Anglais, line%2Dthrowing%20appliance
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- line-throwing apparatus 2, fiche 76, Anglais, line%2Dthrowing%20apparatus
correct
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
A line-throwing appliance shall be capable of throwing a line a distance of at least 230 m in calm weather in such a manner that the lateral deflection does not exceed 10 per cent of the length of flight. ... A line-throwing appliance that is an integral unit shall be marked with the month and year of manufacture of the projectile and means of ignition. 1, fiche 76, Anglais, - line%2Dthrowing%20appliance
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- appareil lance-amarre
1, fiche 76, Français, appareil%20lance%2Damarre
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
L'appareil lance-amarre doit pouvoir lancer une ligne à une distance d’au moins 230 m par temps calme de façon que l'écart latéral par rapport à la ligne de tir ne dépasse pas 10 pour cent de la distance parcourue par le projectile. [...] L'appareil lance-amarre qui est une unité intégrée doit porter une inscription indiquant le mois et l'année de fabrication du projectile et du dispositif d’allumage. 1, fiche 76, Français, - appareil%20lance%2Damarre
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Campo(s) temático(s)
- Partes de los barcos
- Señales e iluminación (Transporte por agua)
Fiche 76, La vedette principale, Espagnol
- aparato lanzacabos
1, fiche 76, Espagnol, aparato%20lanzacabos
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Espagnol
Fiche 76, Les synonymes, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2017-07-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- semi-firm cheese
1, fiche 77, Anglais, semi%2Dfirm%20cheese
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
- semi-hard cheese 2, fiche 77, Anglais, semi%2Dhard%20cheese
correct
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of more than 62 per cent and not more than 67 per cent. 3, fiche 77, Anglais, - semi%2Dfirm%20cheese
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- fromage à pâte demi-ferme
1, fiche 77, Français, fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20demi%2Dferme
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- pâte demi-ferme 2, fiche 77, Français, p%C3%A2te%20demi%2Dferme
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l'extrait dégraissé est de plus de 62 pour cent et d’au plus 67 pour cent. 3, fiche 77, Français, - fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20demi%2Dferme
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Les fromages à pâte demi-ferme (cheddar, cantal, reblochon, gouda, édam, fontina, saint-nectaire, morbier, tommes, tilsit, monterey jack) ont une consistance dense et une pâte de couleur jaune pâle. 4, fiche 77, Français, - fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20demi%2Dferme
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- queso semiduro
1, fiche 77, Espagnol, queso%20semiduro
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
- queso de pasta semidura 2, fiche 77, Espagnol, queso%20de%20pasta%20semidura
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Quesos semiduros: de consistencia firme pero elástica y de sabor suave y bien definido, algunos poseen agujeros u ojos que se producen por adición de ciertas bacterias que producen “burbujas” en la pasta. Poseen entre un 36 y un 46 % de agua. 1, fiche 77, Espagnol, - queso%20semiduro
Fiche 78 - données d’organisme interne 2017-07-07
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- salted cod
1, fiche 78, Anglais, salted%20cod
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
The derived products of salted cod, wet or dried, are of great economic and cultural interest in Spain ... and in Portugal. 2, fiche 78, Anglais, - salted%20cod
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- morue salée
1, fiche 78, Français, morue%20sal%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Les poissons salés, séchés et fumés ont constitué le principal poste(40 pour cent) des importations du Portugal. Il s’agit principalement de morue salée(séchée et non séchée). 2, fiche 78, Français, - morue%20sal%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2017-07-06
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- soft cheese
1, fiche 79, Anglais, soft%20cheese
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
[A] cheese having a moisture on fat-free basis content of more than 67 per cent and less than 80 per cent. 2, fiche 79, Anglais, - soft%20cheese
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fromage à pâte molle
1, fiche 79, Français, fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20molle
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- pâte molle 2, fiche 79, Français, p%C3%A2te%20molle
correct, nom féminin
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 DEF
Fromage dont la teneur en humidité rapportée à l'extrait dégraissé est de plus de 67 pour cent et de moins de 80 pour cent. 3, fiche 79, Français, - fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20molle
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Les fromages à pâte molle se répartissent en 2 catégories définies par l’aspect de la croûte : les fromages à croûte fleurie [et] les fromages à croûte lavée [...] 4, fiche 79, Français, - fromage%20%C3%A0%20p%C3%A2te%20molle
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Productos lácteos
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- queso de pasta blanda
1, fiche 79, Espagnol, queso%20de%20pasta%20blanda
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
- queso blando 2, fiche 79, Espagnol, queso%20blando
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Los quesos blandos, aptos para mesa y cocina, tienen una pasta menos resistente que otros. 2, fiche 79, Espagnol, - queso%20de%20pasta%20blanda
Fiche 80 - données d’organisme interne 2017-06-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Electronics
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- cascading
1, fiche 80, Anglais, cascading
correct, uniformisé
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
[An] application in which the devices nearest the source of power have interrupting ratings equal to, or in excess of, the available short-circuit current, while devices in succeeding steps farther from the source, have successively lower interrupting ratings. 2, fiche 80, Anglais, - cascading
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
cascading: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 80, Anglais, - cascading
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Électronique
- Circuits électriques et coupe-circuits
Fiche 80, La vedette principale, Français
- cascadage
1, fiche 80, Français, cascadage
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- raccordement en cascade 2, fiche 80, Français, raccordement%20en%20cascade
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 DEF
Liaison série de dispositifs électroniques, électriques, etc. 1, fiche 80, Français, - cascadage
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
Le cascadage [de circuits pour affichage analogique] peut enfin se faire jusqu'à dix fois; il n’ y a donc aucune difficulté à commander jusqu'à cent diodes(4 circuits). 1, fiche 80, Français, - cascadage
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
raccordement en cascade : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 80, Français, - cascadage
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2017-06-27
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Marketing Research
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- test market food
1, fiche 81, Anglais, test%20market%20food
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Test market foods are not exempt from bilingual labelling requirements when both official languages are the mother tongue of less than 10% of the population residing in a local government unit. 1, fiche 81, Anglais, - test%20market%20food
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
A test market food includes food for which a manufacturer or distributor has been issued a temporary marketing authorization letter under FDR [Food and Drug Regulations]. 1, fiche 81, Anglais, - test%20market%20food
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Étude du marché
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- aliment d'essai
1, fiche 81, Français, aliment%20d%27essai
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
Les aliments d’essai ne sont pas exemptés des exigences en matière d’étiquetage bilingue lorsque les deux langues officielles sont les langues maternelles de moins de dix pour cent de la population résidente de la collectivité locale. 1, fiche 81, Français, - aliment%20d%27essai
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir d’un aliment pour lequel un fabricant ou un distributeur a obtenu une lettre d’autorisation de mise en marché temporaire en vertu du RAD [Règlement sur les aliments et drogues]. 1, fiche 81, Français, - aliment%20d%27essai
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Fire-Fighting and Rescue Equipment
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- fog nozzle
1, fiche 82, Anglais, fog%20nozzle
correct, uniformisé
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- spray nozzle 2, fiche 82, Anglais, spray%20nozzle
correct
- water fog nozzle 3, fiche 82, Anglais, water%20fog%20nozzle
correct
- water-spray nozzle 4, fiche 82, Anglais, water%2Dspray%20nozzle
correct
- fog stream nozzle 5, fiche 82, Anglais, fog%20stream%20nozzle
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
A nozzle that is designed to break up a water stream into fine droplets. 6, fiche 82, Anglais, - fog%20nozzle
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
fog nozzle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 7, fiche 82, Anglais, - fog%20nozzle
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Matériel de secours et de lutte (incendies)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- lance à jet brouillard
1, fiche 82, Français, lance%20%C3%A0%20jet%20brouillard
correct, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- lance à jet diffuseur 2, fiche 82, Français, lance%20%C3%A0%20jet%20diffuseur
correct, nom féminin
- lance brouillard 3, fiche 82, Français, lance%20brouillard
correct, nom féminin, uniformisé
- lance-brouillard 4, fiche 82, Français, lance%2Dbrouillard
correct, nom féminin
- lance à brouillard d'eau 5, fiche 82, Français, lance%20%C3%A0%20brouillard%20d%27eau
correct, nom féminin
- lance à jet diffusé 6, fiche 82, Français, lance%20%C3%A0%20jet%20diffus%C3%A9
nom féminin
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Lance manœuvrée manuellement qui produit de l’eau très finement pulvérisée généralement à haute pression. 7, fiche 82, Français, - lance%20%C3%A0%20jet%20brouillard
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
Les bâtiments de sept étages et plus [...] doivent disposer [...] du matériel de première intervention ci-après décrit :[...] des boyaux du type «double jupe», en nombre suffisant pour atteindre toutes les parties d’un étage d’un diamètre d’un pouce et demi [...] et d’une longueur maximale de cent pieds [...] chacun, munis d’une lance-brouillard homologuée. 4, fiche 82, Français, - lance%20%C3%A0%20jet%20brouillard
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Diffuseurs [...] Ces appareils, de différents modèles, se montent au bout de la lance à la place de l’ajutage. Ils permettent de projeter de l’eau sous pression sous une forme plus ou moins pulvérisée. 8, fiche 82, Français, - lance%20%C3%A0%20jet%20brouillard
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
lance brouillard : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 9, fiche 82, Français, - lance%20%C3%A0%20jet%20brouillard
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Campo(s) temático(s)
- Equipo de salvamento y lucha contra incendios
Fiche 82, La vedette principale, Espagnol
- lanza nebulizadora
1, fiche 82, Espagnol, lanza%20nebulizadora
nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Espagnol
Fiche 82, Les synonymes, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2017-05-24
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- upstream oil industry
1, fiche 83, Anglais, upstream%20oil%20industry
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- upstream petroleum industry 2, fiche 83, Anglais, upstream%20petroleum%20industry
correct, normalisé
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
The Petroleum Resources Branch supplies information, analysis and advice on all aspects of the upstream oil industry from land tenure, geology, geophysics, exploration and development drilling to reserves and production of oil and gas in Canada and in foreign countries. 1, fiche 83, Anglais, - upstream%20oil%20industry
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
upstream petroleum industry: term standardized by ISO and by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory and the Air Pollutant Emission Inventory Report. 3, fiche 83, Anglais, - upstream%20oil%20industry
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 83, La vedette principale, Français
- industrie pétrolière en amont
1, fiche 83, Français, industrie%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20en%20amont
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- secteur amont de l'industrie pétrolière 2, fiche 83, Français, secteur%20amont%20de%20l%27industrie%20p%C3%A9troli%C3%A8re
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 CONT
L'Association canadienne des producteurs pétroliers représente l'industrie pétrolière en amont. Ses 160 sociétés-membres produisent 95 pour cent du pétrole et du gaz naturel au Canada. 3, fiche 83, Français, - industrie%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20en%20amont
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
industrie pétrolière en amont; secteur amont de l’industrie pétrolière : termes normalisés par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’inventaire de carbone noir. 4, fiche 83, Français, - industrie%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20en%20amont
Record number: 83, Textual support number: 2 OBS
industrie pétrolière en amont : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l’Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 83, Français, - industrie%20p%C3%A9troli%C3%A8re%20en%20amont
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2017-05-18
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Egg Industry
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- liquid egg mix
1, fiche 84, Anglais, liquid%20egg%20mix
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
[A mix of] liquid egg[s] that contains salt or a sweetening agent, or both, in an amount not exceeding 12 per cent of the mix by weight. 1, fiche 84, Anglais, - liquid%20egg%20mix
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Oeufs (Industrie de l'alimentation)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- mélange d'œufs liquide
1, fiche 84, Français, m%C3%A9lange%20d%27%26oelig%3Bufs%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Mélange constitué d’œufs liquides additionnés de sel ou d’un édulcorant, ou des deux, en une quantité ne dépassant pas 12 pour cent du mélange en poids. 1, fiche 84, Français, - m%C3%A9lange%20d%27%26oelig%3Bufs%20liquide
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2017-05-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Air Pollution
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- invisible radiation
1, fiche 85, Anglais, invisible%20radiation
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- invisible rays 1, fiche 85, Anglais, invisible%20rays
correct
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Radiation outside the visible spectrum of 380-760 manometers. 2, fiche 85, Anglais, - invisible%20radiation
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- invisible ray
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Physique radiologique et applications
Fiche 85, La vedette principale, Français
- rayonnement invisible
1, fiche 85, Français, rayonnement%20invisible
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- radiation invisible 1, fiche 85, Français, radiation%20invisible
correct, nom féminin
- rayons invisibles 1, fiche 85, Français, rayons%20invisibles
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Rayonnement électromagnétique qui n’est pas perçu par l’œil. 1, fiche 85, Français, - rayonnement%20invisible
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Les longueurs d’onde du rayonnement visible sont comprises entre trois cent quatre-vingts et sept cent soixante nanomètres; les rayonnements invisibles comprennent les autres longueurs d’onde. 1, fiche 85, Français, - rayonnement%20invisible
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- rayon invisible
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
Fiche 85, La vedette principale, Espagnol
- radiación invisible
1, fiche 85, Espagnol, radiaci%C3%B3n%20invisible
nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Espagnol
Fiche 85, Les synonymes, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- PPP Canada Inc.
1, fiche 86, Anglais, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
- PPP Canada 2, fiche 86, Anglais, PPP%20Canada
correct
- P3C 3, fiche 86, Anglais, P3C
correct
- P3C 3, fiche 86, Anglais, P3C
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Order in Council P.C. 2008-0243 authorized the Canada Development Investment Corporation to procure the incorporation of a wholly-owned subsidiary under the name PPP Canada Inc. (effective February 7, 2008). ... The officials explained that the federal P3 [public-private partnerships] office, PPP Canada Inc., is a Crown Corporation which will work with the public and the private sectors towards encouraging the further development of Canada's P3 market. It will be responsible for managing the P3 Fund and act as a source of expertise and advice on P3 matters. 4, fiche 86, Anglais, - PPP%20Canada%20Inc%2E
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Public-Private Partnerships Canada Inc.
- Public-Private Partnerships Canada
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération et développement économiques
Fiche 86, La vedette principale, Français
- PPP Canada Inc.
1, fiche 86, Français, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
- PPP Canada 2, fiche 86, Français, PPP%20Canada
correct
- P3C 3, fiche 86, Français, P3C
correct
- P3C 3, fiche 86, Français, P3C
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
En vertu du décret C. P. 2008-0243, la Corporation de développement des investissements du Canada est autorisée à constituer une filiale à cent pour cent sous le nom PPP Canada Inc., dont toutes les actions, lors de la constitution, sont détenues par la Corporation de développement des investissements du Canada(en vigueur dès le 7 février 2008). [...] Les fonctionnaires ont expliqué que le bureau fédéral des P3 [partenariats publics-privés], PPP Canada Inc., est une société d’État qui collaborera avec les secteurs public et privé afin de favoriser le développement du marché des P3 au Canada. PPP Canada sera chargé de gérer le Fonds P3 et fournira des services d’experts et des conseils sur les questions relatives aux P3. 4, fiche 86, Français, - PPP%20Canada%20Inc%2E
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Partenariats public-privé Canada Inc.
- Partenariats public-privé Canada
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- PPP Canada Inc.
1, fiche 86, Espagnol, PPP%20Canada%20Inc%2E
correct
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
- PPP Canada 1, fiche 86, Espagnol, PPP%20Canada
correct
- P3C 1, fiche 86, Espagnol, P3C
correct
- P3C 1, fiche 86, Espagnol, P3C
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2017-04-19
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
- Nuclear Physics
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- dollar
1, fiche 87, Anglais, dollar
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
A unit of reactivity equal to that amount of reactivity required to make a reactor critical on prompt neutrons only, and therefore equal to the effective delayed neutron fraction for that reactor. 1, fiche 87, Anglais, - dollar
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
- Physique nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- dollar
1, fiche 87, Français, dollar
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Unité de réactivité, égale à la quantité de réactivité nécessaire pour rendre un réacteur critique à l’aide des neutrons instantanés seulement, et donc égale à la fraction efficace de neutrons retardés pour ce réacteur. 2, fiche 87, Français, - dollar
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
La valeur du dollar varie sensiblement de 300 pcm(parties pour cent mille) pour un cœur au plutonium239 à650 pcm pour un cœur à l'uranium235. 3, fiche 87, Français, - dollar
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Exhibitions (Arts and Culture)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- window installation
1, fiche 88, Anglais, window%20installation
proposition
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Expositions (Arts et Culture)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- installation fenêtre
1, fiche 88, Français, installation%20fen%C3%AAtre
nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
[Installation] non pénétrable [,] mais visible à travers une ouverture. 1, fiche 88, Français, - installation%20fen%C3%AAtre
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Reprenant l’idée du trou de la serrure, et de l’œuvre comme fenêtre ouvrant sur le monde, ce type d’installation oblige le spectateur à jouer le rôle de voyeur, immobile et tendu devant une scène uniquement accessible par une ouverture étroite qui limite le nombre de regardeurs. Ce type d’installation constitue une sorte de représentation de la finalité et des limites perceptuelles non pas du champ visuel, qui est au contraire survalorisé dans ce type d’installation, mais des limites de l’espace postural puisque l’œuvre impose une immobilité totale du corps. Cette exaspération intentionnelle de l’acuité visuelle se fait au détriment des autres espaces sensori-perceptifs. Mais, contrairement aux autres types d’installations précédemment décrits, et bien que l’intérieur de l’œuvre se définisse par un espace perspectiviste linéaire qui creuse en profondeur, l’installation-fenêtre fonctionne selon une distance proxémique intime (près du corps) [...] Le dispositif de présentation de l’œuvre instaure un effet de distance proxémique proche à cause du positionnement du corps du spectateur, alors que le contenu iconique de la scène «recule» en distance publique/sociale. La qualité particulière de l’installation-fenêtre dépendra directement du conflit perceptuel qu’elle met en scène entre le proche et le lointain, entre le topologique et l’euclidien. 1, fiche 88, Français, - installation%20fen%C3%AAtre
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
À titre d’exemple : les œuvres voyeuriste de Mark Prent et l'installation de Liz Major présentée en 1989 aux Cent jours d’art contemporains, deux installations différentes dont le contenu iconique diverge mais dont le mode d’appréhension perceptuelle est similaire. 1, fiche 88, Français, - installation%20fen%C3%AAtre
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- prepared fish
1, fiche 89, Anglais, prepared%20fish
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
No person shall sell prepared fish or prepared meat that contains more than: that amount of filler, fish binder or other ingredients that is represented by four per cent reducing sugars, calculated as dextrose, ... 70 per cent moisture where such prepared fish contains filler. 1, fiche 89, Anglais, - prepared%20fish
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- poisson préparé
1, fiche 89, Français, poisson%20pr%C3%A9par%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 CONT
Est interdite la vente de poisson préparé ou de chair de poisson préparée qui renferme : plus que la quantité de remplissage, de liant à poisson, ou d’autres ingrédients, que représente quatre pour cent de sucres réducteurs, calculés en dextrose [...] plus de 70 pour cent d’humidité, lorsque ledit poisson préparé contient du remplissage. 2, fiche 89, Français, - poisson%20pr%C3%A9par%C3%A9
Record number: 89, Textual support number: 2 CONT
Le marché du poisson frais est, en France, concurrencé par deux types de poisson préparé : les produits fumés ou salés, dont le plus important est la morue salée; les produits surgelés, en quoi les spécialistes des pêches maritimes s’accordent à voir la formule d’avenir qui doit l’emporter sur les conserves et même le poisson frais. 3, fiche 89, Français, - poisson%20pr%C3%A9par%C3%A9
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Fishermen/women
1, fiche 90, Anglais, Fishermen%2Fwomen
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Fishermen/women operate fishing vessels less than 100 gross tonnes to pursue and land fish and other marine life. They are usually self-employed owner-operators of fishing vessels. 1, fiche 90, Anglais, - Fishermen%2Fwomen
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
8262: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 90, Anglais, - Fishermen%2Fwomen
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Pêcheurs indépendants/pêcheuses indépendantes
1, fiche 90, Français, P%C3%AAcheurs%20ind%C3%A9pendants%2Fp%C3%AAcheuses%20ind%C3%A9pendantes
correct
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Les pêcheurs indépendants exploitent des bateaux de pêche de moins de cent tonneaux en vue de rechercher et de pêcher le poisson et autres animaux marins. Ils sont habituellement des travailleurs autonomes et exploitants de bateaux de pêche. 1, fiche 90, Français, - P%C3%AAcheurs%20ind%C3%A9pendants%2Fp%C3%AAcheuses%20ind%C3%A9pendantes
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
8262 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 90, Français, - P%C3%AAcheurs%20ind%C3%A9pendants%2Fp%C3%AAcheuses%20ind%C3%A9pendantes
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2017-03-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Commercial Fishing
Universal entry(ies) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Fishing masters and officers
1, fiche 91, Anglais, Fishing%20masters%20and%20officers
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Fishing masters and officers manage and operate saltwater and freshwater fishing vessels greater than 100 gross tonnes to pursue and land fish and other marine life. They are employed by establishments engaged in operating commercial fishing vessels. 1, fiche 91, Anglais, - Fishing%20masters%20and%20officers
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
8261: classification system code in the National Occupational Classification. 2, fiche 91, Anglais, - Fishing%20masters%20and%20officers
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pêche commerciale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 91
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Capitaines et officiers/officières de bateaux de pêche
1, fiche 91, Français, Capitaines%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Les capitaines et les officiers de bateaux de pêche gèrent et exploitent des bateaux de pêche jaugeant plus de cent tonneaux, en eau douce et en eau salée, afin de rechercher et de hisser à bord des poissons et d’autres animaux marins. Ils travaillent dans des entreprises qui exploitent des navires de pêche commerciale. 1, fiche 91, Français, - Capitaines%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
8261 : code du système de classification de la Classification nationale des professions. 2, fiche 91, Français, - Capitaines%20et%20officiers%2Foffici%C3%A8res%20de%20bateaux%20de%20p%C3%AAche
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2017-01-30
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Recruiting of Personnel
- Construction
- Labour Law
- Labour Relations
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- name hire
1, fiche 92, Anglais, name%20hire
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- select by name 2, fiche 92, Anglais, select%20by%20name
- select and hire 3, fiche 92, Anglais, select%20and%20hire
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
The employer has the right to name hire supervision and employees provided such employees are in good standing with the appropriate local union in accordance with the following: a) the employer has the right to name hire the first twenty employees on any one site; b) thereafter the employer shall have the right to name hire one additional employee out of every four employees hired. 1, fiche 92, Anglais, - name%20hire
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
In locals where the employer can have one "name hire" (i.e., select by name any union member on the hiring hall list, regardless of their seniority ranking) for every worker assigned to the job by the union, on subsidized jobs the ratio can change to one "name-hire" for every three referrals. 2, fiche 92, Anglais, - name%20hire
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Recrutement du personnel
- Construction
- Droit du travail
- Relations du travail
Fiche 92, La vedette principale, Français
- choisir
1, fiche 92, Français, choisir
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- embaucher par nom 2, fiche 92, Français, embaucher%20par%20nom
proposition
- faire de l'embauche sélective 2, fiche 92, Français, faire%20de%20l%27embauche%20s%C3%A9lective
proposition
- embaucher nommément 2, fiche 92, Français, embaucher%20nomm%C3%A9ment
proposition
- sélectionner 2, fiche 92, Français, s%C3%A9lectionner
proposition
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 CONT
L'employeur peut, pour les employer, choisir jusqu'à concurrence de 60 pour cent des employés non employés conformément à la disposition 1 parmi les membres de l'agent négociateur affilié dans la région relevant de la compétence territoriale duquel les travaux sont effectués sans que celui-ci ne participe à leur orientation, à leur choix, à leur désignation, à leur affectation ou à leur classement ni ne donne son assentiment à cet égard. 3, fiche 92, Français, - choisir
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Semble être une notion propre aux États-Unis et aux provinces anglophones. Désigne la possibilité pour l’employeur d’amener sa propre main-d’œuvre pour faire des travaux dans une autre région géographique. Il a le droit d’en nommer un certain pourcentage avant de passer par le bureau d’embauche du syndicat local. Le bureau d’embauche fournit les autres employés, qui habitent la région géographique en question, à partir d’une liste de sélection. Les syndicats acceptent cette démarche. 2, fiche 92, Français, - choisir
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Forestry Operations
- Chronology
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- felling season
1, fiche 93, Anglais, felling%20season
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
The Agricultural Producers' Central Association had already pointed out that the price of standing timber in the 1962-63 felling season was only 11 times greater than in 1937-38 while wages were 20 times higher. 2, fiche 93, Anglais, - felling%20season
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Exploitation forestière
- Chronologie
Fiche 93, La vedette principale, Français
- saison d'abattage
1, fiche 93, Français, saison%20d%27abattage
correct, nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 CONT
En Suède et en Finlande, le volume exploité au cours de la saison d’abattage 1958-59 et, par suite, la production de sciages en 1959, ont accusé une baisse de 5 pour cent par rapport au total atteint en 1958. 2, fiche 93, Français, - saison%20d%27abattage
Record number: 93, Textual support number: 2 CONT
Quand la saison d’abattage reprend, l’exploitation du bois, qui a lieu à quelques kilomètres du campement, demande une main d’œuvre locale importante pour dégager l’accès aux géants de la forêt qui sont emberlificotés dans plus d’un siècle de croissance végétale sauvage, de lianes et de buissons. 3, fiche 93, Français, - saison%20d%27abattage
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Noise Pollution
- Effects of Pollution
- Acoustics (Physics)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- hearing loss factor 1, fiche 94, Anglais, hearing%20loss%20factor
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- hearing remaining index 2, fiche 94, Anglais, hearing%20remaining%20index
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Pollution par le bruit
- Effets de la pollution
- Acoustique (Physique)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- indice de reste d'audition
1, fiche 94, Français, indice%20de%20reste%20d%27audition
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Pour une oreille donnée, complément à cent de l'indice de perte d’audition. [Définition normalisée par l'AFNOR et reproduite avec son autorisation. ] 2, fiche 94, Français, - indice%20de%20reste%20d%27audition
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
indice de reste d’audition : terme normalisé par l’AFNOR. 3, fiche 94, Français, - indice%20de%20reste%20d%27audition
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Farm Management and Policy
- Agricultural Economics
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- triple base 1, fiche 95, Anglais, triple%20base
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
triple base: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 2, fiche 95, Anglais, - triple%20base
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Gestion et politique agricole
- Économie agricole
Fiche 95, La vedette principale, Français
- triple base
1, fiche 95, Français, triple%20base
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Dans le cadre du programme actuel de flexibilité dans le choix des cultures, le terme «triple base» désigne les surfaces soumises au régime normal de flexibilité, qui représentent la fraction de 15 pour cent de la superficie de référence soumise obligatoirement à la flexibilité, mais ne donnant pas lieu à des paiements compensatoires, encore qu'elle puisse bénéficier des avances sur récolte et des prêts à la commercialisation, comme c'est le cas des surfaces faisant l'objet d’un régime de flexibilité optionnelle(jusqu'à concurrence de 10 pour cent supplémentaires de la superficie de référence). 1, fiche 95, Français, - triple%20base
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
triple base : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 95, Français, - triple%20base
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2016-10-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Loans
- Scholarships and Research Grants
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- course load requirement
1, fiche 96, Anglais, course%20load%20requirement
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Course load requirements. Loans, grants, and interest-free status all require students to be enrolled in at least 60% ... of a full-time course load in each term. 2, fiche 96, Anglais, - course%20load%20requirement
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 96, La vedette principale, Français
- exigence relative au nombre de cours à suivre
1, fiche 96, Français, exigence%20relative%20au%20nombre%20de%20cours%20%C3%A0%20suivre
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- exigence relative à la charge de cours 2, fiche 96, Français, exigence%20relative%20%C3%A0%20la%20charge%20de%20cours
correct, nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Les demandeurs de prêt doivent démontrer des besoins financiers et doivent satisfaire aux exigences relatives à la charge de cours. Les étudiants à temps plein doivent s’inscrire à une charge de cours supérieure à 60 pour cent [...] 2, fiche 96, Français, - exigence%20relative%20au%20nombre%20de%20cours%20%C3%A0%20suivre
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2016-10-26
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Soil Science
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- clay soil
1, fiche 97, Anglais, clay%20soil
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- clayey soil 2, fiche 97, Anglais, clayey%20soil
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Soil with very small, flat particles that tend to pack together tightly ... 3, fiche 97, Anglais, - clay%20soil
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
[This soil] hardens when dry, and drains poorly without organic amendments. 3, fiche 97, Anglais, - clay%20soil
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
The broad class "clayey", indicating 35% clay or more in the fine earth of defined horizons, may be subdivided into fine-clayey (35-60% clay) and very-fine-clayey (60% or more clay) classes. 4, fiche 97, Anglais, - clay%20soil
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
clay soil; clayey soil: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 97, Anglais, - clay%20soil
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Science du sol
Fiche 97, La vedette principale, Français
- sol argileux
1, fiche 97, Français, sol%20argileux
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Sol dont la teneur en argile est relativement élevée ce qui le rend trop compact et donc moins propice à certaines cultures. 2, fiche 97, Français, - sol%20argileux
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
argileux : Qualifie une classe texturale dont la terre contient 35 p. cent ou plus d’argile en poids et les fragments de roches représentant moins de 35 p. cent en volume; cette classe est divisée en sous-classes fine et très fine. 2, fiche 97, Français, - sol%20argileux
Record number: 97, Textual support number: 2 OBS
On l’affecte généralement à des reboisements ou à des pâturages permanents si la teneur en argile le rend trop lourd. 2, fiche 97, Français, - sol%20argileux
Record number: 97, Textual support number: 3 OBS
sol argileux : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 97, Français, - sol%20argileux
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Ciencia del suelo
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- suelo arcilloso
1, fiche 97, Espagnol, suelo%20arcilloso
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Computer Mathematics
- Artificial Intelligence
- Metrology and Units of Measure
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- logical inference per second
1, fiche 98, Anglais, logical%20inference%20per%20second
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- lips 2, fiche 98, Anglais, lips
correct
- LIPS 3, fiche 98, Anglais, LIPS
correct
- LI/S 4, fiche 98, Anglais, LI%2FS
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A means of measuring the speed of computers used for AI applications. 5, fiche 98, Anglais, - logical%20inference%20per%20second
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
The initial milestone in the Fifth Generation plan is a one-user PROLOG work station capable of performing one million LIPS. The final target aims for an inference supercomputer that can perform one hundred million to one billion LIPS. 6, fiche 98, Anglais, - logical%20inference%20per%20second
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Mathématiques informatiques
- Intelligence artificielle
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- inférence logique par seconde
1, fiche 98, Français, inf%C3%A9rence%20logique%20par%20seconde
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- LIPS 2, fiche 98, Français, LIPS
correct, nom féminin
- ILPS 3, fiche 98, Français, ILPS
correct, nom féminin
- lips 4, fiche 98, Français, lips
correct, nom féminin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Unité de mesure des systèmes intelligents de cinquième génération. 5, fiche 98, Français, - inf%C3%A9rence%20logique%20par%20seconde
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
La puissance des ordinateurs de quatrième génération se mesure en M. I. P. S.(million d’instructions par seconde). Pour les ordinateurs de l'Intelligence Artificielle, on emploie [...] l'inférence logique par seconde ou L. I. P. S.(«logical inference per second»). Les Japonais visent des performances de l'ordre de cent millions de lips voire même le giga-lips. 4, fiche 98, Français, - inf%C3%A9rence%20logique%20par%20seconde
Record number: 98, Textual support number: 2 CONT
La capacité de la machine à inférence sera de l’ordre de 100 Milps à 1 Gilps (ilps : inférence logique par seconde). On estime qu’une inférence, réalisée par un ordinateur actuel, nécessite de 100 à 1 000 instructions; ainsi un ilps représente de 100 à 1000 instructions par seconde. 6, fiche 98, Français, - inf%C3%A9rence%20logique%20par%20seconde
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Cette unité est utilisée pour évaluer les performances de programmes ou processeurs déductifs utilisés en intelligence artificielle. 7, fiche 98, Français, - inf%C3%A9rence%20logique%20par%20seconde
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Les multiples des LIPS sont les Klips, les Mlips et les giga-lips. 8, fiche 98, Français, - inf%C3%A9rence%20logique%20par%20seconde
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Matemáticas para computación
- Inteligencia artificial
- Metrología y unidades de medida
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- inferencia lógica por segundo
1, fiche 98, Espagnol, inferencia%20l%C3%B3gica%20por%20segundo
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
- LIPS 1, fiche 98, Espagnol, LIPS
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
Unidad que mide la velocidad del pensamiento de una aplicación en inteligencia artificial. 1, fiche 98, Espagnol, - inferencia%20l%C3%B3gica%20por%20segundo
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Los seres humanos pueden realizar cerca de 2 LIPS. En el computador, un LIPS equivale desde 100 a 1,000 instrucciones. 1, fiche 98, Espagnol, - inferencia%20l%C3%B3gica%20por%20segundo
Fiche 99 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- moonseeds
1, fiche 99, Anglais, moonseeds
correct, pluriel
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- moonseed family 2, fiche 99, Anglais, moonseed%20family
correct
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A family of herbaceous or woody climbers ... having small 3-parted dioecious flowers and curved embryo. 1, fiche 99, Anglais, - moonseeds
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Tubocurarine comes from Chondrodendron tomentosum, a forest liana of the moonseed family that serves as an ingredient of many kinds of curare. 3, fiche 99, Anglais, - moonseeds
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 99
Fiche 99, La vedette principale, Français
- famille des ménispermacées
1, fiche 99, Français, famille%20des%20m%C3%A9nispermac%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
La famille des ménispermacées compte environ trois cent cinquante espèces, réparties en soixante-dix genres [...] 1, fiche 99, Français, - famille%20des%20m%C3%A9nispermac%C3%A9es
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- ménispermacée
- ménispermacées
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2016-03-09
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- 6&5 program
1, fiche 100, Anglais, 6%265%20program
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
The rate of inflation ... has declined significantly, particularly since June of 1982 when the government introduced its 6&5 program. 1, fiche 100, Anglais, - 6%265%20program
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- 6 and 5 program
- 6 and 5 programme
- 6&5 programme
- six and five program
- six and five programme
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- programme de 6&5
1, fiche 100, Français, programme%20de%206%265
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- programme des 6 et 5 % 2, fiche 100, Français, programme%20des%206%20et%205%20%25
correct, nom masculin
- programme du 6 & 5 2, fiche 100, Français, programme%20du%206%20%26%205
correct, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 CONT
Les projections actuelles supposent que le programme de 6&5 continuera de produire de bons résultats, les hausses moyennes de rémunérations tombant à 6 pour cent vers la fin de cette année et à 5 pour cent d’ici la fin de 1984. 1, fiche 100, Français, - programme%20de%206%265
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- programme de six et cinq
- programme des 6 et 5 pour cent
- programme des six et cinq pour cent
- programme du 6 & 5 %
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


