TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTENAIRE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Committee for the Centennial Celebration of the Moquin Family
1, fiche 1, Anglais, Committee%20for%20the%20Centennial%20Celebration%20of%20the%20Moquin%20Family
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Comité de la fête centenaire de la famille Moquin
1, fiche 1, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20f%C3%AAte%20centenaire%20de%20la%20famille%20Moquin
correct, Manitoba
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Centenaire de l'arrivée de la famille Moquin au Manitoba. 1, fiche 1, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20f%C3%AAte%20centenaire%20de%20la%20famille%20Moquin
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-12-02
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Kìwekì Point
1, fiche 2, Anglais, K%C3%ACwek%C3%AC%20Point
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Nepean Point 2, fiche 2, Anglais, Nepean%20Point
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Kìwekì Point (formerly Nepean Point) is ... located behind the National Gallery of Canada, in Ottawa. The site, which covers 1.27 hectares, was last developed for Canada's centennial in 1967. 1, fiche 2, Anglais, - K%C3%ACwek%C3%AC%20Point
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- pointe Kìwekì
1, fiche 2, Français, pointe%20K%C3%ACwek%C3%AC
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- pointe Nepean 2, fiche 2, Français, pointe%20Nepean
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La pointe Kìwekì(l'ancienne pointe Nepean) [...] se trouve derrière le Musée des beaux-arts du Canada, à Ottawa. Le dernier réaménagement de ce site de 1, 27 hectares remonte à 1967, l'année des préparatifs du centenaire du Canada. 1, fiche 2, Français, - pointe%20K%C3%ACwek%C3%AC
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- National Arts Centre
1, fiche 3, Anglais, National%20Arts%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- NAC 2, fiche 3, Anglais, NAC
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Situated in the heart of the nation's capital across Confederation Square from Parliament Hill, the [National Arts] Centre is among the largest performing arts complexes in Canada. It is unique as the only multidisciplinary, bilingual performing arts centre in North America and features one of the largest stages on the continent. Officially opened on June 2, 1969, the National Arts Centre was one of the key institutions created by Prime Minister Lester B. Pearson as the principal centennial project of the federal government. 3, fiche 3, Anglais, - National%20Arts%20Centre
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- National Arts Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre national des Arts
1, fiche 3, Français, Centre%20national%20des%20Arts
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CNA 2, fiche 3, Français, CNA
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Implanté au cœur de la capitale nationale, en face de la place de la Confédération et de la colline du Parlement, le Centre [national des Arts(CNA) ] compte parmi les plus grands complexes des arts de la scène au Canada. Le CNA est le seul centre pluridisciplinaire et bilingue des arts de la scène en Amérique du Nord et il dispose d’une des plus grandes scènes du continent. Inauguré officiellement le 2 juin 1969, le Centre national des Arts est l'une des grandes institutions créées par le gouvernement fédéral à l'initiative du premier ministre Lester B. Pearson pour souligner le centenaire de la Confédération. 3, fiche 3, Français, - Centre%20national%20des%20Arts
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro Nacional de las Artes
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20Nacional%20de%20las%20Artes
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-05-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Finance
- Air Forces
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Royal Canadian Air Force Centennial Fund
1, fiche 4, Anglais, Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Centennial%20Fund
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] Royal Canadian Air Force Centennial Fund has been established to provide support to [Royal Canadian Air Force] families and ... Canada's next generation of aviators. 1, fiche 4, Anglais, - Royal%20Canadian%20Air%20Force%20Centennial%20Fund
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Finances
- Forces aériennes
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Fonds du centenaire de l'Aviation royale canadienne
1, fiche 4, Français, Fonds%20du%20centenaire%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[...] le Fonds du centenaire de l'Aviation royale canadienne a été établi afin d’offrir du soutien aux familles de [l'Aviation royale canadienne] et à la prochaine génération d’aviateurs [...] 1, fiche 4, Français, - Fonds%20du%20centenaire%20de%20l%27Aviation%20royale%20canadienne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2019-09-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Confederation Boulevard
1, fiche 5, Anglais, Confederation%20Boulevard
correct, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard - the Capital's ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7.5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967 - centennial year - that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario,and Hull (now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006. 1, fiche 5, Anglais, - Confederation%20Boulevard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 5, La vedette principale, Français
- boulevard de la Confédération
1, fiche 5, Français, boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Parcours d’honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d’aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d’une longueur de 7, 5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d’écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d’interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d’un parcours d’honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n’ est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d’un parcours d’honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d’Ottawa et de Hull(maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006. 1, fiche 5, Français, - boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- bulevar de la Confederación
1, fiche 5, Espagnol, bulevar%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Communication and Information Management
- Military Administration
- Naval Forces
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- maritime general message
1, fiche 6, Anglais, maritime%20general%20message
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- MARGEN message 2, fiche 6, Anglais, MARGEN%20message
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
In a recent MARGEN message [the Chief of the Maritime Staff] commended the Navy for the tremendous centennial celebrations to date and thanked us all for the part we have played in raising the profile of the Navy in our communities. 2, fiche 6, Anglais, - maritime%20general%20message
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion des communications et de l'information
- Administration militaire
- Forces navales
Fiche 6, La vedette principale, Français
- message général de la marine
1, fiche 6, Français, message%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20marine
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- message MARGEN 2, fiche 6, Français, message%20MARGEN
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Dans un récent message MARGEN, le CEMFM [Chef d’état-major de la Force maritime] félicite la Marine pour les célébrations extraordinaires entourant le centenaire jusqu'à maintenant et nous remercie tous pour le rôle que nous jouons afin d’augmenter la visibilité de la Marine dans nos localités. 2, fiche 6, Français, - message%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20de%20la%20marine
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-03-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Aircraft Piloting and Navigation
- Aircraft Maneuvers
- Air Forces
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- minor air display
1, fiche 7, Anglais, minor%20air%20display
correct, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
An air display for local events either military or civilian, e.g. historic celebrations, town fairs, airport open house and town centennials. 2, fiche 7, Anglais, - minor%20air%20display
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
minor air display: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel. 3, fiche 7, Anglais, - minor%20air%20display
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Pilotage et navigation aérienne
- Manœuvres d'aéronefs
- Forces aériennes
Fiche 7, La vedette principale, Français
- démonstration aérienne simple
1, fiche 7, Français, d%C3%A9monstration%20a%C3%A9rienne%20simple
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[Démonstration] aérienne dans le cadre d’une activité locale civile ou militaire, p. ex. une célébration historique, une foire citadine, une journée portes ouvertes à un aéroport ou le centenaire d’une municipalité. 2, fiche 7, Français, - d%C3%A9monstration%20a%C3%A9rienne%20simple
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
démonstration aérienne simple : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne. 3, fiche 7, Français, - d%C3%A9monstration%20a%C3%A9rienne%20simple
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Community Anniversaries
1, fiche 8, Anglais, Community%20Anniversaries
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Community Anniversaries component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding to local groups for non–recurring local events, with or without a minor capital project. Eligible events and capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater (in increments of 25 years) of a significant local historical event or personality. 1, fiche 8, Anglais, - Community%20Anniversaries
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 8, Anglais, - Community%20Anniversaries
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Commémorations communautaires
1, fiche 8, Français, Comm%C3%A9morations%20communautaires
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le volet Commémorations communautaires [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux groupes locaux pour des événements locaux non récurrents, avec ou sans projet mineur d’immobilisations. Les événements et les projets d’immobilisations admissibles sont ceux qui commémorent un centenaire ou un anniversaire subséquent(par tranches de 25 ans), un événement ou une personnalité historique d’importance locale. 1, fiche 8, Français, - Comm%C3%A9morations%20communautaires
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 8, Français, - Comm%C3%A9morations%20communautaires
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-04-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Singing
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Centennial Choir
1, fiche 9, Anglais, The%20Canadian%20Centennial%20Choir
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CCC 1, fiche 9, Anglais, CCC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Centennial Choir is an amateur group of approximately 65-70 voices. It was originally established to celebrate in song the centenary of the Confederation of Canada in 1967. Through the efforts of dedicated founding members, the Choir was constituted in its present form in 1968 as a non-profit organization under the Canadian Corporations Act. 1, fiche 9, Anglais, - The%20Canadian%20Centennial%20Choir
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Chant
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le Chœur du Centenaire canadien
1, fiche 9, Français, Le%20Ch%26oelig%3Bur%20du%20Centenaire%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CCC 1, fiche 9, Français, CCC
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Le Chœur du Centenaire canadien est un groupe amateur dont le nombre varie de 65 à 70 voix. Il fut fondé afin de célébrer le centenaire de la Confédération canadienne en 1967. Grâce aux efforts soutenus de ses membres fondateurs, le Chœur a été créé en 1968 dans sa forme actuelle en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés commerciales. 1, fiche 9, Français, - Le%20Ch%26oelig%3Bur%20du%20Centenaire%20canadien
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Chœur du centenaire canadien
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Cost of Living
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- consumer habit 1, fiche 10, Anglais, consumer%20habit
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Coût de la vie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- mœurs du consommateur
1, fiche 10, Français, m%26oelig%3Burs%20du%20consommateur
nom féminin, pluriel
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Placard du centenaire. 1, fiche 10, Français, - m%26oelig%3Burs%20du%20consommateur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-04-20
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Electrodiagnosis
- The Heart
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- electrocardiography
1, fiche 11, Anglais, electrocardiography
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The making of graphic records of the variations in electrical potential caused by electrical activity of the heart muscle and detected at the body surface, as a method for studying the action of the heart muscle. 2, fiche 11, Anglais, - electrocardiography
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Électrodiagnostiques
- Cœur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- électrocardiographie
1, fiche 11, Français, %C3%A9lectrocardiographie
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- ECG 2, fiche 11, Français, ECG
correct, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Enregistrement graphique de l’activité électrique du cœur (électrocardiogramme ou ECG) obtenu à l’aide d’un électrocardiographe. 3, fiche 11, Français, - %C3%A9lectrocardiographie
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La période 1842-1942 constitue le premier centenaire de l'électrocardiographie, des balbutiements, des premières découvertes scientifiques à l'ECG 12 dérivations. 2, fiche 11, Français, - %C3%A9lectrocardiographie
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Electrodiagnóstico
- Corazón
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- electrocardiografía
1, fiche 11, Espagnol, electrocardiograf%C3%ADa
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Método para registrar gráficamente las corrientes eléctricas provocadas por la actividad del corazón, como método para el examen de la función de este órgano. 2, fiche 11, Espagnol, - electrocardiograf%C3%ADa
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Music, Film and Television Committee
1, fiche 12, Anglais, Music%2C%20Film%20and%20Television%20Committee
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 12, Anglais, - Music%2C%20Film%20and%20Television%20Committee
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comité des œuvres musicales, du cinéma et de la télévision
1, fiche 12, Français, Comit%C3%A9%20des%20%26oelig%3Buvres%20musicales%2C%20du%20cin%C3%A9ma%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 12, Français, - Comit%C3%A9%20des%20%26oelig%3Buvres%20musicales%2C%20du%20cin%C3%A9ma%20et%20de%20la%20t%C3%A9l%C3%A9vision
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2015-02-16
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Various Decorative Arts
- Metal Joining Processes - Various
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- metal art assemblage
1, fiche 13, Anglais, metal%20art%20assemblage
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The murals, mosaics, metal art assemblages, and wooden relief sculptures were commissioned for Canada's Centennial in 1967, and installed throughout the six-floor building. 1, fiche 13, Anglais, - metal%20art%20assemblage
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Arts décoratifs divers
- Procédés divers d'assemblage des métaux
Fiche 13, La vedette principale, Français
- assemblage en fer ornemental
1, fiche 13, Français, assemblage%20en%20fer%20ornemental
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Des murales, des mosaïques, des assemblages en fer ornemental et des sculptures de bois en relief ont été commandés pour le centenaire du Canada en 1967 et installés dans tout l'édifice de six étages. 1, fiche 13, Français, - assemblage%20en%20fer%20ornemental
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2015-01-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Sculpture
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- wooden relief sculpture
1, fiche 14, Anglais, wooden%20relief%20sculpture
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The murals, mosaics, metal art assemblages, and wooden relief sculptures were commissioned for Canada's Centennial in 1967, and installed throughout the six-floor building. 1, fiche 14, Anglais, - wooden%20relief%20sculpture
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sculpture
Fiche 14, La vedette principale, Français
- sculpture de bois en relief
1, fiche 14, Français, sculpture%20de%20bois%20en%20relief
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Des murales, des mosaïques, des assemblages en fer ornemental et des sculptures de bois en relief ont été commandés pour le centenaire du Canada en 1967 et installés dans tout l'édifice de six étages. 1, fiche 14, Français, - sculpture%20de%20bois%20en%20relief
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2014-08-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Birds
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Wildlife '87
1, fiche 15, Anglais, Wildlife%20%2787
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Wildlife ’87 was officially launched in December 1986 by the Minister for Environment Canada. Its goal was to commemorate the 100th anniversary of the first wildlife sanctuary established in North America at Last Mountain Lake, Saskatchewan on June 8, 1887. The focus of Wildlife ’87 was on the conservation of wildlife and its habitat. The Canadian Wildlife Service in Ottawa was responsible for Wildlife ’87. 2, fiche 15, Anglais, - Wildlife%20%2787
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Wildlife 1987
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Oiseaux
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Faune 1987
1, fiche 15, Français, Faune%201987
correct
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Faune 1987 est un thème lancé en décembre 1986 par le ministre d’Environnement Canada pour commémorer le centenaire du premier refuge d’oiseaux migrateurs en Amérique du Nord qui remonte au 8 juin 1887. Ce refuge fut créé au lac Last Mountain, en Saskatchewan. Faune 1987 avait comme objectif la conservation de la faune et de son habitat et relevait du Service canadien de la faune situé à Ottawa. 2, fiche 15, Français, - Faune%201987
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Faune '87
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Events
- Performing Arts (General)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- The Charlottetown Festival
1, fiche 16, Anglais, %20The%20Charlottetown%20Festival
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Charlottetown Summer Festival 2, fiche 16, Anglais, Charlottetown%20Summer%20Festival
ancienne désignation, correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Confederation Centre of the Arts in Charlottetown, built in 1964 to commemorate the centenary of the Charlottetown Conference (1-9 September 1864), was the inspiration behind the founding of the Charlottetown Summer Festival [often designated "Charlottetown Festival"]. A summer festival of Canadian performers organized by Mayor Moore to celebrate the opening of the Centre was so successful that Moore was retained as the first artistic director of an annual event dedicated to the encouragement of Canadian writers and performers. 2, fiche 16, Anglais, - %20The%20Charlottetown%20Festival
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Le Festival de Charlottetown
1, fiche 16, Français, Le%20Festival%20de%20Charlottetown
correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Festival d'été de Charlottetown 2, fiche 16, Français, Festival%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20Charlottetown
ancienne désignation, correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
- Festival de Charlottetown 3, fiche 16, Français, Festival%20de%20Charlottetown
nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Construit pour commémorer le centenaire de la Conférence de Charlottetown(du 1er au 9 septembre 1864), le Centre des arts de la Confédération à Charlottetown a inspiré la création du Festival d’été de Charlottetown(souvent désigné «Festival de Charlottetown»). Le premier festival organisé par le maire Moore en vue de souligner l'ouverture du Centre s’avère un tel succès que son organisateur est retenu comme premier directeur artistique d’un événement qui devient annuel l'année suivante et dont l'objectif est d’encourager les écrivains et les artistes de la scène canadiens. 2, fiche 16, Français, - Le%20Festival%20de%20Charlottetown
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2012-07-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Technical Surveys
- Administration (Indigenous Peoples)
- Territories (Indigenous Peoples)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- offset natural boundary
1, fiche 17, Anglais, offset%20natural%20boundary
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A sinuous boundary parallel to the sinuosities of a natural boundary at a prescribed perpendicular distance from the natural boundary. 1, fiche 17, Anglais, - offset%20natural%20boundary
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
offset natural boundary: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations (Champagne and Aishihik). 2, fiche 17, Anglais, - offset%20natural%20boundary
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Levés et relevés techniques (Arpentage)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Territoires (Peuples Autochtones)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- limite en retrait d'une limite naturelle
1, fiche 17, Français, limite%20en%20retrait%20d%27une%20limite%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- frontière naturelle montrée en offset 2, fiche 17, Français, fronti%C3%A8re%20naturelle%20montr%C3%A9e%20en%20offset
nom féminin
- frontière en offset 2, fiche 17, Français, fronti%C3%A8re%20en%20offset
nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
frontière naturelle montrée en offset; frontière en offset : d’après M. Gilles Legault, de l'Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec, tous les arpenteurs géomètres utilisent l'expression "en offset". Une ligne montrée en offset sert à matérialiser en un autre endroit la véritable limite; elle est en général parallèle à cette dernière. Par exemple, dans le cas d’un obstacle à préserver(arbre centenaire, édifice, etc.), la véritable limite est montrée en offset à une distance x. Elle n’ est ni "décalée", ni "déplacée". 2, fiche 17, Français, - limite%20en%20retrait%20d%27une%20limite%20naturelle
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Limite sinueuse qui est parallèle aux sinuosités d’une limite naturelle et qui est fixée, perpendiculairement, à une distance prescrite de cette dernière. 1, fiche 17, Français, - limite%20en%20retrait%20d%27une%20limite%20naturelle
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
limite en retrait d’une limite naturelle : terme et définition relevés dans l’Accord-cadre définitif - premières nation du Yukon (Champagne et Aishihik). 3, fiche 17, Français, - limite%20en%20retrait%20d%27une%20limite%20naturelle
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-07-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Names of Events
- Prizes and Trophies (Sports)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Centennial Cup
1, fiche 18, Anglais, Centennial%20Cup
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
At the end of a Canada Games, the Centennial Cup is awarded to the province or territory that makes the greatest improvement from Summer Games to Summer Games or Winter Games to Winter Games. In determining the change in a province's improvement from Games to Games, each province's performance in a sport is compared to its performance in the last Games. 2, fiche 18, Anglais, - Centennial%20Cup
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Prix et trophées (Sports)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Coupe du Centenaire
1, fiche 18, Français, Coupe%20du%20Centenaire
correct, nom féminin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
À la fin des Jeux du Canada, la Coupe du Centenaire est remise à la province ou au territoire qui s’est le plus amélioré depuis les Jeux précédents de la même catégorie(soit des Jeux d’été, soit des Jeux d’hiver). Afin d’évaluer leur amélioration, le classement d’une province ou d’un territoire pour un sport donné est comparé au classement obtenu pour les Jeux précédents. 2, fiche 18, Français, - Coupe%20du%20Centenaire
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-07-05
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Curling Association
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Curling%20Association
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CCA 2, fiche 19, Anglais, CCA
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- Dominion Curling Association 2, fiche 19, Anglais, Dominion%20Curling%20Association
ancienne désignation, correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
The national sport governing body responsible for the development, promotion and organization of curling in Canada. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Curling%20Association
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Curling began to draw recognition as an organized sport back in 1927 when the first Macdonald Brier was played at the Granite Curling Club in Toronto. ... An administrative body for the men's sport was created eight years later with the founding of the Dominion Curling Association on March 6, 1935. Thirty-two years later – in 1967, the year of Canada's centennial – the organization adjusted to the times and changed its name to the Canadian Curling Association. 2, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Curling%20Association
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Curling
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Association canadienne de curling
1, fiche 19, Français, Association%20canadienne%20de%20curling
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- ACC 2, fiche 19, Français, ACC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Dominion Curling Association 2, fiche 19, Français, Dominion%20Curling%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Association [qui] gère [le curling] et [qui] est responsable de son développement, de sa promotion et de son organisation au Canada. 2, fiche 19, Français, - Association%20canadienne%20de%20curling
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le curling a d’abord été reconnu comme un sport organisé en 1927 lors du premier Brier Macdonald au Granite Curling Club à Toronto. [...] On a formé un nouveau corps administratif pour les hommes huit ans plus tard avec la fondation de la Dominion Curling Association, le 6 mars 1935. Trente-deux ans plus tard, en 1967 lors du centenaire du Canada, l'organisme s’est ajusté et a changé son nom pour l'Association canadienne de curling. 2, fiche 19, Français, - Association%20canadienne%20de%20curling
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Intergovernmental Programs
- Urban Housing
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Centenary Affordable Housing Program
1, fiche 20, Anglais, Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
correct, Canada, Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CAHP 1, fiche 20, Anglais, CAHP
correct, Canada, Saskatchewan
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Centenary Affordable Housing Program is an intergovernmental initiative to increase the supply of affordable off-reserve housing in Saskatchewan. The program is funded by the federal government through Canada Mortgage and Housing Corporation, the province through Saskatchewan Housing Corporation. 1, fiche 20, Anglais, - Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes intergouvernementaux
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centenary Affordable Housing Program
1, fiche 20, Français, Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
correct, Canada, Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Français
- CAHP 1, fiche 20, Français, CAHP
correct, Canada, Saskatchewan
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Officiellement, il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO). 2, fiche 20, Français, - Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
«Le Programme de logement à prix abordable du centenaire» est une initiative intergouvernementale visant à augmenter l'offre de logements abordables hors des réserves en Saskatchewan. Le programme est financé par le gouvernement fédéral par l'entremise de la Société canadienne d’hypothèques et de logement, la province par l'entremise de la Saskatchewan Housing Corporation. 2, fiche 20, Français, - Centenary%20Affordable%20Housing%20Program
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Programme de logement à prix abordable du centenaire
- Programme de logement abordable Centenary
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2009-02-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Official Ceremonies
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- flag displaying 1, fiche 21, Anglais, flag%20displaying
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
it seems particularly appropriate in view of the approaching Centennial of Confederation, to issue a booklet that recaptures some of the highlights of the inauguration of the Flag and sets out rules for flying and displaying it with dignity and respect. 2, fiche 21, Anglais, - flag%20displaying
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Cérémonies officielles
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- déploiement du drapeau
1, fiche 21, Français, d%C3%A9ploiement%20du%20drapeau
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
le centenaire de la Confédération étant proche, il nous paraît tout particulièrement approprié de publier une brochure qui rappelle quelques-uns des points marquants des cérémonies d’inauguration du drapeau et qui expose les règles relatives au déploiement de ce drapeau avec égards et respect. 2, fiche 21, Français, - d%C3%A9ploiement%20du%20drapeau
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-08-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Legal Profession: Organization
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Young Bar Association of Montreal
1, fiche 22, Anglais, Young%20Bar%20Association%20of%20Montreal
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- YBAM 1, fiche 22, Anglais, YBAM
correct, Québec
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The YBAM is a non-profit association that brings together lawyers and attorneys having less than 10 years of practice, all of whom are registered in Montreal at the Bar of the Province of Quebec. Our mission is twofold. On the one hand, we strive to protect and promote our members' interests. The YBAM continues to be the main and unavoidable stakeholder for upholding the interests of members. On the other hand, we provide free of charge legal consulting and legal education services to various lawyers of society, and set up and coordinate non-profit and charitable activities. Thus, we aim at making the judicial system more widely accessible and at contributing to the public wellbeing. 1, fiche 22, Anglais, - Young%20Bar%20Association%20of%20Montreal
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation de la profession (Droit)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Association du Jeune Barreau de Montréal
1, fiche 22, Français, Association%20du%20Jeune%20Barreau%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom féminin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
- AJBM 1, fiche 22, Français, AJBM
correct, nom féminin, Québec
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
L'AJBM est une association plus que centenaire qui regroupe les avocates et avocats de 10 ans et moins de pratique inscrits à la section de Montréal du Barreau du Québec. Notre mission est double. D'une part, nous veillons à défendre et promouvoir les intérêts de nos membres. Ainsi, l'AJBM demeure l'intervenant majeur et incontournable en ce qui concerne la défense et la promotion des intérêts de ses membres. D'autre part, nous fournissons de façon bénévole des services de consultation et d’information juridique auprès de différents segments de la population et organisons des activités de bienfaisance. Nous visons ainsi à améliorer l'accessibilité à la justice et contribuer au bien-être collectif. 1, fiche 22, Français, - Association%20du%20Jeune%20Barreau%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-06-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Honorary Distinctions
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Centenary Medal for Northern Science
1, fiche 23, Anglais, Centenary%20Medal%20for%20Northern%20Science
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
The Centenary Medal was created to commemorate the 100th Anniversary of the International Polar Year, 1882-1883. The medal, together with a prize of $10,000, is awarded annually by the Department of Indian Affairs and Northern Development to give prominence to the importance of scientific knowledge and its applications to Canada's North. 1, fiche 23, Anglais, - Centenary%20Medal%20for%20Northern%20Science
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Médaille du Centenaire pour la recherche scientifique sur le Nord
1, fiche 23, Français, M%C3%A9daille%20du%20Centenaire%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20sur%20le%20Nord
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
La Médaille du Centenaire a été créée pour commémorer le 100e anniversaire de l'Année polaire internationale, en 1882-1883. Cette médaille et le prix de 10 000 $ qui s’y rattache sont décernés chaque année par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien afin de souligner l'importance des connaissances scientifiques et de leur application au Nord canadien. 1, fiche 23, Français, - M%C3%A9daille%20du%20Centenaire%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20sur%20le%20Nord
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- National Parks Centennial Citizens' Committee
1, fiche 24, Anglais, National%20Parks%20Centennial%20Citizens%27%20Committee
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The National Parks Centennial Citizen's Committee was established by the Minister of the Environment in 1984 to promote public awareness of heritage during the celebration of the National Parks centennial in 1985. 1, fiche 24, Anglais, - National%20Parks%20Centennial%20Citizens%27%20Committee
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- NPCCC
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Comité de citoyens pour le centenaire des parcs nationaux
1, fiche 24, Français, Comit%C3%A9%20de%20citoyens%20pour%20le%20centenaire%20des%20parcs%20nationaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Comité de citoyens pour le centenaire des parcs nationaux a été établi par le ministre de l'Environnement en 1984, afin de sensibiliser le public au patrimoine lors de la célébration du Centenaire des parcs nationaux en 1985. 2, fiche 24, Français, - Comit%C3%A9%20de%20citoyens%20pour%20le%20centenaire%20des%20parcs%20nationaux
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- CCCPN
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-11-20
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Motorized Sports
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- International Motorcycling Federation
1, fiche 25, Anglais, International%20Motorcycling%20Federation
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Fédération Internationale de Motocyclisme 1, fiche 25, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Motocyclisme
correct
- FIM 1, fiche 25, Anglais, FIM
correct
- FIM 1, fiche 25, Anglais, FIM
- Fédération Internationale Motocycliste 2, fiche 25, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20Motocycliste
ancienne désignation, correct
- FIM 3, fiche 25, Anglais, FIM
correct, international
- FIM 3, fiche 25, Anglais, FIM
- Fédération internationale des clubs motocyclistes 2, fiche 25, Anglais, F%C3%A9d%C3%A9ration%20internationale%20des%20clubs%20motocyclistes
ancienne désignation, correct
- FICM 3, fiche 25, Anglais, FICM
ancienne désignation, international
- FICM 3, fiche 25, Anglais, FICM
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2004 is the year of celebration of the Centenary of the Fédération Internationale de Motocyclisme (International Motorcycling Federation). It was founded on December 21, 1904, in the rooms of the restaurant Ledoyen in Paris, under the name of Fédération Internationale des Clubs Motocyclistes. ... In 1949, the FICM became the Fédération Internationale Motocycliste (FICM). ... In 1998, it was renamed Fédération Internationale de Motocyclisme. 4, fiche 25, Anglais, - International%20Motorcycling%20Federation
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sports motorisés
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Fédération Internationale de Motocyclisme
1, fiche 25, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Motocyclisme
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- FIM 1, fiche 25, Français, FIM
correct, nom féminin
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Fédération Internationale Motocycliste 2, fiche 25, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20Motocycliste
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FIM 3, fiche 25, Français, FIM
correct, nom féminin, international
- FIM 3, fiche 25, Français, FIM
- Fédération Internationale des Clubs Motocyclistes 2, fiche 25, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20des%20Clubs%20Motocyclistes
ancienne désignation, correct, nom féminin
- FICM 3, fiche 25, Français, FICM
ancienne désignation, correct, nom féminin, international
- FICM 3, fiche 25, Français, FICM
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
2004 est l'année de commémoration du Centenaire de la Fédération Internationale de Motocyclisme. Elle a été fondée le 21 décembre 1904, à Paris, dans les salons du restaurant Ledoyen, sous le nom de Fédération Internationale des Clubs Motocyclistes. [...] En 1949, la FICM prit le nom de Fédération Internationale Motocyclisme(FIM). [...] En 1998, elle a été rebaptisée Fédération Internationale de Motocyclisme. 4, fiche 25, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20Internationale%20de%20Motocyclisme
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-08-28
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Pharmacy
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Centennial Award
1, fiche 26, Anglais, Centennial%20Award
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The CPhA (Canadian Pharmacists Association) Centennial Scholars Award was begun in 1967, the year in which Canada celebrated its 100th Anniversary. The award was revised in 2002 to become the CPhA Centennial Award. Award winners are selected by each Canadian school of pharmacy from among students in their second-last year of study. In this way, winners having a continuing involvement in academic and student life can share their experiences with fellow students during the upcoming year and all may benefit. 1, fiche 26, Anglais, - Centennial%20Award
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Pharmacie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Prix du centenaire
1, fiche 26, Français, Prix%20du%20centenaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La Banque Scotia a par ailleurs été nommée coparrain financier principal du Prix du centenaire annuel de l'Association. Dans le cadre du programme Professions libérales Scotia pour étudiants, le prix est décerné à un étudiant de troisième année de chacune des neuf facultés de pharmacie du Canada qui a mis en valeur la profession de pharmacien et sa faculté, et qui a obtenu de bons résultats scolaires. 1, fiche 26, Français, - Prix%20du%20centenaire
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2003-10-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Heritage
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- commemoration
1, fiche 27, Anglais, commemoration
correct, voir observation
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
A solemn act or religious service of remembrance. 2, fiche 27, Anglais, - commemoration
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
A service, celebration, etc. in memory of some person or event. 3, fiche 27, Anglais, - commemoration
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
in commemoration of: in honour of the memory of. 3, fiche 27, Anglais, - commemoration
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
In English as in French, the term means the act of commemorating as well as the ceremony itself. Such a ceremony can take the form of a "memorial meeting," even if the term is not an absolute synonym. 4, fiche 27, Anglais, - commemoration
Record number: 27, Textual support number: 1 PHR
in commemoration of; the commemoration of 3, fiche 27, Anglais, - commemoration
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- memorial meeting
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Patrimoine
Fiche 27, La vedette principale, Français
- commémoration
1, fiche 27, Français, comm%C3%A9moration
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- perpétuation du souvenir de 2, fiche 27, Français, perp%C3%A9tuation%20du%20souvenir%20de
correct, voir observation, locution nominale, nom féminin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Action de commémorer, de rappeler le souvenir d’un événement, d’une personne; cérémonie faite à cette occasion. 3, fiche 27, Français, - comm%C3%A9moration
Record number: 27, Textual support number: 2 DEF
Cérémonie destinée à rappeler le souvenir (d’une personne, d’un événement) : La commémoration d’une fête nationale, d’une bataille, d’un événement ancien de cent ans. Mémoire, souvenir : Garder un objet en commémoration d’un événement. 4, fiche 27, Français, - comm%C3%A9moration
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
En français comme en anglais, le terme signifie tant le fait de rappeler au souvenir que la cérémonie elle-même. Selon le cas, on pourrait parfois remplacer «commémoration» par «fête», «anniversaire», «centenaire», des termes au sens plus précis mais qui ne sont pas toujours synonymes de «commémoration» ou remplaçables l'un par l'autre. 2, fiche 27, Français, - comm%C3%A9moration
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Même si certaines sources donnent les deux termes synonymes, ne pas confondre avec «commémoraison», terme de liturgie : mémoire que l’on peut faire d’un saint dont la fête arrive pendant le carême ou du 17 au 23 décembre. Il y a «commémoration» : a) au canon de la messe, lorsque le prêtre fait mention des vivants et des morts; b) le 2 novembre, au lendemain de la fête de tous les saints, fête des morts appelée «commémoration de tous les défunts», rappel à la mémoire des personnes que l’on connaît et qui sont décédées; c) le 11 novembre, jour du Souvenir, rappel collectif de la bravoure des compatriotes morts au champ d’honneur, surtout pendant la Première et la Deuxième Guerre mondiale. 2, fiche 27, Français, - comm%C3%A9moration
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- anniversaire
- centenaire
- fête
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2003-05-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- threatening letter 1, fiche 28, Anglais, threatening%20letter
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 28, La vedette principale, Français
- lettre comminatoire
1, fiche 28, Français, lettre%20comminatoire
nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
(placard du centenaire) 1, fiche 28, Français, - lettre%20comminatoire
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Traducción
- Problemas de idioma
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- carta amenazadora
1, fiche 28, Espagnol, carta%20amenazadora
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- dream team
1, fiche 29, Anglais, dream%20team
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
In a conference room they call "Le Mans" connected to garage area dubbed "The Pit", an elite group of Ford engineers, designers and supplier partners gathered for the first time recently to take on a dream assignment - building the production version of the Ford GT40 concept car. The "Dream Team" was handpicked by Chris Theodore, Ford's vice president of North America product development. 2, fiche 29, Anglais, - dream%20team
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Véhicules automobiles et bicyclettes
Fiche 29, La vedette principale, Français
- équipe de rêve
1, fiche 29, Français, %C3%A9quipe%20de%20r%C3%AAve
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Ses premiers tours de roue, elle doit les effectuer en juin 2003, au lancement des célébrations du centenaire de Ford. D'ici là, Ford compte sur une équipe de rêve(Dream Team) pour mener à bien le développement du coupé deux places. 1, fiche 29, Français, - %C3%A9quipe%20de%20r%C3%AAve
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- From Semaphore to Satellite
1, fiche 30, Anglais, From%20Semaphore%20to%20Satellite
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Published in Geneva, in 1965, by the International Telecommunications Unions on the occasion of its centenary. 2, fiche 30, Anglais, - From%20Semaphore%20to%20Satellite
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Du sémaphore au satellite
1, fiche 30, Français, Du%20s%C3%A9maphore%20au%20satellite
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Volume publié à Genève, en 1965, par l'Union internationale des télécommunications à l'occasion de son centenaire. 2, fiche 30, Français, - Du%20s%C3%A9maphore%20au%20satellite
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2001-07-17
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- widespread 1, fiche 31, Anglais, widespread
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Widespread nature of fallout; provision were much less widespread; widespread saturation. 1, fiche 31, Anglais, - widespread
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 31, La vedette principale, Français
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Saturation généralisée (vocabulaire routier). 1, fiche 31, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Placard du centenaire 1, fiche 31, Français, - g%C3%A9n%C3%A9ralis%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Gestión de emergencias
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- generalizado 1, fiche 31, Espagnol, generalizado
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2001-06-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Architectural Styles
- Plastic Arts (General)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- beaux arts
1, fiche 32, Anglais, beaux%20arts
correct, adjectif
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Characterized by formalism, the reapplication of historic forms and details, and a tendency toward monumental conception. 1, fiche 32, Anglais, - beaux%20arts
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
A beaux arts design 1, fiche 32, Anglais, - beaux%20arts
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Styles en architecture
- Arts plastiques (Généralités)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- académique
1, fiche 32, Français, acad%C3%A9mique
correct
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Qui est strictement conforme aux règles et aux conventions d’un style, sans recherche ni originalité. 2, fiche 32, Français, - acad%C3%A9mique
Record number: 32, Textual support number: 2 DEF
Conforme aux normes établies par l’Académie. 3, fiche 32, Français, - acad%C3%A9mique
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
L'école du Schluthfeld centenaire [...] Une école à l'architecture académique et fonctionnelle avec pierres de taille et tuiles vernissées. 3, fiche 32, Français, - acad%C3%A9mique
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
L’adjectif [académique] a pris une acception péjorative : il connote un manque d’inspiration, un excès dans l’emphase ou le conventionnel. 3, fiche 32, Français, - acad%C3%A9mique
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-04-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- centennial
1, fiche 33, Anglais, centennial
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The probability that an oil platform is able to withstand the centennial wave is denoted p. 1, fiche 33, Anglais, - centennial
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 33, La vedette principale, Français
- centennale
1, fiche 33, Français, centennale
correct, adjectif
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Se dit d’une vague ou d’une houle d’amplitude exceptionnelle dont l’intervalle entre deux apparitions, ou périodicité de retour, est de cent ans environ. 2, fiche 33, Français, - centennale
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
On parle improprement de vague ou de houle centenaire. 2, fiche 33, Français, - centennale
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- ola centenaria
1, fiche 33, Espagnol, ola%20centenaria
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Public Relations and Information Branch
1, fiche 34, Anglais, Public%20Relations%20and%20Information%20Branch
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Centennial Commission. 1, fiche 34, Anglais, - Public%20Relations%20and%20Information%20Branch
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Division de l'information et des relations extérieures
1, fiche 34, Français, Division%20de%20l%27information%20et%20des%20relations%20ext%C3%A9rieures
correct, nom féminin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Commission du centenaire. 1, fiche 34, Français, - Division%20de%20l%27information%20et%20des%20relations%20ext%C3%A9rieures
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Youth Travel Exchange Program
1, fiche 35, Anglais, Youth%20Travel%20Exchange%20Program
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Centennial Commission 1, fiche 35, Anglais, - Youth%20Travel%20Exchange%20Program
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Programme de voyages-échanges
1, fiche 35, Français, Programme%20de%20voyages%2D%C3%A9changes
correct, nom masculin, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Commission du centenaire. 1, fiche 35, Français, - Programme%20de%20voyages%2D%C3%A9changes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1999-12-14
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Heritage
- Personnel Management (General)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- holiday season 1, fiche 36, Anglais, holiday%20season
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A period of the year; the last part of December and the first part of January, during which are held the Christmas and New Year's Day celebrations. 2, fiche 36, Anglais, - holiday%20season
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Patrimoine
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- fêtes de fin d'année
1, fiche 36, Français, f%C3%AAtes%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Pour les fêtes de fin d’année (de Noël et du jour de l’An), cette réduction serait ainsi appliquée sans interruption du 24 décembre à 20 heures au 26 à 8 heures, et du 31 décembre à 20 heures au 2 janvier à 8 heures. 1, fiche 36, Français, - f%C3%AAtes%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Règle d’écriture : Le terme «fêtes» s’écrit avec une minuscule s’il a le sens de «festivités»; par exemple :«Les fêtes de fin d’année réunissant les familles; les fêtes entourant le centenaire de la création d’un organisme». S’ il désigne la période entourant les célébrations de Noël et du jour de l'An, on écrit «les Fêtes, la période des Fêtes» au Canada; dans cette dernière expression, le terme «période» ne porte pas de majuscule, ce générique ne faisant pas partie de l'appellation. 2, fiche 36, Français, - f%C3%AAtes%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Les ouvrages nord-américains rendent «Fêtes» avec une majuscule tandis que les sources européennes écrivent «fêtes» avec une minuscule. 2, fiche 36, Français, - f%C3%AAtes%20de%20fin%20d%27ann%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Petro-Canada Award in Media Arts
1, fiche 37, Anglais, Petro%2DCanada%20Award%20in%20Media%20Arts
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Canada Council for the Arts. ... was endowed by Petro-Canada in 1987 to celebrate the centenary of engineering in Canada. The $10,000 award is given every two years to a professional Canadian artists who has demonstrated outstanding and innovative use of new technology in the media arts. 1, fiche 37, Anglais, - Petro%2DCanada%20Award%20in%20Media%20Arts
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Prix Petro-Canada en arts médiatiques
1, fiche 37, Français, Prix%20Petro%2DCanada%20en%20arts%20m%C3%A9diatiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Conseil des Arts du Canada. D'une valeur de 10 000 $, le Prix Petro-Canada en arts médiatiques a été créé en 1987 grâce à une dotation de Petro-Canada pour célébrer le centenaire de la pratique du génie au Canada. Il est décerné tous les deux ans à un artiste professional canadien qui a fait un usage exceptionnel et novateur des nouvelles technologies des arts médiatiques. 1, fiche 37, Français, - Prix%20Petro%2DCanada%20en%20arts%20m%C3%A9diatiques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-04
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Social Legislation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- historical pageant
1, fiche 38, Anglais, historical%20pageant
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Législation sociale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- spectacle historique
1, fiche 38, Français, spectacle%20historique
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- défilé historique 2, fiche 38, Français, d%C3%A9fil%C3%A9%20historique
nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
(Centenaire) 1, fiche 38, Français, - spectacle%20historique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- series
1, fiche 39, Anglais, series
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
A set comprising one of each of the coins depicting a particular theme, issue, ruler, or country. 1, fiche 39, Anglais, - series
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
For example, the series of coins on Canadian wildlife issued in 1967 for Canada's Centennial. 1, fiche 39, Anglais, - series
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 39, La vedette principale, Français
- série
1, fiche 39, Français, s%C3%A9rie
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Collection de pièces de monnaie ayant un thème commun, une caractéristique commune, une même effigie, ou un même pays d’émission. 1, fiche 39, Français, - s%C3%A9rie
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Ce type de série peut être «ouvert» si le collectionneur de pièces encore susceptibles d’être frappées, ou «fermé» s’il choisit de chercher à se procurer les pièces manquant à sa collection, à l’effigie d’un souverain décédé par exemple. 1, fiche 39, Français, - s%C3%A9rie
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Constituent des exemples de ce genre de série : pour un ou plusieurs pays au choix du collectionneur, la collection de pièces arborant des armoiries ou à motif d’animaux, commémorant un événement historique ou portant l'effigie d’un même souverain; la série de pièces sur la faune canadienne émise par le Canada pour le centenaire de la Confédération en 1967. 1, fiche 39, Français, - s%C3%A9rie
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- death dollar
1, fiche 40, Anglais, death%20dollar
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The 1958 silver dollar commemorating the Centenary of the gold rush and the establishment of British Columbia as a Crown colony, was called the "death dollar" by those Aboriginal people who disliked the coin because the reverse bore a totem pole section topped by a raven, symbol of death for them. 1, fiche 40, Anglais, - death%20dollar
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dollar de la mort
1, fiche 40, Français, dollar%20de%20la%20mort
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Nom qu'ont donné certains Autochtones au dollar en argent de 1958 commémorant le centenaire de la ruée vers l'or et de la fondation de la Colombie-Britannique en tant que colonie de la Couronne, en désapprobation du motif du revers reproduisant une section de totem dont l'élément du sommet représente un corbeau, le symbole de la mort pour eux. 1, fiche 40, Français, - dollar%20de%20la%20mort
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- presentation
1, fiche 41, Anglais, presentation
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
The act of offering, delivering, or bestowing a numismatic item to some person or organization on a special occasion or event such as the accession of a monarch or the issuance of a coinage. The object so bestowed is sometimes called a presentation piece. 1, fiche 41, Anglais, - presentation
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
For example, the presentation of the 1993 Commemorative Silver Dollar celebrating the Centennial of the Stanley Cup (given each year to the National Hockey League champion team) to Gordie Howe, one of hockey's great players. 1, fiche 41, Anglais, - presentation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 41, La vedette principale, Français
- remise
1, fiche 41, Français, remise
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Il peut y avoir remise d’une pièce numismatique en hommage à une personne ou à un organisme pour rappeler leur rôle prépondérant dans la société, marquer un événement spécial ou souligner l’émission d’une nouvelle pièce. 1, fiche 41, Français, - remise
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Par exemple, la remise du dollar commémoratif en argent de 1993 célébrant le Centenaire de la coupe Stanley(décernée annuellement à l'équipe championne de la Ligue nationale de hockey) à Jean Béliveau, un des grands noms de l'histoire du club de hockey Canadien de Montréal. 1, fiche 41, Français, - remise
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- new-design coins set (1967)
1, fiche 42, Anglais, new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- set of the new-design coins (1967) 1, fiche 42, Anglais, set%20of%20the%20new%2Ddesign%20coins%20%281967%29
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1967. Three kinds of sets of the new-design (Canadian wildlife) coins were offered to collectors by the Royal Canadian Mint: 1. the familiar six-coin set in plastic, 2. a set in a red leather-covered case (containing a sterling silver medallion in addition to the standard six coins), and 3. a "gold set" in a black leather-covered case. The gold set contained the cent through the dollar and a twenty-dollar gold coin bearing the Coat of Arms of Canada on its reverse. All coins in the gold set were of the best quality the Mint could produce at the time. Some sets even had lacquered coins, to help ensure that their beautiful finish would remain free of tarnish for many years. 1, fiche 42, Anglais, - new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
See related term: Canadian wildlife. 1, fiche 42, Anglais, - new%2Ddesign%20coins%20set%20%281967%29
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- new design coin set
- set of new design coins
- new-design coin set
- set of the new-design coins
- new design coin set 1967
- set of the new design coins 1967
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 42, La vedette principale, Français
- ensemble de pièces à nouveaux motifs (1967)
1, fiche 42, Français, ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- ensemble comprenant la série de pièces à nouveaux motifs (1967) 1, fiche 42, Français, ensemble%20comprenant%20la%20s%C3%A9rie%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
1967. Pour souligner le Centenaire de la Confédération canadienne, trois ensembles comprenant la série de pièces à nouveaux motifs(faune canadienne) furent offerts aux collectionneurs par la Monnaie royale canadienne : 1. l'ensemble comprenant la série habituelle de six pièces sous plastique, 2. l'ensemble comprenant la série de six pièces plus un médaillon d’argent sterling, dans un coffret de cuir rouge, et 3. l'«ensemble or» présenté dans un coffret recouvert de cuir noir. Ce dernier contenait toutes les divisions du cent au dollar inclusivement et une pièce d’or de 20 dollars dont le revers s’ornait des armoiries du Canada. Toutes les pièces de l'«ensemble or» étaient de la meilleure qualité que la Monnaie pouvait alors produire. Les pièces de certains exemplaires de cet ensemble avaient même été laquées pour que leur superbe couleur résistât longtemps au dédorage. 1, fiche 42, Français, - ensemble%20de%20pi%C3%A8ces%20%C3%A0%20nouveaux%20motifs%20%281967%29
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- commemorative
1, fiche 43, Anglais, commemorative
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
For Canada, said of a coin or medal whose reverse bears a design motif recalling an historical figure or event, an aspect of Canadian life, culture, or contribution to an event of international significance. 1, fiche 43, Anglais, - commemorative
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The annual RCM commemorative collectors' coins are the Proof $100 and $200 Gold Coins, the Proof Silver Dollar, and the Brilliant Uncirculated Silver Dollar. Some current coins are also commemorative coins: for example, the 1951 five-cent coin recalls the 200th anniversary of the discovery and naming of the element nickel from which the coin is made; the 1973 twenty-five-cent coin marks the 100th anniversary of the formation of the North West Mounted Police (now known as the Royal Canadian Mounted Police); the 1967 series of 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent coins commemorates Canada's Centennial; the 1992 series, consisting of twelve 25-cent coins (one for each province and territory) and a one-dollar "CANADA 125" coin, celebrates its 125th Anniversary; and the 1994 Remembrance Dollar, issued on the 50th anniversary of the D-Day, honours all Canadians who made the ultimate sacrifice for their country in time of war. 1, fiche 43, Anglais, - commemorative
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 43, La vedette principale, Français
- commémoratif
1, fiche 43, Français, comm%C3%A9moratif
correct, adjectif
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Pour le Canada, se dit de toute pièce de monnaie, médaille ou jeton dont le motif du revers évoque le souvenir d’un personnage ou d’un événement historique, un aspect de la réalité ou de la culture canadienne, ou la contribution du pays à un événement de portée internationale. 1, fiche 43, Français, - comm%C3%A9moratif
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Les pièces commémoratives frappées annuellement par la MRC pour les collectionneurs sont les pièces de 100 $ et de 200 $ en or au fini épreuve numismatique, le dollar en argent épreuve numismatique et le dollar en argent brillant hors-circulation. La monnaie courante a aussi des pièces commémoratives; entre autres : la pièce de cinq cents de 1951 soulignant les 200 ans de la découverte et de la désignation de l'élément nickel, le métal même avec lequel la pièce est faite; la pièce de vingt-cinq cents de 1973 marquant le 100e anniversaire de la formation de la Gendarmerie royale du Canada, alors connue sous le nom de Police à cheval du Nord-Ouest; la série de pièces de un, cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents commémorant le Centenaire de la Confédération canadienne en 1967; la série des douze pièces de vingt-cinq cents, une par province et territoire, et du dollar «CANADA 125», célébrant le 125e anniversaire du pays en 1992; et le dollar du Souvenir 1994 émis en l'année du 50e anniversaire du jour J et rendant hommage aux Canadiens qui ont tout sacrifié pour leur pays en temps de guerre. 1, fiche 43, Français, - comm%C3%A9moratif
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1996-06-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Rail Traffic Control
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- milk run train 1, fiche 44, Anglais, milk%20run%20train
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Circulation des trains
Fiche 44, La vedette principale, Français
- tortillard
1, fiche 44, Français, tortillard
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 44, Français, - tortillard
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-01-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Women, Power and Politic - International Conference for the Centenary of Women's Suffrage
1, fiche 45, Anglais, Women%2C%20Power%20and%20Politic%20%2D%20International%20Conference%20for%20the%20Centenary%20of%20Women%27s%20Suffrage
Australie
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Women, Power and Politic - International Conference for the Centenary of Women's Suffrage
1, fiche 45, Français, Women%2C%20Power%20and%20Politic%20%2D%20International%20Conference%20for%20the%20Centenary%20of%20Women%27s%20Suffrage
Australie
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Conférence organisée par l'Australie pour souligner le centenaire du vote des femmes dans ce pays. La conférence eu lieu au Adelaide Centre du 8 au 11 octobre 1994. Renseignement obtenu à Condition féminine Canada, Bureau de la coordonnatrice, Communications. 1, fiche 45, Français, - Women%2C%20Power%20and%20Politic%20%2D%20International%20Conference%20for%20the%20Centenary%20of%20Women%27s%20Suffrage
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-10-28
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Great Ring of Canada 1, fiche 46, Anglais, Great%20Ring%20of%20Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Grande constellation canadienne 1, fiche 46, Français, Grande%20constellation%20canadienne
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Don des E.-U. au Canada à l'occasion du centenaire. 1, fiche 46, Français, - Grande%20constellation%20canadienne
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Centennial Flame
1, fiche 47, Anglais, Centennial%20Flame
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 47, La vedette principale, Français
- flamme du centenaire
1, fiche 47, Français, flamme%20du%20centenaire
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Flamme du centenaire 1, fiche 47, Français, Flamme%20du%20centenaire
correct, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Tirés du document intitulé : Allumage de la Flamme du centenaire sur la Colline du Parlement, publié par la commission du centenaire, 1966 et tiré de la : Loi sur la bourse de recherches de la flamme du centenaire. Renseignements retrouvés dans DOBIS. 1, fiche 47, Français, - flamme%20du%20centenaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1992-01-01
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Agriculture - General
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- In Search of Plenty 1, fiche 48, Anglais, In%20Search%20of%20Plenty
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Agriculture - Généralités
Fiche 48, La vedette principale, Français
- À la recherche d'abondance 1, fiche 48, Français, %C3%80%20la%20recherche%20d%27abondance
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CULSEC 01-87. 1, fiche 48, Français, - %C3%80%20la%20recherche%20d%27abondance
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Publication sur le centenaire de la recherche. 1, fiche 48, Français, - %C3%80%20la%20recherche%20d%27abondance
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-07-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Stamp and Postmark Collecting
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Third Canadian International Philatelic Exhibition
1, fiche 49, Anglais, Third%20Canadian%20International%20Philatelic%20Exhibition
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
- Canadian International Philatelic Exhibition 1, fiche 49, Anglais, Canadian%20International%20Philatelic%20Exhibition
correct
- CAPEX '87 1, fiche 49, Anglais, CAPEX%20%2787
correct
- CAPEX 1, fiche 49, Anglais, CAPEX
correct
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Will be held from June 13th to 21st, 1987 in Toronto, Ontario. CAPEX '87 will commemorate the 120th anniversary of the Confederation and the 100th anniversary of the sponsoring organization - The Royal Philatelic Society of Canada. The exhibition is under the patronage of the Fédération internationale de Philatélie (F.I.P). 1, fiche 49, Anglais, - Third%20Canadian%20International%20Philatelic%20Exhibition
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Philatélie et marcophilie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Troisième Exposition philatélique internationale canadienne
1, fiche 49, Français, Troisi%C3%A8me%20Exposition%20philat%C3%A9lique%20internationale%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- Exposition philatélique internationale canadienne 1, fiche 49, Français, Exposition%20philat%C3%A9lique%20internationale%20canadienne
correct, nom féminin
- CAPEX '87 1, fiche 49, Français, CAPEX%20%2787
correct, nom féminin
- CAPEX 1, fiche 49, Français, CAPEX
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Aura lieu du 13 au 21 juin 1987, à Toronto, Ontario. CAPEX ’87 marquera le 120e anniversaire de la Confédération, ainsi que le centenaire de l'organisme commanditaire, la Société philatélique royale du Canada. L'exposition est placée sous le haut patronage de la Fédération internationale de philatélie. 1, fiche 49, Français, - Troisi%C3%A8me%20Exposition%20philat%C3%A9lique%20internationale%20canadienne
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1991-03-25
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- A Hundred Years of Progress 1, fiche 50, Anglais, A%20Hundred%20Years%20of%20Progress
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Cent ans de progrès
1, fiche 50, Français, Cent%20ans%20de%20progr%C3%A8s
uniformisé
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Slogan du centenaire des instituts de recherches canadiens célébré en 1986. 1, fiche 50, Français, - Cent%20ans%20de%20progr%C3%A8s
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1991-03-21
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Agriculture - General
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Country Fair in the City
1, fiche 51, Anglais, Country%20Fair%20in%20the%20City
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Agriculture - Généralités
Fiche 51, La vedette principale, Français
- La foire agricole visite la ville
1, fiche 51, Français, La%20foire%20agricole%20visite%20la%20ville
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du centenaire de la Direction générale de la recherche. 1, fiche 51, Français, - La%20foire%20agricole%20visite%20la%20ville
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-04-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Translation (General)
- Advertising
- Trade
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- business leader 1, fiche 52, Anglais, business%20leader
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Publicité
- Commerce
Fiche 52, La vedette principale, Français
- personnalité du monde des affaires
1, fiche 52, Français, personnalit%C3%A9%20du%20monde%20des%20affaires
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 52, Français, - personnalit%C3%A9%20du%20monde%20des%20affaires
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Statistics
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- ten-year flood
1, fiche 53, Anglais, ten%2Dyear%20flood
proposition
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- 10-year flood 1, fiche 53, Anglais, 10%2Dyear%20flood
proposition
- occurrence of 10-year flood 2, fiche 53, Anglais, occurrence%20of%2010%2Dyear%20flood
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Flood-risk maps are the primary tool that guides the sensible use of flood-prone lands. They indicate flood-risk areas. The maps may also show the "20-year flood" and "100-year flood" levels (generally accepted terms for the statistical likelihood that every year there is a five per cent chance of the 20-year flood occurring, and a one per cent chance of the 100-year flood occurring at that location .... Like other natural events, floods seem to occur in long-term cycles. Consequently, by studying streamflow records over many years, we can estimate the probability of a dangerously high flow. This can be expressed either as a percentage or as a recurrence interval. For example, we may say a flood has a one-per-cent chance of occurring in any year, or we may call it a one-in-a-hundred year flood. [Source: A brochure on floods by Environment Canada.] 1, fiche 53, Anglais, - ten%2Dyear%20flood
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
See the record for "one-in-a-hundred year flood". 1, fiche 53, Anglais, - ten%2Dyear%20flood
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Statistique
Fiche 53, La vedette principale, Français
- crue décennale
1, fiche 53, Français, crue%20d%C3%A9cennale
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- crue à récurrence de 10 ans 2, fiche 53, Français, crue%20%C3%A0%20r%C3%A9currence%20de%2010%20ans
proposition, nom féminin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
"Crue centenaire" : Cure dont la probabilité d’apparition annuelle est de 1 %. 3, fiche 53, Français, - crue%20d%C3%A9cennale
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
Les cartes des risques d’inondation peuvent illustrer les niveaux des crues à récurrence de 20 ans et de 100 ans (termes généralement reconnus pour représenter la probabilité statistique qu’il y a, chaque année, 5 % de chances qu’une crue à récurrence de 20 ans survienne et 1 % de chances qu’une crue à récurrence de 100 ans se produise à cet endroit). (...) La probabilité d’une montée dangereuse des eaux pourra être évaluée soit en pourcentages, soit en intervalles de récurrence. On dira , par ex., qu’une inondation a 1 % de chance de se produire n’importe quelle année ou on la désignera sous le nom d’inondation de cent ans. [Source : Dépliant d’Environnement Canada sur les crues]. 2, fiche 53, Français, - crue%20d%C3%A9cennale
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
(...) on appelle "crues décennales, centenaires, ou millénaires", les plus fortes crues qu’il existe une probabilité de 1/10, 1/100 ou 1/1000 de voir apparaître dans l’année (...). On organise généralement la défense contre les inondations sur la base des "crues décennales" ou "centenaires", sauf lorsqu’il y a risque de morts en grand nombre (...), où l’on s’équipe alors sur la base des "crues millénaires" voire "sentamillénaires". 4, fiche 53, Français, - crue%20d%C3%A9cennale
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Statistics
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- one-in-a-thousand year flood
1, fiche 54, Anglais, one%2Din%2Da%2Dthousand%20year%20flood
proposition
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- 1000-year flood 1, fiche 54, Anglais, 1000%2Dyear%20flood
proposition
- occurrence of 1000-year flood 2, fiche 54, Anglais, occurrence%20of%201000%2Dyear%20flood
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Flood-risk maps are the primary tool that guides the sensible use of flood-prone lands. They indicate flood-risk areas. The maps may also show the "20-year flood" and "100-year flood" levels (generally accepted terms for the statistical likelihood that every year there is a five per cent chance of the 20-year flood occurring, and a one per cent chance of the 100-year flood occurring at that location .... Like other natural events, floods seem to occur in long-term cycles. Consequently, by studying stream flow records over many years, we can estimate the probability of a dangerously high flow. This can be expressed either as a percentage or as a recurrence interval. For example, we may say a flood has a one-per-cent chance of occurring in any year, or we may call it a one-in-a-hundred year flood. [Source: A brochure on floods by Environment Canada.] 1, fiche 54, Anglais, - one%2Din%2Da%2Dthousand%20year%20flood
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
See the record for "one-in-a-hundred year flood". 1, fiche 54, Anglais, - one%2Din%2Da%2Dthousand%20year%20flood
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Statistique
Fiche 54, La vedette principale, Français
- crue millénaire
1, fiche 54, Français, crue%20mill%C3%A9naire
correct, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- crue à récurrence de 1000 ans 2, fiche 54, Français, crue%20%C3%A0%20r%C3%A9currence%20de%201000%20ans
proposition, nom féminin
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
(...) on appelle "crues décennales, centenaires, ou millénaires", les plus fortes crues qu’il existe une probabilité de 1/10, 1/100 ou 1/1000 de voir apparaître dans l’année (...) On organise généralement la défense contre les inondations sur la base des "crues décennales" ou "centenaires", sauf lorsqu’il y a risque de morts en grand nombre (...), où l’on s’équipe alors sur la base des "crues millénaires" voire "sentamillénaires". 3, fiche 54, Français, - crue%20mill%C3%A9naire
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
"Crue centenaire" : Crue dont la probabilité d’apparition annuelle est de 1 %. 4, fiche 54, Français, - crue%20mill%C3%A9naire
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Les cartes des risques d’inondation peuvent illustrer les niveaux des crues à récurrence, de 20 ans et de 100 ans (termes généralement reconnus pour représenter la probabilité statistique qu’il y a, chaque année, 5 % de chances qu’une crue à récurrence de 20 ans survienne et 1 % de chances qu’une crue à récurrence de 100 ans se produise à cet endroit). (...) La probabilité d’une montée dangereuse des eaux pourra être évaluée soit en pourcentage, soit en intervalles de récurrence. On dira, par ex., qu’une inondation a 1 % de chance de se produire n’importe quelle année ou on la désignera sous le nom d’inondation de cent ans. [Source : Dépliant d’Environnement Canada sur les crues]. 2, fiche 54, Français, - crue%20mill%C3%A9naire
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1988-02-23
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Cartography
- Hydrology and Hydrography
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- 20-year flood
1, fiche 55, Anglais, 20%2Dyear%20flood
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- twenty-year flood 1, fiche 55, Anglais, twenty%2Dyear%20flood
proposition
- one-in-twenty year flood 1, fiche 55, Anglais, one%2Din%2Dtwenty%20year%20flood
proposition
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Flood-risk maps are the primary tool that guides the sensible use of flood-prone lands. They indicate flood-risk areas, where floodwaters are likely to spread. ... The maps may also show the "20-year flood" and "100-year flood" levels (generally accepted terms for the statistical likelihood that every year there is a five per cent chance of the 20-year flood occurring, and a one per cent chance of the 100-year flood occurring at that location. 1, fiche 55, Anglais, - 20%2Dyear%20flood
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
See the record for "one-in-a-hundred year flood". 1, fiche 55, Anglais, - 20%2Dyear%20flood
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Cartographie
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 55, La vedette principale, Français
- crue à récurrence de 20 ans
1, fiche 55, Français, crue%20%C3%A0%20r%C3%A9currence%20de%2020%20ans
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
Les cartes des risques d’inondation constituent le principal outil servant à orienter l’utilisation judicieuse des terres inondables. Elles précisent les zones inondables, soit où l’eau de crue est susceptible de se répandre. (...) Les cartes peuvent aussi illustrer les niveaux des crues à récurrence de 20 ans et de 100 ans (termes généralement reconnus pour représenter la probabilité statistique qu’il y a, chaque année, 5 % de chances qu’une crue à récurrence de 20 ans survienne et 1 % de chances qu’une crue à récurrence de 100 ans se produise à cet endroit). 1, fiche 55, Français, - crue%20%C3%A0%20r%C3%A9currence%20de%2020%20ans
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Voir fiches "crue décennale" et "crue centenaire". 1, fiche 55, Français, - crue%20%C3%A0%20r%C3%A9currence%20de%2020%20ans
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Sources : Divers dépliants d’Environnement Canada portant sur les inondations. 1, fiche 55, Français, - crue%20%C3%A0%20r%C3%A9currence%20de%2020%20ans
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1987-09-09
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Farming Techniques
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- It Started with Saunders 1, fiche 56, Anglais, It%20Started%20with%20Saunders
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Proper name adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 2, fiche 56, Anglais, - It%20Started%20with%20Saunders
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Techniques agricoles
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Tout a commencé avec Saunders 1, fiche 56, Français, Tout%20a%20commenc%C3%A9%20avec%20Saunders
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Slogan utilisé dans le cadre du Centenaire de la D. G. de la recherche. 2, fiche 56, Français, - Tout%20a%20commenc%C3%A9%20avec%20Saunders
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Appellation adoptée par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 1, fiche 56, Français, - Tout%20a%20commenc%C3%A9%20avec%20Saunders
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Technical Program Committee
1, fiche 57, Anglais, Technical%20Program%20Committee
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 57, Anglais, - Technical%20Program%20Committee
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Comité du programme technique
1, fiche 57, Français, Comit%C3%A9%20du%20programme%20technique
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 57, Français, - Comit%C3%A9%20du%20programme%20technique
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Convention Organizing Committee
1, fiche 58, Anglais, Convention%20Organizing%20Committee
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 58, Anglais, - Convention%20Organizing%20Committee
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité d'organisation du Congrès
1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20d%27organisation%20du%20Congr%C3%A8s
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20d%27organisation%20du%20Congr%C3%A8s
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Fund-Raising Committee
1, fiche 59, Anglais, Fund%2DRaising%20Committee
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 59, Anglais, - Fund%2DRaising%20Committee
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité du financement
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20du%20financement
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20du%20financement
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Outstanding Achievements Committee
1, fiche 60, Anglais, Outstanding%20Achievements%20Committee
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 60, Anglais, - Outstanding%20Achievements%20Committee
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Comité des réalisations exceptionnelles
1, fiche 60, Français, Comit%C3%A9%20des%20r%C3%A9alisations%20exceptionnelles
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 60, Français, - Comit%C3%A9%20des%20r%C3%A9alisations%20exceptionnelles
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Art Exhibition Committee
1, fiche 61, Anglais, Art%20Exhibition%20Committee
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 61, Anglais, - Art%20Exhibition%20Committee
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité de l'exposition artistique
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20de%20l%27exposition%20artistique
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20de%20l%27exposition%20artistique
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- General Co-ordinating Committee
1, fiche 62, Anglais, General%20Co%2Dordinating%20Committee
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 62, Anglais, - General%20Co%2Dordinating%20Committee
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Comité de coordination générale
1, fiche 62, Français, Comit%C3%A9%20de%20coordination%20g%C3%A9n%C3%A9rale
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 62, Français, - Comit%C3%A9%20de%20coordination%20g%C3%A9n%C3%A9rale
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Women Engineers Committee
1, fiche 63, Anglais, Women%20Engineers%20Committee
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 63, Anglais, - Women%20Engineers%20Committee
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Comité des ingénieures
1, fiche 63, Français, Comit%C3%A9%20des%20ing%C3%A9nieures
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 63, Français, - Comit%C3%A9%20des%20ing%C3%A9nieures
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Public Relations and Promotion Committee
1, fiche 64, Anglais, Public%20Relations%20and%20Promotion%20Committee
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 64, Anglais, - Public%20Relations%20and%20Promotion%20Committee
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Comité des relations publiques et de la publicité
1, fiche 64, Français, Comit%C3%A9%20des%20relations%20publiques%20et%20de%20la%20publicit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 64, Français, - Comit%C3%A9%20des%20relations%20publiques%20et%20de%20la%20publicit%C3%A9
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Engineering
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Centennial Medal
1, fiche 65, Anglais, Centennial%20Medal
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
To mark the hundredth anniversary of the organization of engineering in Canada, the Engineering Centennial Board has had a special commemorative medal struck in gold, silver and bronze. 1, fiche 65, Anglais, - Centennial%20Medal
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Ingénierie
Fiche 65, La vedette principale, Français
- médaille du Centenaire
1, fiche 65, Français, m%C3%A9daille%20du%20Centenaire
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Pour souligner comme il se doit le centième anniversaire du génie organisé en profession au Canada, la Commission du centenaire de l'ingénierie a fait dessiner une médaille qui sera frappée en or, en argent et en bronze. 1, fiche 65, Français, - m%C3%A9daille%20du%20Centenaire
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Regional Activities Committee
1, fiche 66, Anglais, Regional%20Activities%20Committee
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 66, Anglais, - Regional%20Activities%20Committee
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Comité des activités régionales
1, fiche 66, Français, Comit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20r%C3%A9gionales
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 66, Français, - Comit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20r%C3%A9gionales
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Technical Visits Committee
1, fiche 67, Anglais, Technical%20Visits%20Committee
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 67, Anglais, - Technical%20Visits%20Committee
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Comité des visites techniques
1, fiche 67, Français, Comit%C3%A9%20des%20visites%20techniques
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 67, Français, - Comit%C3%A9%20des%20visites%20techniques
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1987-03-26
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Engineering
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Social Program Committee
1, fiche 68, Anglais, Social%20Program%20Committee
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Engineering Centennial Convention. 2, fiche 68, Anglais, - Social%20Program%20Committee
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Ingénierie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Comité des activités sociales
1, fiche 68, Français, Comit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20sociales
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Du Congrès du centenaire du génie canadien. 2, fiche 68, Français, - Comit%C3%A9%20des%20activit%C3%A9s%20sociales
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-12-15
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Grammar
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- self-embedding
1, fiche 69, Anglais, self%2Dembedding
correct, nom
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Summarizing this work briefly, the following observations seem plausible: (i) repeated nesting contributes to unacceptability; (ii) self-embedding [e.g., as in "The man who the boy who the students recognized pointed out is a friend of mine"] contributes still more radically to unacceptability .... 1, fiche 69, Anglais, - self%2Dembedding
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Grammaire
Fiche 69, La vedette principale, Français
- auto-enchâssement
1, fiche 69, Français, auto%2Dench%C3%A2ssement
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
On appelle auto-enchâssement dans une phrase matrice d’un élément de même nature syntaxique, [par exemple, ] dans la phrase "L'arbre que les bûcherons que nous avons vus ont marqué pour l'abattre est centenaire"(...). 1, fiche 69, Français, - auto%2Dench%C3%A2ssement
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-11-04
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Various Military Titles
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Tattoo 1, fiche 70, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Tattoo
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Grand spectacle militaire 1, fiche 70, Français, Grand%20spectacle%20militaire
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
(centenaire) 1, fiche 70, Français, - Grand%20spectacle%20militaire
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-08-25
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Scholarships and Research Grants
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- endowment award
1, fiche 71, Anglais, endowment%20award
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- foundation scholarship 1, fiche 71, Anglais, foundation%20scholarship
correct
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
The Sudbury Montessori Club Antennial Endowment Award (Laurentian University). 1, fiche 71, Anglais, - endowment%20award
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
The J. P. Bickell Foundation Scholarships. 1, fiche 71, Anglais, - endowment%20award
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Bourses d'études et subventions de recherche
Fiche 71, La vedette principale, Français
- prix de la fondation
1, fiche 71, Français, prix%20de%20la%20fondation
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Prix de la Fondation du Centenaire du Club Montessori de Sudbury(Université Laurentienne). 1, fiche 71, Français, - prix%20de%20la%20fondation
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1986-07-07
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- follow the line 1, fiche 72, Anglais, follow%20the%20line
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 72, La vedette principale, Français
- rester dans la ligne tracée 1, fiche 72, Français, rester%20dans%20la%20ligne%20trac%C3%A9e
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
(placard du centenaire) 1, fiche 72, Français, - rester%20dans%20la%20ligne%20trac%C3%A9e
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1986-07-04
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- not acted upon 1, fiche 73, Anglais, not%20acted%20upon
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 73, La vedette principale, Français
- demeure en souffrance 1, fiche 73, Français, demeure%20en%20souffrance
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- demeuré sans suite 1, fiche 73, Français, demeur%C3%A9%20sans%20suite
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 73, Français, - demeure%20en%20souffrance
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Translation
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- hold open house
1, fiche 74, Anglais, hold%20open%20house
verbe
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 74, La vedette principale, Français
- accueillir le grand public 1, fiche 74, Français, accueillir%20le%20grand%20public
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
(Centenaire) 1, fiche 74, Français, - accueillir%20le%20grand%20public
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1986-05-28
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- storyline 1, fiche 75, Anglais, storyline
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 75, La vedette principale, Français
- trame historique 1, fiche 75, Français, trame%20historique
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
(Centenaire) 1, fiche 75, Français, - trame%20historique
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1986-04-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centennial Conference 1, fiche 76, Anglais, Canadian%20Centennial%20Conference
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Conférence du Centenaire du Canada 1, fiche 76, Français, Conf%C3%A9rence%20du%20Centenaire%20du%20Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Extrait de la Loi sur le Centenaire de la nation 1, fiche 76, Français, - Conf%C3%A9rence%20du%20Centenaire%20du%20Canada
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1986-01-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Ice Hockey
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- padded 1, fiche 77, Anglais, padded
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Hockey sur glace
Fiche 77, La vedette principale, Français
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- intercalation d'ouate 1, fiche 77, Français, intercalation%20d%27ouate
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
(placard du centenaire) 2, fiche 77, Français, - ouatin%C3%A9
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- planned 1, fiche 78, Anglais, planned
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 78, La vedette principale, Français
- volontariste 1, fiche 78, Français, volontariste
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire(actualité terminologique n° 9, 1968)(placard du centenaire médité) : aménager pour permettre une occupation continue 1, fiche 78, Français, - volontariste
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- paradoxically 1, fiche 79, Anglais, paradoxically
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 79, La vedette principale, Français
- fait paradoxal 1, fiche 79, Français, fait%20paradoxal
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
(placard du centenaire) 1, fiche 79, Français, - fait%20paradoxal
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1985-10-31
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Heritage
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Celebrate Canada's Heritage
1, fiche 80, Anglais, Celebrate%20Canada%27s%20Heritage
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
of the National Parks Centennial Citizens' Committee Inc. 1, fiche 80, Anglais, - Celebrate%20Canada%27s%20Heritage
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Patrimoine
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Célébrons notre patrimoine
1, fiche 80, Français, C%C3%A9l%C3%A9brons%20notre%20patrimoine
correct
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
du Comité de citoyens pour le centenaire des parcs nationaux inc. 1, fiche 80, Français, - C%C3%A9l%C3%A9brons%20notre%20patrimoine
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1985-10-28
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- God sent gain 1, fiche 81, Anglais, God%20sent%20gain
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 81, La vedette principale, Français
- enrichissement de hasard 1, fiche 81, Français, enrichissement%20de%20hasard
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 81, Français, - enrichissement%20de%20hasard
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1985-10-15
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- reach international stature 1, fiche 82, Anglais, reach%20international%20stature
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 82, La vedette principale, Français
- recevoir l'estampille internationale 1, fiche 82, Français, recevoir%20l%27estampille%20internationale
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
(placard du centenaire) 1, fiche 82, Français, - recevoir%20l%27estampille%20internationale
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1985-07-12
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Human Behaviour
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- stick to an attitude 1, fiche 83, Anglais, stick%20to%20an%20attitude
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Comportement humain
Fiche 83, La vedette principale, Français
- enfermer dans une attitude 1, fiche 83, Français, enfermer%20dans%20une%20attitude
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
(placard du centenaire) 1, fiche 83, Français, - enfermer%20dans%20une%20attitude
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1985-06-26
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Humanities and Social Sciences
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- old time method 1, fiche 84, Anglais, old%20time%20method
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Sciences humaines
Fiche 84, La vedette principale, Français
- méthode de grand-papa 1, fiche 84, Français, m%C3%A9thode%20de%20grand%2Dpapa
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
placard de centenaire 1, fiche 84, Français, - m%C3%A9thode%20de%20grand%2Dpapa
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1985-06-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- marker permanent 1, fiche 85, Anglais, marker%20permanent
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 85, La vedette principale, Français
- plaque permanente 1, fiche 85, Français, plaque%20permanente
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
(centenaire) 1, fiche 85, Français, - plaque%20permanente
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1985-04-22
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Centennial Athletics Program 1, fiche 86, Anglais, Centennial%20Athletics%20Program
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Centennial Athletics Programme
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Programme d'aptitude physique et de sport 1, fiche 86, Français, Programme%20d%27aptitude%20physique%20et%20de%20sport
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
(centenaire) 1, fiche 86, Français, - Programme%20d%27aptitude%20physique%20et%20de%20sport
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1985-02-13
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Sociology
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- National Heritage Youth Exchange Program 1, fiche 87, Anglais, National%20Heritage%20Youth%20Exchange%20Program
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Terme(s)-clé(s)
- National Heritage Youth Exchange Programme
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Sociologie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Programme national d'échange de jeunes - Patrimoine 85
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Source : Équipe de travail du centenaire des parcs nationaux. 2, fiche 87, Français, - Programme%20national%20d%27%C3%A9change%20de%20jeunes%20%2D%20Patrimoine%2085
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1985-01-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Wind Instruments
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- 100 ways to celebrate 100 years
1, fiche 88, Anglais, 100%20ways%20to%20celebrate%20100%20years
Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Instruments de musique à vent
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 88, La vedette principale, Français
- 100 façons de fêter 100 ans
1, fiche 88, Français, 100%20fa%C3%A7ons%20de%20f%C3%AAter%20100%20ans
Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Brochure publiée par le comité de citoyens(dans le cadre du centenaire des parcs nationaux) 1, fiche 88, Français, - 100%20fa%C3%A7ons%20de%20f%C3%AAter%20100%20ans
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1984-08-09
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Industries - General
- Occupation Names (General)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- industrial social worker 1, fiche 89, Anglais, industrial%20social%20worker
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Industries - Généralités
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- assistant d'usine 1, fiche 89, Français, assistant%20d%27usine
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
(placard du centenaire) 1, fiche 89, Français, - assistant%20d%27usine
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1981-11-02
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- guidebook (National Parks) series 1, fiche 90, Anglais, guidebook%20%28National%20Parks%29%20series
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 90, La vedette principale, Français
- série des guides sur les parcs nationaux 1, fiche 90, Français, s%C3%A9rie%20des%20guides%20sur%20les%20parcs%20nationaux
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Mémo au Cabinet sur le Centenaire des parcs nationaux. 1, fiche 90, Français, - s%C3%A9rie%20des%20guides%20sur%20les%20parcs%20nationaux
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1979-10-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Investment
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Centennial Series 1, fiche 91, Anglais, Centennial%20Series
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- émissions du Centenaire
1, fiche 91, Français, %C3%A9missions%20du%20Centenaire
pluriel
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Le ministère des Finances a émis en 1967, des obligations d’épargne en l'honneur du centenaire de la Confédération. Renseignement : 7bc. 1, fiche 91, Français, - %C3%A9missions%20du%20Centenaire
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- émission du Centenaire
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- failure to join 1, fiche 92, Anglais, failure%20to%20join
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 92, La vedette principale, Français
- défection au départ 1, fiche 92, Français, d%C3%A9fection%20au%20d%C3%A9part
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 92, Français, - d%C3%A9fection%20au%20d%C3%A9part
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- come to fruition 1, fiche 93, Anglais, come%20to%20fruition
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 93, La vedette principale, Français
- passer à la réalisation 1, fiche 93, Français, passer%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alisation
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 93, Français, - passer%20%C3%A0%20la%20r%C3%A9alisation
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- good workmanship 1, fiche 94, Anglais, good%20workmanship
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 94, La vedette principale, Français
- bienfacture 1, fiche 94, Français, bienfacture
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 94, Français, - bienfacture
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- you can't make an error 1, fiche 95, Anglais, you%20can%27t%20make%20an%20error
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 95, La vedette principale, Français
- vous n'avez pas le droit de vous tromper 1, fiche 95, Français, vous%20n%27avez%20pas%20le%20droit%20de%20vous%20tromper
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 95, Français, - vous%20n%27avez%20pas%20le%20droit%20de%20vous%20tromper
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- History
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- builders of Confederation 1, fiche 96, Anglais, builders%20of%20Confederation
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Histoire
Fiche 96, La vedette principale, Français
- artisans de la Confédération 1, fiche 96, Français, artisans%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(Centenaire) 1, fiche 96, Français, - artisans%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- by word and pen 1, fiche 97, Anglais, by%20word%20and%20pen
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 97, La vedette principale, Français
- du verbe et de la plume 1, fiche 97, Français, du%20verbe%20et%20de%20la%20plume
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 97, Français, - du%20verbe%20et%20de%20la%20plume
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- read from notes 1, fiche 98, Anglais, read%20from%20notes
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 98, La vedette principale, Français
- improviser 1, fiche 98, Français, improviser
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(Placard du centenaire) 1, fiche 98, Français, - improviser
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- as far as the court are concerned 1, fiche 99, Anglais, as%20far%20as%20the%20court%20are%20concerned
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
see "as" 1, fiche 99, Anglais, - as%20far%20as%20the%20court%20are%20concerned
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 99, La vedette principale, Français
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
placard du centenaire 1, fiche 99, Français, - c%C3%B4t%C3%A9%20cour
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Fine Arts
- History
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- centennial design for federal cheques 1, fiche 100, Anglais, centennial%20design%20for%20federal%20cheques
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Beaux-arts
- Histoire
Fiche 100, La vedette principale, Français
- dessin spécial du Centenaire sur les chèques fédéraux 1, fiche 100, Français, dessin%20sp%C3%A9cial%20du%20Centenaire%20sur%20les%20ch%C3%A8ques%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
(Centenaire) 1, fiche 100, Français, - dessin%20sp%C3%A9cial%20du%20Centenaire%20sur%20les%20ch%C3%A8ques%20f%C3%A9d%C3%A9raux
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


