TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTENAIRE [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Le Centenaire de l'arrivée de la famille Moquin au Manitoba.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2024-12-02

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Kìwekì Point (formerly Nepean Point) is ... located behind the National Gallery of Canada, in Ottawa. The site, which covers 1.27 hectares, was last developed for Canada's centennial in 1967.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

La pointe Kìwekì(l'ancienne pointe Nepean) [...] se trouve derrière le Musée des beaux-arts du Canada, à Ottawa. Le dernier réaménagement de ce site de 1, 27 hectares remonte à 1967, l'année des préparatifs du centenaire du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2024-04-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Performing Arts (General)
OBS

Situated in the heart of the nation's capital across Confederation Square from Parliament Hill, the [National Arts] Centre is among the largest performing arts complexes in Canada. It is unique as the only multidisciplinary, bilingual performing arts centre in North America and features one of the largest stages on the continent. Officially opened on June 2, 1969, the National Arts Centre was one of the key institutions created by Prime Minister Lester B. Pearson as the principal centennial project of the federal government.

Terme(s)-clé(s)
  • National Arts Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Implanté au cœur de la capitale nationale, en face de la place de la Confédération et de la colline du Parlement, le Centre [national des Arts(CNA) ] compte parmi les plus grands complexes des arts de la scène au Canada. Le CNA est le seul centre pluridisciplinaire et bilingue des arts de la scène en Amérique du Nord et il dispose d’une des plus grandes scènes du continent. Inauguré officiellement le 2 juin 1969, le Centre national des Arts est l'une des grandes institutions créées par le gouvernement fédéral à l'initiative du premier ministre Lester B. Pearson pour souligner le centenaire de la Confédération.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Artes escénicas (Generalidades)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Finance
  • Air Forces
OBS

[The] Royal Canadian Air Force Centennial Fund has been established to provide support to [Royal Canadian Air Force] families and ... Canada's next generation of aviators.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Finances
  • Forces aériennes
OBS

[...] le Fonds du centenaire de l'Aviation royale canadienne a été établi afin d’offrir du soutien aux familles de [l'Aviation royale canadienne] et à la prochaine génération d’aviateurs [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2019-09-05

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
OBS

The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard - the Capital's ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7.5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967 - centennial year - that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario,and Hull (now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
OBS

Parcours d’honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d’aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d’une longueur de 7, 5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d’écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d’interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d’un parcours d’honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n’ est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d’un parcours d’honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d’Ottawa et de Hull(maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombres de acontecimientos
Conserver la fiche 5

Fiche 6 2019-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • Communication and Information Management
  • Military Administration
  • Naval Forces
CONT

In a recent MARGEN message [the Chief of the Maritime Staff] commended the Navy for the tremendous centennial celebrations to date and thanked us all for the part we have played in raising the profile of the Navy in our communities.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Gestion des communications et de l'information
  • Administration militaire
  • Forces navales
CONT

Dans un récent message MARGEN, le CEMFM [Chef d’état-major de la Force maritime] félicite la Marine pour les célébrations extraordinaires entourant le centenaire jusqu'à maintenant et nous remercie tous pour le rôle que nous jouons afin d’augmenter la visibilité de la Marine dans nos localités.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Aircraft Maneuvers
  • Air Forces
DEF

An air display for local events either military or civilian, e.g. historic celebrations, town fairs, airport open house and town centennials.

OBS

minor air display: designation officially approved by the Air Force Terminology Panel.

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Manœuvres d'aéronefs
  • Forces aériennes
DEF

[Démonstration] aérienne dans le cadre d’une activité locale civile ou militaire, p. ex. une célébration historique, une foire citadine, une journée portes ouvertes à un aéroport ou le centenaire d’une municipalité.

OBS

démonstration aérienne simple : désignation uniformisée par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2018-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Heritage
  • Arts and Culture (General)
OBS

The Community Anniversaries component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding to local groups for non–recurring local events, with or without a minor capital project. Eligible events and capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater (in increments of 25 years) of a significant local historical event or personality.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Patrimoine
  • Arts et Culture (Généralités)
OBS

Le volet Commémorations communautaires [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux groupes locaux pour des événements locaux non récurrents, avec ou sans projet mineur d’immobilisations. Les événements et les projets d’immobilisations admissibles sont ceux qui commémorent un centenaire ou un anniversaire subséquent(par tranches de 25 ans), un événement ou une personnalité historique d’importance locale.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Singing
CONT

The Canadian Centennial Choir is an amateur group of approximately 65-70 voices. It was originally established to celebrate in song the centenary of the Confederation of Canada in 1967. Through the efforts of dedicated founding members, the Choir was constituted in its present form in 1968 as a non-profit organization under the Canadian Corporations Act.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Chant
CONT

Le Chœur du Centenaire canadien est un groupe amateur dont le nombre varie de 65 à 70 voix. Il fut fondé afin de célébrer le centenaire de la Confédération canadienne en 1967. Grâce aux efforts soutenus de ses membres fondateurs, le Chœur a été créé en 1968 dans sa forme actuelle en vertu de la Loi canadienne sur les sociétés commerciales.

Terme(s)-clé(s)
  • Chœur du centenaire canadien

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Cost of Living

Français

Domaine(s)
  • Coût de la vie
OBS

Placard du centenaire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electrodiagnosis
  • The Heart
DEF

The making of graphic records of the variations in electrical potential caused by electrical activity of the heart muscle and detected at the body surface, as a method for studying the action of the heart muscle.

Français

Domaine(s)
  • Électrodiagnostiques
  • Cœur
DEF

Enregistrement graphique de l’activité électrique du cœur (électrocardiogramme ou ECG) obtenu à l’aide d’un électrocardiographe.

CONT

La période 1842-1942 constitue le premier centenaire de l'électrocardiographie, des balbutiements, des premières découvertes scientifiques à l'ECG 12 dérivations.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrodiagnóstico
  • Corazón
DEF

Método para registrar gráficamente las corrientes eléctricas provocadas por la actividad del corazón, como método para el examen de la función de este órgano.

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2017-03-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Decorative Arts
  • Metal Joining Processes - Various
CONT

The murals, mosaics, metal art assemblages, and wooden relief sculptures were commissioned for Canada's Centennial in 1967, and installed throughout the six-floor building.

Français

Domaine(s)
  • Arts décoratifs divers
  • Procédés divers d'assemblage des métaux
CONT

Des murales, des mosaïques, des assemblages en fer ornemental et des sculptures de bois en relief ont été commandés pour le centenaire du Canada en 1967 et installés dans tout l'édifice de six étages.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Sculpture
CONT

The murals, mosaics, metal art assemblages, and wooden relief sculptures were commissioned for Canada's Centennial in 1967, and installed throughout the six-floor building.

Français

Domaine(s)
  • Sculpture
CONT

Des murales, des mosaïques, des assemblages en fer ornemental et des sculptures de bois en relief ont été commandés pour le centenaire du Canada en 1967 et installés dans tout l'édifice de six étages.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2014-08-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Birds
OBS

Wildlife ’87 was officially launched in December 1986 by the Minister for Environment Canada. Its goal was to commemorate the 100th anniversary of the first wildlife sanctuary established in North America at Last Mountain Lake, Saskatchewan on June 8, 1887. The focus of Wildlife ’87 was on the conservation of wildlife and its habitat. The Canadian Wildlife Service in Ottawa was responsible for Wildlife ’87.

Terme(s)-clé(s)
  • Wildlife 1987

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Oiseaux
OBS

Faune 1987 est un thème lancé en décembre 1986 par le ministre d’Environnement Canada pour commémorer le centenaire du premier refuge d’oiseaux migrateurs en Amérique du Nord qui remonte au 8 juin 1887. Ce refuge fut créé au lac Last Mountain, en Saskatchewan. Faune 1987 avait comme objectif la conservation de la faune et de son habitat et relevait du Service canadien de la faune situé à Ottawa.

Terme(s)-clé(s)
  • Faune '87

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2012-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Performing Arts (General)
OBS

The Confederation Centre of the Arts in Charlottetown, built in 1964 to commemorate the centenary of the Charlottetown Conference (1-9 September 1864), was the inspiration behind the founding of the Charlottetown Summer Festival [often designated "Charlottetown Festival"]. A summer festival of Canadian performers organized by Mayor Moore to celebrate the opening of the Centre was so successful that Moore was retained as the first artistic director of an annual event dedicated to the encouragement of Canadian writers and performers.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Construit pour commémorer le centenaire de la Conférence de Charlottetown(du 1er au 9 septembre 1864), le Centre des arts de la Confédération à Charlottetown a inspiré la création du Festival d’été de Charlottetown(souvent désigné «Festival de Charlottetown»). Le premier festival organisé par le maire Moore en vue de souligner l'ouverture du Centre s’avère un tel succès que son organisateur est retenu comme premier directeur artistique d’un événement qui devient annuel l'année suivante et dont l'objectif est d’encourager les écrivains et les artistes de la scène canadiens.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Surveys
  • Administration (Indigenous Peoples)
  • Territories (Indigenous Peoples)
DEF

A sinuous boundary parallel to the sinuosities of a natural boundary at a prescribed perpendicular distance from the natural boundary.

OBS

offset natural boundary: term and definition taken from the Umbrella Final Agreement/Yukon First Nations (Champagne and Aishihik).

Français

Domaine(s)
  • Levés et relevés techniques (Arpentage)
  • Administration (Peuples Autochtones)
  • Territoires (Peuples Autochtones)
OBS

frontière naturelle montrée en offset; frontière en offset : d’après M. Gilles Legault, de l'Ordre des arpenteurs-géomètres du Québec, tous les arpenteurs géomètres utilisent l'expression "en offset". Une ligne montrée en offset sert à matérialiser en un autre endroit la véritable limite; elle est en général parallèle à cette dernière. Par exemple, dans le cas d’un obstacle à préserver(arbre centenaire, édifice, etc.), la véritable limite est montrée en offset à une distance x. Elle n’ est ni "décalée", ni "déplacée".

DEF

Limite sinueuse qui est parallèle aux sinuosités d’une limite naturelle et qui est fixée, perpendiculairement, à une distance prescrite de cette dernière.

OBS

limite en retrait d’une limite naturelle : terme et définition relevés dans l’Accord-cadre définitif - premières nation du Yukon (Champagne et Aishihik).

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2010-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Prizes and Trophies (Sports)
  • Games and Competitions (Sports)
OBS

At the end of a Canada Games, the Centennial Cup is awarded to the province or territory that makes the greatest improvement from Summer Games to Summer Games or Winter Games to Winter Games. In determining the change in a province's improvement from Games to Games, each province's performance in a sport is compared to its performance in the last Games.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Prix et trophées (Sports)
  • Jeux et compétitions (Sports)
OBS

À la fin des Jeux du Canada, la Coupe du Centenaire est remise à la province ou au territoire qui s’est le plus amélioré depuis les Jeux précédents de la même catégorie(soit des Jeux d’été, soit des Jeux d’hiver). Afin d’évaluer leur amélioration, le classement d’une province ou d’un territoire pour un sport donné est comparé au classement obtenu pour les Jeux précédents.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2010-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Curling
DEF

The national sport governing body responsible for the development, promotion and organization of curling in Canada.

OBS

Curling began to draw recognition as an organized sport back in 1927 when the first Macdonald Brier was played at the Granite Curling Club in Toronto. ... An administrative body for the men's sport was created eight years later with the founding of the Dominion Curling Association on March 6, 1935. Thirty-two years later – in 1967, the year of Canada's centennial – the organization adjusted to the times and changed its name to the Canadian Curling Association.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Curling
DEF

Association [qui] gère [le curling] et [qui] est responsable de son développement, de sa promotion et de son organisation au Canada.

OBS

Le curling a d’abord été reconnu comme un sport organisé en 1927 lors du premier Brier Macdonald au Granite Curling Club à Toronto. [...] On a formé un nouveau corps administratif pour les hommes huit ans plus tard avec la fondation de la Dominion Curling Association, le 6 mars 1935. Trente-deux ans plus tard, en 1967 lors du centenaire du Canada, l'organisme s’est ajusté et a changé son nom pour l'Association canadienne de curling.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2010-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Intergovernmental Programs
  • Urban Housing
OBS

The Centenary Affordable Housing Program is an intergovernmental initiative to increase the supply of affordable off-reserve housing in Saskatchewan. The program is funded by the federal government through Canada Mortgage and Housing Corporation, the province through Saskatchewan Housing Corporation.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes intergouvernementaux
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Officiellement, il n’y a pas d’équivalent en français. Information obtenue par l’Office de coordination des affaires francophones (OCAF) et le Bureau de la minorité de langue officielle (BMLO).

OBS

«Le Programme de logement à prix abordable du centenaire» est une initiative intergouvernementale visant à augmenter l'offre de logements abordables hors des réserves en Saskatchewan. Le programme est financé par le gouvernement fédéral par l'entremise de la Société canadienne d’hypothèques et de logement, la province par l'entremise de la Saskatchewan Housing Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Programme de logement à prix abordable du centenaire
  • Programme de logement abordable Centenary

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2009-02-19

Anglais

Subject field(s)
  • Official Ceremonies
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

it seems particularly appropriate in view of the approaching Centennial of Confederation, to issue a booklet that recaptures some of the highlights of the inauguration of the Flag and sets out rules for flying and displaying it with dignity and respect.

Français

Domaine(s)
  • Cérémonies officielles
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

le centenaire de la Confédération étant proche, il nous paraît tout particulièrement approprié de publier une brochure qui rappelle quelques-uns des points marquants des cérémonies d’inauguration du drapeau et qui expose les règles relatives au déploiement de ce drapeau avec égards et respect.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2008-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Legal Profession: Organization
OBS

The YBAM is a non-profit association that brings together lawyers and attorneys having less than 10 years of practice, all of whom are registered in Montreal at the Bar of the Province of Quebec. Our mission is twofold. On the one hand, we strive to protect and promote our members' interests. The YBAM continues to be the main and unavoidable stakeholder for upholding the interests of members. On the other hand, we provide free of charge legal consulting and legal education services to various lawyers of society, and set up and coordinate non-profit and charitable activities. Thus, we aim at making the judicial system more widely accessible and at contributing to the public wellbeing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation de la profession (Droit)
OBS

L'AJBM est une association plus que centenaire qui regroupe les avocates et avocats de 10 ans et moins de pratique inscrits à la section de Montréal du Barreau du Québec. Notre mission est double. D'une part, nous veillons à défendre et promouvoir les intérêts de nos membres. Ainsi, l'AJBM demeure l'intervenant majeur et incontournable en ce qui concerne la défense et la promotion des intérêts de ses membres. D'autre part, nous fournissons de façon bénévole des services de consultation et d’information juridique auprès de différents segments de la population et organisons des activités de bienfaisance. Nous visons ainsi à améliorer l'accessibilité à la justice et contribuer au bien-être collectif.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2008-06-16

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Honorary Distinctions
OBS

The Centenary Medal was created to commemorate the 100th Anniversary of the International Polar Year, 1882-1883. The medal, together with a prize of $10,000, is awarded annually by the Department of Indian Affairs and Northern Development to give prominence to the importance of scientific knowledge and its applications to Canada's North.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du gouvernement fédéral
OBS

La Médaille du Centenaire a été créée pour commémorer le 100e anniversaire de l'Année polaire internationale, en 1882-1883. Cette médaille et le prix de 10 000 $ qui s’y rattache sont décernés chaque année par le ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien afin de souligner l'importance des connaissances scientifiques et de leur application au Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2007-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Parks and Botanical Gardens
OBS

The National Parks Centennial Citizen's Committee was established by the Minister of the Environment in 1984 to promote public awareness of heritage during the celebration of the National Parks centennial in 1985.

Terme(s)-clé(s)
  • NPCCC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Le Comité de citoyens pour le centenaire des parcs nationaux a été établi par le ministre de l'Environnement en 1984, afin de sensibiliser le public au patrimoine lors de la célébration du Centenaire des parcs nationaux en 1985.

Terme(s)-clé(s)
  • CCCPN

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2006-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Motorized Sports
OBS

2004 is the year of celebration of the Centenary of the Fédération Internationale de Motocyclisme (International Motorcycling Federation). It was founded on December 21, 1904, in the rooms of the restaurant Ledoyen in Paris, under the name of Fédération Internationale des Clubs Motocyclistes. ... In 1949, the FICM became the Fédération Internationale Motocycliste (FICM). ... In 1998, it was renamed Fédération Internationale de Motocyclisme.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sports motorisés
OBS

2004 est l'année de commémoration du Centenaire de la Fédération Internationale de Motocyclisme. Elle a été fondée le 21 décembre 1904, à Paris, dans les salons du restaurant Ledoyen, sous le nom de Fédération Internationale des Clubs Motocyclistes. [...] En 1949, la FICM prit le nom de Fédération Internationale Motocyclisme(FIM). [...] En 1998, elle a été rebaptisée Fédération Internationale de Motocyclisme.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2006-08-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Pharmacy
OBS

The CPhA (Canadian Pharmacists Association) Centennial Scholars Award was begun in 1967, the year in which Canada celebrated its 100th Anniversary. The award was revised in 2002 to become the CPhA Centennial Award. Award winners are selected by each Canadian school of pharmacy from among students in their second-last year of study. In this way, winners having a continuing involvement in academic and student life can share their experiences with fellow students during the upcoming year and all may benefit.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Pharmacie
OBS

La Banque Scotia a par ailleurs été nommée coparrain financier principal du Prix du centenaire annuel de l'Association. Dans le cadre du programme Professions libérales Scotia pour étudiants, le prix est décerné à un étudiant de troisième année de chacune des neuf facultés de pharmacie du Canada qui a mis en valeur la profession de pharmacien et sa faculté, et qui a obtenu de bons résultats scolaires.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Heritage
DEF

A solemn act or religious service of remembrance.

DEF

A service, celebration, etc. in memory of some person or event.

OBS

in commemoration of: in honour of the memory of.

OBS

In English as in French, the term means the act of commemorating as well as the ceremony itself. Such a ceremony can take the form of a "memorial meeting," even if the term is not an absolute synonym.

PHR

in commemoration of; the commemoration of

Terme(s)-clé(s)
  • memorial meeting

Français

Domaine(s)
  • Patrimoine
DEF

Action de commémorer, de rappeler le souvenir d’un événement, d’une personne; cérémonie faite à cette occasion.

DEF

Cérémonie destinée à rappeler le souvenir (d’une personne, d’un événement) : La commémoration d’une fête nationale, d’une bataille, d’un événement ancien de cent ans. Mémoire, souvenir : Garder un objet en commémoration d’un événement.

OBS

En français comme en anglais, le terme signifie tant le fait de rappeler au souvenir que la cérémonie elle-même. Selon le cas, on pourrait parfois remplacer «commémoration» par «fête», «anniversaire», «centenaire», des termes au sens plus précis mais qui ne sont pas toujours synonymes de «commémoration» ou remplaçables l'un par l'autre.

OBS

Même si certaines sources donnent les deux termes synonymes, ne pas confondre avec «commémoraison», terme de liturgie : mémoire que l’on peut faire d’un saint dont la fête arrive pendant le carême ou du 17 au 23 décembre. Il y a «commémoration» : a) au canon de la messe, lorsque le prêtre fait mention des vivants et des morts; b) le 2 novembre, au lendemain de la fête de tous les saints, fête des morts appelée «commémoration de tous les défunts», rappel à la mémoire des personnes que l’on connaît et qui sont décédées; c) le 11 novembre, jour du Souvenir, rappel collectif de la bravoure des compatriotes morts au champ d’honneur, surtout pendant la Première et la Deuxième Guerre mondiale.

Terme(s)-clé(s)
  • anniversaire
  • centenaire
  • fête

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2003-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(placard du centenaire)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Traducción
  • Problemas de idioma
Conserver la fiche 28

Fiche 29 2002-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Motor Vehicles and Bicycles
CONT

In a conference room they call "Le Mans" connected to garage area dubbed "The Pit", an elite group of Ford engineers, designers and supplier partners gathered for the first time recently to take on a dream assignment - building the production version of the Ford GT40 concept car. The "Dream Team" was handpicked by Chris Theodore, Ford's vice president of North America product development.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
CONT

Ses premiers tours de roue, elle doit les effectuer en juin 2003, au lancement des célébrations du centenaire de Ford. D'ici là, Ford compte sur une équipe de rêve(Dream Team) pour mener à bien le développement du coupé deux places.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2001-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Telecommunications
OBS

Published in Geneva, in 1965, by the International Telecommunications Unions on the occasion of its centenary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Télécommunications
OBS

Volume publié à Genève, en 1965, par l'Union internationale des télécommunications à l'occasion de son centenaire.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2001-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
CONT

Widespread nature of fallout; provision were much less widespread; widespread saturation.

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
CONT

Saturation généralisée (vocabulaire routier).

OBS

Placard du centenaire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de emergencias
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2001-06-18

Anglais

Subject field(s)
  • Architectural Styles
  • Plastic Arts (General)
DEF

Characterized by formalism, the reapplication of historic forms and details, and a tendency toward monumental conception.

CONT

A beaux arts design

Français

Domaine(s)
  • Styles en architecture
  • Arts plastiques (Généralités)
DEF

Qui est strictement conforme aux règles et aux conventions d’un style, sans recherche ni originalité.

DEF

Conforme aux normes établies par l’Académie.

CONT

L'école du Schluthfeld centenaire [...] Une école à l'architecture académique et fonctionnelle avec pierres de taille et tuiles vernissées.

OBS

L’adjectif [académique] a pris une acception péjorative : il connote un manque d’inspiration, un excès dans l’emphase ou le conventionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2001-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
CONT

The probability that an oil platform is able to withstand the centennial wave is denoted p.

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
DEF

Se dit d’une vague ou d’une houle d’amplitude exceptionnelle dont l’intervalle entre deux apparitions, ou périodicité de retour, est de cent ans environ.

OBS

On parle improprement de vague ou de houle centenaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Hidrología e hidrografía
Conserver la fiche 33

Fiche 34 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Centennial Commission.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Commission du centenaire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2000-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
OBS

Centennial Commission

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Commission du centenaire.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1999-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Heritage
  • Personnel Management (General)
DEF

A period of the year; the last part of December and the first part of January, during which are held the Christmas and New Year's Day celebrations.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Patrimoine
  • Gestion du personnel (Généralités)
CONT

Pour les fêtes de fin d’année (de Noël et du jour de l’An), cette réduction serait ainsi appliquée sans interruption du 24 décembre à 20 heures au 26 à 8 heures, et du 31 décembre à 20 heures au 2 janvier à 8 heures.

OBS

Règle d’écriture : Le terme «fêtes» s’écrit avec une minuscule s’il a le sens de «festivités»; par exemple :«Les fêtes de fin d’année réunissant les familles; les fêtes entourant le centenaire de la création d’un organisme». S’ il désigne la période entourant les célébrations de Noël et du jour de l'An, on écrit «les Fêtes, la période des Fêtes» au Canada; dans cette dernière expression, le terme «période» ne porte pas de majuscule, ce générique ne faisant pas partie de l'appellation.

OBS

Les ouvrages nord-américains rendent «Fêtes» avec une majuscule tandis que les sources européennes écrivent «fêtes» avec une minuscule.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1999-10-21

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Canada Council for the Arts. ... was endowed by Petro-Canada in 1987 to celebrate the centenary of engineering in Canada. The $10,000 award is given every two years to a professional Canadian artists who has demonstrated outstanding and innovative use of new technology in the media arts.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Conseil des Arts du Canada. D'une valeur de 10 000 $, le Prix Petro-Canada en arts médiatiques a été créé en 1987 grâce à une dotation de Petro-Canada pour célébrer le centenaire de la pratique du génie au Canada. Il est décerné tous les deux ans à un artiste professional canadien qui a fait un usage exceptionnel et novateur des nouvelles technologies des arts médiatiques.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1999-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
  • Social Legislation

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
  • Législation sociale
OBS

(Centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1997-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

A set comprising one of each of the coins depicting a particular theme, issue, ruler, or country.

OBS

For example, the series of coins on Canadian wildlife issued in 1967 for Canada's Centennial.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Collection de pièces de monnaie ayant un thème commun, une caractéristique commune, une même effigie, ou un même pays d’émission.

OBS

Ce type de série peut être «ouvert» si le collectionneur de pièces encore susceptibles d’être frappées, ou «fermé» s’il choisit de chercher à se procurer les pièces manquant à sa collection, à l’effigie d’un souverain décédé par exemple.

OBS

Constituent des exemples de ce genre de série : pour un ou plusieurs pays au choix du collectionneur, la collection de pièces arborant des armoiries ou à motif d’animaux, commémorant un événement historique ou portant l'effigie d’un même souverain; la série de pièces sur la faune canadienne émise par le Canada pour le centenaire de la Confédération en 1967.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

The 1958 silver dollar commemorating the Centenary of the gold rush and the establishment of British Columbia as a Crown colony, was called the "death dollar" by those Aboriginal people who disliked the coin because the reverse bore a totem pole section topped by a raven, symbol of death for them.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Nom qu'ont donné certains Autochtones au dollar en argent de 1958 commémorant le centenaire de la ruée vers l'or et de la fondation de la Colombie-Britannique en tant que colonie de la Couronne, en désapprobation du motif du revers reproduisant une section de totem dont l'élément du sommet représente un corbeau, le symbole de la mort pour eux.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

The act of offering, delivering, or bestowing a numismatic item to some person or organization on a special occasion or event such as the accession of a monarch or the issuance of a coinage. The object so bestowed is sometimes called a presentation piece.

OBS

For example, the presentation of the 1993 Commemorative Silver Dollar celebrating the Centennial of the Stanley Cup (given each year to the National Hockey League champion team) to Gordie Howe, one of hockey's great players.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Il peut y avoir remise d’une pièce numismatique en hommage à une personne ou à un organisme pour rappeler leur rôle prépondérant dans la société, marquer un événement spécial ou souligner l’émission d’une nouvelle pièce.

OBS

Par exemple, la remise du dollar commémoratif en argent de 1993 célébrant le Centenaire de la coupe Stanley(décernée annuellement à l'équipe championne de la Ligue nationale de hockey) à Jean Béliveau, un des grands noms de l'histoire du club de hockey Canadien de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

1967. Three kinds of sets of the new-design (Canadian wildlife) coins were offered to collectors by the Royal Canadian Mint: 1. the familiar six-coin set in plastic, 2. a set in a red leather-covered case (containing a sterling silver medallion in addition to the standard six coins), and 3. a "gold set" in a black leather-covered case. The gold set contained the cent through the dollar and a twenty-dollar gold coin bearing the Coat of Arms of Canada on its reverse. All coins in the gold set were of the best quality the Mint could produce at the time. Some sets even had lacquered coins, to help ensure that their beautiful finish would remain free of tarnish for many years.

OBS

See related term: Canadian wildlife.

Terme(s)-clé(s)
  • new design coin set
  • set of new design coins
  • new-design coin set
  • set of the new-design coins
  • new design coin set 1967
  • set of the new design coins 1967

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

1967. Pour souligner le Centenaire de la Confédération canadienne, trois ensembles comprenant la série de pièces à nouveaux motifs(faune canadienne) furent offerts aux collectionneurs par la Monnaie royale canadienne : 1. l'ensemble comprenant la série habituelle de six pièces sous plastique, 2. l'ensemble comprenant la série de six pièces plus un médaillon d’argent sterling, dans un coffret de cuir rouge, et 3. l'«ensemble or» présenté dans un coffret recouvert de cuir noir. Ce dernier contenait toutes les divisions du cent au dollar inclusivement et une pièce d’or de 20 dollars dont le revers s’ornait des armoiries du Canada. Toutes les pièces de l'«ensemble or» étaient de la meilleure qualité que la Monnaie pouvait alors produire. Les pièces de certains exemplaires de cet ensemble avaient même été laquées pour que leur superbe couleur résistât longtemps au dédorage.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

For Canada, said of a coin or medal whose reverse bears a design motif recalling an historical figure or event, an aspect of Canadian life, culture, or contribution to an event of international significance.

OBS

The annual RCM commemorative collectors' coins are the Proof $100 and $200 Gold Coins, the Proof Silver Dollar, and the Brilliant Uncirculated Silver Dollar. Some current coins are also commemorative coins: for example, the 1951 five-cent coin recalls the 200th anniversary of the discovery and naming of the element nickel from which the coin is made; the 1973 twenty-five-cent coin marks the 100th anniversary of the formation of the North West Mounted Police (now known as the Royal Canadian Mounted Police); the 1967 series of 1-, 5-, 10-, 25-, and 50-cent coins commemorates Canada's Centennial; the 1992 series, consisting of twelve 25-cent coins (one for each province and territory) and a one-dollar "CANADA 125" coin, celebrates its 125th Anniversary; and the 1994 Remembrance Dollar, issued on the 50th anniversary of the D-Day, honours all Canadians who made the ultimate sacrifice for their country in time of war.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pour le Canada, se dit de toute pièce de monnaie, médaille ou jeton dont le motif du revers évoque le souvenir d’un personnage ou d’un événement historique, un aspect de la réalité ou de la culture canadienne, ou la contribution du pays à un événement de portée internationale.

OBS

Les pièces commémoratives frappées annuellement par la MRC pour les collectionneurs sont les pièces de 100 $ et de 200 $ en or au fini épreuve numismatique, le dollar en argent épreuve numismatique et le dollar en argent brillant hors-circulation. La monnaie courante a aussi des pièces commémoratives; entre autres : la pièce de cinq cents de 1951 soulignant les 200 ans de la découverte et de la désignation de l'élément nickel, le métal même avec lequel la pièce est faite; la pièce de vingt-cinq cents de 1973 marquant le 100e anniversaire de la formation de la Gendarmerie royale du Canada, alors connue sous le nom de Police à cheval du Nord-Ouest; la série de pièces de un, cinq, dix, vingt-cinq et cinquante cents commémorant le Centenaire de la Confédération canadienne en 1967; la série des douze pièces de vingt-cinq cents, une par province et territoire, et du dollar «CANADA 125», célébrant le 125e anniversaire du pays en 1992; et le dollar du Souvenir 1994 émis en l'année du 50e anniversaire du jour J et rendant hommage aux Canadiens qui ont tout sacrifié pour leur pays en temps de guerre.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1996-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Traffic Control

Français

Domaine(s)
  • Circulation des trains
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1995-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Conférence organisée par l'Australie pour souligner le centenaire du vote des femmes dans ce pays. La conférence eu lieu au Adelaide Centre du 8 au 11 octobre 1994. Renseignement obtenu à Condition féminine Canada, Bureau de la coordonnatrice, Communications.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Don des E.-U. au Canada à l'occasion du centenaire.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Tirés du document intitulé : Allumage de la Flamme du centenaire sur la Colline du Parlement, publié par la commission du centenaire, 1966 et tiré de la : Loi sur la bourse de recherches de la flamme du centenaire. Renseignements retrouvés dans DOBIS.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Agriculture - Généralités
OBS

Source(s) : CULSEC 01-87.

OBS

Publication sur le centenaire de la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Stamp and Postmark Collecting
OBS

Will be held from June 13th to 21st, 1987 in Toronto, Ontario. CAPEX '87 will commemorate the 120th anniversary of the Confederation and the 100th anniversary of the sponsoring organization - The Royal Philatelic Society of Canada. The exhibition is under the patronage of the Fédération internationale de Philatélie (F.I.P).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Philatélie et marcophilie
OBS

Aura lieu du 13 au 21 juin 1987, à Toronto, Ontario. CAPEX ’87 marquera le 120e anniversaire de la Confédération, ainsi que le centenaire de l'organisme commanditaire, la Société philatélique royale du Canada. L'exposition est placée sous le haut patronage de la Fédération internationale de philatélie.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1991-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Slogan du centenaire des instituts de recherches canadiens célébré en 1986.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1991-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Agriculture - General

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Agriculture - Généralités
OBS

Dans le cadre du centenaire de la Direction générale de la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1988-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Advertising
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Publicité
  • Commerce
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Statistics
OBS

Flood-risk maps are the primary tool that guides the sensible use of flood-prone lands. They indicate flood-risk areas. The maps may also show the "20-year flood" and "100-year flood" levels (generally accepted terms for the statistical likelihood that every year there is a five per cent chance of the 20-year flood occurring, and a one per cent chance of the 100-year flood occurring at that location .... Like other natural events, floods seem to occur in long-term cycles. Consequently, by studying streamflow records over many years, we can estimate the probability of a dangerously high flow. This can be expressed either as a percentage or as a recurrence interval. For example, we may say a flood has a one-per-cent chance of occurring in any year, or we may call it a one-in-a-hundred year flood. [Source: A brochure on floods by Environment Canada.]

OBS

See the record for "one-in-a-hundred year flood".

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Statistique
OBS

"Crue centenaire" : Cure dont la probabilité d’apparition annuelle est de 1 %.

OBS

Les cartes des risques d’inondation peuvent illustrer les niveaux des crues à récurrence de 20 ans et de 100 ans (termes généralement reconnus pour représenter la probabilité statistique qu’il y a, chaque année, 5 % de chances qu’une crue à récurrence de 20 ans survienne et 1 % de chances qu’une crue à récurrence de 100 ans se produise à cet endroit). (...) La probabilité d’une montée dangereuse des eaux pourra être évaluée soit en pourcentages, soit en intervalles de récurrence. On dira , par ex., qu’une inondation a 1 % de chance de se produire n’importe quelle année ou on la désignera sous le nom d’inondation de cent ans. [Source : Dépliant d’Environnement Canada sur les crues].

CONT

(...) on appelle "crues décennales, centenaires, ou millénaires", les plus fortes crues qu’il existe une probabilité de 1/10, 1/100 ou 1/1000 de voir apparaître dans l’année (...). On organise généralement la défense contre les inondations sur la base des "crues décennales" ou "centenaires", sauf lorsqu’il y a risque de morts en grand nombre (...), où l’on s’équipe alors sur la base des "crues millénaires" voire "sentamillénaires".

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Hydrology and Hydrography
  • Statistics
CONT

Flood-risk maps are the primary tool that guides the sensible use of flood-prone lands. They indicate flood-risk areas. The maps may also show the "20-year flood" and "100-year flood" levels (generally accepted terms for the statistical likelihood that every year there is a five per cent chance of the 20-year flood occurring, and a one per cent chance of the 100-year flood occurring at that location .... Like other natural events, floods seem to occur in long-term cycles. Consequently, by studying stream flow records over many years, we can estimate the probability of a dangerously high flow. This can be expressed either as a percentage or as a recurrence interval. For example, we may say a flood has a one-per-cent chance of occurring in any year, or we may call it a one-in-a-hundred year flood. [Source: A brochure on floods by Environment Canada.]

OBS

See the record for "one-in-a-hundred year flood".

Français

Domaine(s)
  • Hydrologie et hydrographie
  • Statistique
CONT

(...) on appelle "crues décennales, centenaires, ou millénaires", les plus fortes crues qu’il existe une probabilité de 1/10, 1/100 ou 1/1000 de voir apparaître dans l’année (...) On organise généralement la défense contre les inondations sur la base des "crues décennales" ou "centenaires", sauf lorsqu’il y a risque de morts en grand nombre (...), où l’on s’équipe alors sur la base des "crues millénaires" voire "sentamillénaires".

OBS

"Crue centenaire" : Crue dont la probabilité d’apparition annuelle est de 1 %.

OBS

Les cartes des risques d’inondation peuvent illustrer les niveaux des crues à récurrence, de 20 ans et de 100 ans (termes généralement reconnus pour représenter la probabilité statistique qu’il y a, chaque année, 5 % de chances qu’une crue à récurrence de 20 ans survienne et 1 % de chances qu’une crue à récurrence de 100 ans se produise à cet endroit). (...) La probabilité d’une montée dangereuse des eaux pourra être évaluée soit en pourcentage, soit en intervalles de récurrence. On dira, par ex., qu’une inondation a 1 % de chance de se produire n’importe quelle année ou on la désignera sous le nom d’inondation de cent ans. [Source : Dépliant d’Environnement Canada sur les crues].

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1988-02-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Hydrology and Hydrography
CONT

Flood-risk maps are the primary tool that guides the sensible use of flood-prone lands. They indicate flood-risk areas, where floodwaters are likely to spread. ... The maps may also show the "20-year flood" and "100-year flood" levels (generally accepted terms for the statistical likelihood that every year there is a five per cent chance of the 20-year flood occurring, and a one per cent chance of the 100-year flood occurring at that location.

OBS

See the record for "one-in-a-hundred year flood".

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Hydrologie et hydrographie
CONT

Les cartes des risques d’inondation constituent le principal outil servant à orienter l’utilisation judicieuse des terres inondables. Elles précisent les zones inondables, soit où l’eau de crue est susceptible de se répandre. (...) Les cartes peuvent aussi illustrer les niveaux des crues à récurrence de 20 ans et de 100 ans (termes généralement reconnus pour représenter la probabilité statistique qu’il y a, chaque année, 5 % de chances qu’une crue à récurrence de 20 ans survienne et 1 % de chances qu’une crue à récurrence de 100 ans se produise à cet endroit).

OBS

Voir fiches "crue décennale" et "crue centenaire".

OBS

Sources : Divers dépliants d’Environnement Canada portant sur les inondations.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Farming Techniques
OBS

Proper name adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC).

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Techniques agricoles
OBS

Slogan utilisé dans le cadre du Centenaire de la D. G. de la recherche.

OBS

Appellation adoptée par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC).

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Engineering
OBS

To mark the hundredth anniversary of the organization of engineering in Canada, the Engineering Centennial Board has had a special commemorative medal struck in gold, silver and bronze.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Ingénierie
OBS

Pour souligner comme il se doit le centième anniversaire du génie organisé en profession au Canada, la Commission du centenaire de l'ingénierie a fait dessiner une médaille qui sera frappée en or, en argent et en bronze.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1987-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Engineering
OBS

Of the Canadian Engineering Centennial Convention.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Ingénierie
OBS

Du Congrès du centenaire du génie canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1986-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Grammar
CONT

Summarizing this work briefly, the following observations seem plausible: (i) repeated nesting contributes to unacceptability; (ii) self-embedding [e.g., as in "The man who the boy who the students recognized pointed out is a friend of mine"] contributes still more radically to unacceptability ....

Français

Domaine(s)
  • Grammaire
CONT

On appelle auto-enchâssement dans une phrase matrice d’un élément de même nature syntaxique, [par exemple, ] dans la phrase "L'arbre que les bûcherons que nous avons vus ont marqué pour l'abattre est centenaire"(...).

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1986-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

(centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1986-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Scholarships and Research Grants
OBS

The Sudbury Montessori Club Antennial Endowment Award (Laurentian University).

OBS

The J. P. Bickell Foundation Scholarships.

Français

Domaine(s)
  • Bourses d'études et subventions de recherche
OBS

Prix de la Fondation du Centenaire du Club Montessori de Sudbury(Université Laurentienne).

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1986-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(placard du centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1986-07-04

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1986-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

(Centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1986-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(Centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1986-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings

Français

Domaine(s)
  • Réunions
OBS

Extrait de la Loi sur le Centenaire de la nation

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1986-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Ice Hockey

Français

Domaine(s)
  • Hockey sur glace
OBS

(placard du centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

placard du centenaire(actualité terminologique n° 9, 1968)(placard du centenaire médité) : aménager pour permettre une occupation continue

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1986-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(placard du centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1985-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Heritage
OBS

of the National Parks Centennial Citizens' Committee Inc.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Patrimoine
OBS

du Comité de citoyens pour le centenaire des parcs nationaux inc.

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1985-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1985-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(placard du centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1985-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain
OBS

(placard du centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Humanities and Social Sciences

Français

Domaine(s)
  • Sciences humaines
OBS

placard de centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1985-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

(centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1985-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of National Programs (Canadian)
  • Physical Education, Coaching and Sport Psychology
Terme(s)-clé(s)
  • Centennial Athletics Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes nationaux canadiens
  • Éducation physique, entraînement des athlètes et psychologie du sport
OBS

(centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1985-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Sociology
Terme(s)-clé(s)
  • National Heritage Youth Exchange Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Sociologie
  • Programme national d'échange de jeunes - Patrimoine 85
OBS

Source : Équipe de travail du centenaire des parcs nationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1985-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Wind Instruments
  • Festivals, Carnivals and Social Events

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Instruments de musique à vent
  • Festivals, carnavals et fêtes
OBS

Brochure publiée par le comité de citoyens(dans le cadre du centenaire des parcs nationaux)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1984-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Industries - General
  • Occupation Names (General)

Français

Domaine(s)
  • Industries - Généralités
  • Désignations des emplois (Généralités)
OBS

(placard du centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1981-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Parks and Botanical Gardens

Français

Domaine(s)
  • Parcs et jardins botaniques
OBS

Mémo au Cabinet sur le Centenaire des parcs nationaux.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1979-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Investment

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
OBS

Le ministère des Finances a émis en 1967, des obligations d’épargne en l'honneur du centenaire de la Confédération. Renseignement : 7bc.

Terme(s)-clé(s)
  • émission du Centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
OBS

aviation

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • History

Français

Domaine(s)
  • Histoire
OBS

(Centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

(Placard du centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems
OBS

see "as"

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue
OBS

placard du centenaire

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Fine Arts
  • History

Français

Domaine(s)
  • Beaux-arts
  • Histoire
OBS

(Centenaire)

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :