TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTISTOKES [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Rheology
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- viscous substance
1, fiche 1, Anglais, viscous%20substance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 4 mm 0 outlet at 20°C exceeding 10 minutes (corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 26°C via a Ford cup 4 or to more than 2,680 (Centistokes) should be considered as solid substances. 1, fiche 1, Anglais, - viscous%20substance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Rhéologie
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- matière visqueuse
1, fiche 1, Français, mati%C3%A8re%20visqueuse
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] les matières visqueuses dont le temps d’écoulement mesuré à 20°C au moyen du déversoir DIN à orifice de 4 mm dépasse 10 min(ce qui correspond à un temps d’écoulement de plus de 690 s à 20°C avec le déversoir Ford 4 ou à plus de 2 680 centistokes) doivent être considérées comme des matières solides. 1, fiche 1, Français, - mati%C3%A8re%20visqueuse
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Reología
- Mecánica de fluidos e hidráulica (Física)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- substancia viscosa
1, fiche 1, Espagnol, substancia%20viscosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- sustancia viscosa 1, fiche 1, Espagnol, sustancia%20viscosa
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-11-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- centistokes
1, fiche 2, Anglais, centistokes
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- cSt 2, fiche 2, Anglais, cSt
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- centistoke 3, fiche 2, Anglais, centistoke
- cSt 3, fiche 2, Anglais, cSt
correct
- cSt 3, fiche 2, Anglais, cSt
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Commonly, the centstoke (cSt) is used. The SI unit of kinematic viscosity is mm²/s which is 1 cSt. 3, fiche 2, Anglais, - centistokes
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
All viscometers provide an accurate means of determining kinematic viscosity of liquids in centistokes (cSt) ... 4, fiche 2, Anglais, - centistokes
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centistokes
1, fiche 2, Français, centistokes
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- cSt 2, fiche 2, Français, cSt
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'unité de viscosité cinématique est le m²/s. On utilise plus fréquemment le cm²/s ou stokes(St) et le mm²/s ou centistokes(cSt), qui sont d’un ordre de grandeur plus commode. 3, fiche 2, Français, - centistokes
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'unité Si de viscosité cinématique est le mètre carré par seconde ou le millimètre carré par seconde. 1 centistokes=1, 0 mm²/s.(Source : CRIQ-1, 1982). 4, fiche 2, Français, - centistokes
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le stokes(St) et le centistokes(cSt) ne doivent plus être utilisés. 1 mm²/s=0, 01 St. 5, fiche 2, Français, - centistokes
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En SI, on utilise le millimètre carré par seconde. 6, fiche 2, Français, - centistokes
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Étymologie : du nom du physicien irlandais George Gabriel Stokes [...] 7, fiche 2, Français, - centistokes
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- centistoke
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Metrología y unidades de medida
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- centistoke
1, fiche 2, Espagnol, centistoke
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Centésima parte del stoke, que es la unidad de viscosidad cinemática en el sistema cgs, y es igual a la viscosidad en poises dividida por la densidad de un fluido en gramos por centímetro cúbico, todo ello medido a la misma temperatura. 1, fiche 2, Espagnol, - centistoke
Fiche 3 - données d’organisme interne 1995-06-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- DIN cup
1, fiche 3, Anglais, DIN%20cup
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 9mm 0 outlet at 20 [degrees C]exceeding 10 minutes (corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 20 degrees C via a Ford cup 4 or to more than 2680 Centistokes) should be considered as solid substances. 1, fiche 3, Anglais, - DIN%20cup
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
"DIN": A trade name: Deutsche Industrienorm or Deutsches Institut fur Normung.[In French : ] DIN. 2, fiche 3, Anglais, - DIN%20cup
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- déversoir DIN
1, fiche 3, Français, d%C3%A9versoir%20DIN
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
(...) les matières visqueuses dont le temps d’écoulement mesuré à 20 degrés C au moyen du déversoir DIN à orifice de 9 mm dépasse 10 mm(ce qui correspond à un temps d’écoulement de plus de 690 s à 20 degrés C avec le déversoir Ford 4 ou à plus de 2 680 centistokes) doivent être considérées comme des matières solides. 1, fiche 3, Français, - d%C3%A9versoir%20DIN
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Química analítica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- viscosímetro DIN
1, fiche 3, Espagnol, viscos%C3%ADmetro%20DIN
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1995-02-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Scientific Instruments
- Analytical Chemistry
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ford cup 4
1, fiche 4, Anglais, Ford%20cup%204
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 4 mm 0 outlet at 20 [degrees C] exceeding 10 minutes (corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 20 ° C via a Ford cup 4 or to more than 2680 (Centistokes) should be considered as solid substances. 1, fiche 4, Anglais, - Ford%20cup%204
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Instruments scientifiques
- Chimie analytique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déversoir Ford 4
1, fiche 4, Français, d%C3%A9versoir%20Ford%204
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
(...) les matières visqueuses dont le temps d’écoulement mesuré à 20 ° C au moyen du déversoir DIN à orifice de 4 mm dépasse 10 mm(ce qui correspond à un temps d’écoulement de plus de 690 s à 20 ° C avec le déversoir Ford 4, ou à plus de 2680(Centistokes) doivent être considérées comme des matières solides. 1, fiche 4, Français, - d%C3%A9versoir%20Ford%204
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos científicos
- Química analítica
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- viscosímetro Ford 4
1, fiche 4, Espagnol, viscos%C3%ADmetro%20Ford%204
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- viscosímetro de Ford 4 1, fiche 4, Espagnol, viscos%C3%ADmetro%20de%20Ford%204
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- solid substance
1, fiche 5, Anglais, solid%20substance
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 4 mm 0 outlet at 20 [degrees C] exceeding 10 minutes (corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 20 C via a Ford cup 4 or to more than 2680 Centistokes) should be considered as solid substances. 1, fiche 5, Anglais, - solid%20substance
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- matière solide
1, fiche 5, Français, mati%C3%A8re%20solide
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
[...] les matières visqueuses dont le temps d’écoulement mesuré à 20 °C au moyen du déversoir DIN à orifice de 4 mm dépasse 10 min(ce qui correspond à un temps d’écoulement de plus de 690 s à 20 °C avec le déversoir Ford 4 ou à plus de 2 680 Centistokes) doivent être considérées comme des matières solides. 1, fiche 5, Français, - mati%C3%A8re%20solide
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1990-02-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Abel tester
1, fiche 6, Anglais, Abel%20tester
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Abel flash point tester 2, fiche 6, Anglais, Abel%20flash%20point%20tester
proposition
- Abel closed cup apparatus 2, fiche 6, Anglais, Abel%20closed%20cup%20apparatus
proposition
- Abel closed tester 2, fiche 6, Anglais, Abel%20closed%20tester
proposition
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A laboratory instrument used in testing the flash point of kerosine and other volatile oils having flash points below 120°F (49°C); the oil is contained in a closed cup which is heated by a fixed flame below and a movable flame above. 3, fiche 6, Anglais, - Abel%20tester
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The terms proposed are modelled on "Abel flash point test", "Pensky-Martens closed cup apparatus" and "Tag closed tester" (see those records). 2, fiche 6, Anglais, - Abel%20tester
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
According to source ERENGA, the terms "Abel apparatus" and "Abel-Pensky apparatus" designate the same tester, but we have been unable to confirm this in other sources. See also "Abel-Pensky tester." 2, fiche 6, Anglais, - Abel%20tester
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 6, La vedette principale, Français
- appareil Abel
1, fiche 6, Français, appareil%20Abel
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- appareil à vase clos Abel 2, fiche 6, Français, appareil%20%C3%A0%20vase%20clos%20Abel
correct, proposition, nom masculin
- appareil à creuset fermé Abel 2, fiche 6, Français, appareil%20%C3%A0%20creuset%20ferm%C3%A9%20Abel
correct, proposition, nom masculin
- creuset fermé Abel 3, fiche 6, Français, creuset%20ferm%C3%A9%20Abel
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
La présente norme [AFNOR no M07-011] a pour objet de décrire une méthode de détermination du point d’éclair, en vase clos, des produits et mélanges pétroliers liquides [...] La prise d’essai contenue dans le vase d’un appareil Abel est chauffée, à l’abri des courants d’air, lentement à une vitesse uniforme. On dirige la flamme d’une veilleuse sur les vapeurs à des intervalles réguliers et on prend comme point d’éclair la plus faible température pour laquelle l’application de cette flamme provoque l’inflammation de la vapeur au-dessus de la prise d’essai. [...] L’appareil [...] comprend essentiellement : - un vase, - un couvercle, - un bain de chauffage, - les thermomètres du vase et du bain d’eau - un métronome. 4, fiche 6, Français, - appareil%20Abel
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Propositions : à partir des expressions «appareils à vase clos» (norme AFNOR T30-051) et «appareils à creuset fermé» (norme ISO 1523). 2, fiche 6, Français, - appareil%20Abel
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
creuset fermé : Au sens strict, «creuset fermé» désigne une partie seulement de l’appareil. Cependant, comme en témoigne le contexte qui suit, cette expression sert aussi à désigner tout l’appareil lui-même. 2, fiche 6, Français, - appareil%20Abel
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
Définition du point d’éclair :[...] Pour un liquide homogène à phase simple dont la viscosité cinématique est inférieure à 5, 82 centistokes [...], le creuset fermé Tag(ASTM D-56), le creuset fermé Abel(IP-33) ou le creuset fermé Setaflash(ASTM D-3243 ou 3278), sera utilisé. 3, fiche 6, Français, - appareil%20Abel
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1990-01-23
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- outflow time
1, fiche 7, Anglais, outflow%20time
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Unless there is an explicit or implicit indication to the contrary in the recommendations, viscous substances with an outflow time via a DIN-CUP with 4 mm outlet at 20[degrees C] exceeding 10 minutes (corresponding to an outflow time of more than 690 seconds at 20 C via a Ford cup 4 or to more than 2680 Centistokes) should de considered as solid substances. 1, fiche 7, Anglais, - outflow%20time
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- temps d'écoulement
1, fiche 7, Français, temps%20d%27%C3%A9coulement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
[...] les matières visqueuses dont le temps d’écoulement mesuré à 20 C au moyen du déversoir DIN à orifice de 4mm dépasse 10 mm(ce qui correspond à un temps d’écoulement de plus de 690 s à 20 C avec le déversoir Ford 4, ou à plus de 2 680 centistokes) doivent être considérées comme des matières solides. 1, fiche 7, Français, - temps%20d%27%C3%A9coulement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


