TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRAGE AUTOMATIQUE [6 fiches]

Fiche 1 2008-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Springs (Mechanical Components)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

The left rudder would operate normally since the RH [right-hand] nosewheel steering tube assembly could still operate in the compression mode. Furthermore, in this condition, the automatic centring action of the nose gear as the aircraft lifted off would have resulted in the application of two to four degrees of left rudder deflection. This is due to the left-hand rudder centring spring taking up the slack introduced in the right-hand rudder cable by the right-hand rudder pedal being moved aft of its normal position due to the shortened length of the RH nosewheel steering tube assembly.

OBS

centering spring: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters.

Français

Domaine(s)
  • Ressorts (Composants mécaniques)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
CONT

La commande de direction vers la gauche aurait fonctionné normalement puisque l'ensemble de droite des tubes d’orientation du train avant pouvait toujours fonctionner en mode de compression. Qui plus est, dans une telle situation, le centrage automatique du train avant au moment du décollage aurait provoqué l'apparition d’un braquage de la direction de deux à quatre degrés vers la gauche. Ce phénomène est dû au fait que le ressort de centrage gauche de la direction a compensé pour le mou apparu dans le câble droit de la direction à la suite du déplacement de la pédale droite du palonnier en arrière de sa position normale à cause de la longueur moindre de l'ensemble de droite des tubes d’orientation du train avant.

OBS

ressort de centrage : terme uniformisé par les Comités d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Hélicoptères et Maintenance.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2004-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Office Machinery
  • Office Equipment and Supplies
DEF

Any of a class of office keyboard equipment that falls between electric typewriters and word processors. They are defined as any typewriter offering automatic formatting; i.e. having limited, nonremovable storage. Text may be input, stored and played back automatically; ...

Français

Domaine(s)
  • Mécanographie
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Machines à écrire électroniques [...]. En tant que machines à écrire, elles bénéficient de commodités qui, sans être l'essentiel, n’ étaient jusqu'alors que l'apanage des matériels assurant un traitement de texte de haut niveau, commodités parmi lesquelles : la mise en place automatique du papier, l'enregistrement des marges et tabulations, l'emploi des tabulations décimales ou numériques, le centrage des titres, [etc. ]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Máquinas de oficina
  • Equipo y artículos de oficina
DEF

[...] Máquina de escribir eléctrica, equipada de un teclado electrónico y algunos perfeccionamientos limitados a la máquina propiamente dicha, o [...] máquina de escribir con memoria (almacenamiento), capaz de llevar a cabo una serie de funciones características de la edición de textos.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2004-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Software
  • Office Automation
CONT

Standard operational features must include operator prompts, automatic word wraparound, high speed search, automatic centering, indenting, decimal alignment, automatic indexing, global search, right margin justification, global replace ...

Français

Domaine(s)
  • Logiciels
  • Bureautique
CONT

Parmi les dispositifs standard doivent obligatoirement figurer : des messages guide-opérateur, un système de retour chariot automatique, une recherche rapide, le centrage automatique, l'alinéa et l'alignement sur le point décimal, le demi-interligne supérieur ou inférieur automatique, la recherche globale, la justification à droite, le remplacement global, le déplacement de texte et la création d’états.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Soporte lógico (Software)
  • Ofimática
DEF

Reemplazo de un texto por otro en todo un documento.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau
CONT

Étiqueteuse électronique Dymo : Pour étiqueter vos cassettes vidéo, dossiers, classeurs [...] Efficace et très simple d’utilisation, vous disposez de trois tailles de caractères d’impression, centrage automatique du texte, impression horizontale ou verticale, 191 caractères et symboles en mémoire. Écran LCD de 8 caractères. Fonctionne avec 6 piles fournies. Dimensions : 156 x 98 x 50 mm. Poids : 385 g. Livrée avec un ruban adhésif blanc impression noire de 7 m de long et 12 mm de large.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1992-02-13

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Textile Industries)
  • Textiles: Preparation and Processing

Français

Domaine(s)
  • Outillage et équipement (Industries du textile)
  • Apprêt et traitements divers (Textiles)
CONT

Détorsionneuse-refendeuse simple pour tricots tubulaires. Ligne d’ouverture pour tubulaire avec foulard et système exprimeur en boyau Rollin. Ligne d’ouverture complète avec exprimeur, enrouleur pour gros rouleaux, plieur à chariot. Redresseur de trame [...] pour tissus maille. Redresseurs de trame [...] et élargisseurs. Redresseur de trame de grande largeur. Détecteur de lisière. Centreur pendulaire pour centrage automatique. Tête de détorsion automatique.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1982-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Hoisting and Lifting
OBS

AICO 80.01.19 no 796 25.

Français

Domaine(s)
  • Levage
OBS

AICO 80. 01. 19 no 796 25. L'OBCO pour "On Board Cargo Operation" répond à ce but d’économie, tout en offrant au personnel de chargement un moyen automatique et souple d’optimiser le centrage. Le système repose sur l'utilisation d’un calculateur numérique auquel l'opérateur peut accéder par un clavier, voire par une carte magnétique. Les réponses du calculateur sont présentées au chargeur par un écran électronique. Tout le système est situé dans la zone de chargement des palettes et conteneurs de l'A300 C4.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :