TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRAGE COMMANDES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2002-09-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- standard receiver
1, fiche 1, Anglais, standard%20receiver
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The airborne receiver model assumed in partitioning the MLS error budgets. [Definition officially approved by ICAO.] 1, fiche 1, Anglais, - standard%20receiver
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The salient characteristics are: 1) signal processing based on the measurement of beam centres; 2) negligible centring error; 3) control motion noise (CMN) ... 4) a 26 kHz bandwidth 2-pole low pass beam envelope filter; and 5) angle data output filtering by a single pole, low pass filter with a corner frequency of 10 radians per second. 1, fiche 1, Anglais, - standard%20receiver
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
standard receiver: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 1, Anglais, - standard%20receiver
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- récepteur normalisé
1, fiche 1, Français, r%C3%A9cepteur%20normalis%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modèle de récepteur embarqué servant à la ventilation des erreurs MLS. [Définition uniformisée par l’OACI.] 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9cepteur%20normalis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Ce récepteur possède les principales caractéristiques suivantes : 1) traitement du signal basé sur la mesure des centres de faisceau; 2) erreur de centrage négligeable; 3) bruit sur les commandes(CMN) [...] 4) filtre passe-bas à deux pôles d’enveloppe de faisceau ayant 26 kHz de largeur de bande; et 5) filtrage des sorties de données d’angle à l'aide d’un filtre passe-bas à un pôle ayant une pulsation de coupure de 10 radians par seconde. 1, fiche 1, Français, - r%C3%A9cepteur%20normalis%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
récepteur normalisé : terme uniformisé par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 1, Français, - r%C3%A9cepteur%20normalis%C3%A9
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos y equipo de vuelo (Industria aeronáutica)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- receptor normalizado
1, fiche 1, Espagnol, receptor%20normalizado
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Modelo de receptor de a bordo basado en la división de los presupuestos de errores MLS. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.] 1, fiche 1, Espagnol, - receptor%20normalizado
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Las características más notables son: 1) tratamiento de la señal basado en la medida de los centros de haz; 2) error de centrad despreciable; 3) error de ruido de mandos (CMN) [...] 4) filtro de envoltura de haz, de paso bajo, bipolar y 26 kHz de anchura de banda; y 5) filtrado de la salida de datos de ángulo con un filtro de paso bajo, monopolar, con una frecuencia de vértice de 10 rad/s [radianes por segundo]. 1, fiche 1, Espagnol, - receptor%20normalizado
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
receptor normalizado: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 1, Espagnol, - receptor%20normalizado
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-07-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
- Helicopters (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- control centering
1, fiche 2, Anglais, control%20centering
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
control centering: term officially approved by the Aeronautical Terminology Standardization Committee (ATSC) - Helicopters. 2, fiche 2, Anglais, - control%20centering
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- control centring
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
- Hélicoptères (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centrage des commandes
1, fiche 2, Français, centrage%20des%20commandes
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
centrage des commandes : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique(CUTA)-Hélicoptères. 2, fiche 2, Français, - centrage%20des%20commandes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


