TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRAIDE/PARTENAIRESANTE [2 fiches]

Fiche 1 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Social Services and Social Work
OBS

In the National Capital Region (NCR), federal government employees have contributed to annual fundraising campaigns since 1945. From 1990 to 1996, United Way and HealthPartners both participated in the federal campaign to enable donors to support any Canadian registered charity, under the new name "Government of Canada Workplace Charitable Campaign." United Way was given the mandate to manage and staff the campaign on behalf of Treasury Board across Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Services sociaux et travail social
OBS

Dans la région de la capitale nationale(RCN), les employés du gouvernement du Canada participent à la campagne annuelle de souscription depuis 1945. Entre 1990 et 1996, Centraide et PartenaireSanté ont participé ensemble à la campagne fédérale dans certaines collectivités du Canada. En 1997, le Conseil du Trésor a élargi la campagne afin de permettre aux donateurs d’appuyer tout autre organisme de bienfaisance canadien enregistré de leur choix et lui a donné le nom de «Campagne de charité en milieu de travail du gouvernement du Canada». C'est à ce moment-là que Centraide s’est vu confier le mandat de gérer et de doter en personnel la campagne au nom du Conseil du Trésor, à l'échelle du pays.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1992-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Slogans
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Slogans
  • Administration fédérale
OBS

Slogan de la campagne Centraide/Partenairesanté 1992.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :