TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRAIDE OTTAWA-CARLETON [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2007-09-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Meetings
- Social Services and Social Work
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Federal Service Division Joint Campaign
1, fiche 1, Anglais, Federal%20Service%20Division%20Joint%20Campaign
correct, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- FSD Joint Campaign 1, fiche 1, Anglais, FSD%20Joint%20Campaign
correct, Canada
- United Way Public Service Campaign 2, fiche 1, Anglais, United%20Way%20Public%20Service%20Campaign
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
This campaign is an opportunity to raise funds among federal government employees and retirees in the National Capital Region, in support of three charitable organizations : the Healthpartners Fund, United Way/Centraide Ottawa-Carleton and Centraide Outaouais. 1, fiche 1, Anglais, - Federal%20Service%20Division%20Joint%20Campaign
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In 1989, an agreement was reached between Treasury Board, United Way Ottawa-Carleton, Centraide Outaouais, and a new-partner, the Healthpartners Fund, to conduct a Joint Campaign. The first Joint Campaign took place in 1990. 1, fiche 1, Anglais, - Federal%20Service%20Division%20Joint%20Campaign
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réunions
- Services sociaux et travail social
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Campagne conjointe de la Division du service fédéral
1, fiche 1, Français, Campagne%20conjointe%20de%20la%20Division%20du%20service%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Campagne conjointe de la DSF 1, fiche 1, Français, Campagne%20conjointe%20de%20la%20DSF
correct, nom féminin, Canada
- Campagne centraide de la fonction publique 2, fiche 1, Français, Campagne%20centraide%20de%20la%20fonction%20publique
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La campagne constitue une occasion de recueillir des fonds auprès des employés et des personnes retraitées du gouvernement fédéral dans la région de la Capitale nationale, à l'appui des trois partenaires de la DSF : le Fonds Partenairesanté, Centraide/United Way Ottawa/Carleton et Centraide Outaouais. 1, fiche 1, Français, - Campagne%20conjointe%20de%20la%20Division%20du%20service%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 1989, une entente a été conclue entre le Conseil du Trésor, Centraide Ottawa-Carleton, Centraide Outaouais et un nouveau partenaire, en vue de procéder à la première Campagne conjointe qui a eu lieu en 1990. 1, fiche 1, Français, - Campagne%20conjointe%20de%20la%20Division%20du%20service%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-06-11
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Federal Administration
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Federal Employees' Campaign 1, fiche 2, Anglais, Federal%20Employees%27%20Campaign
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Administration fédérale
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Campagne des employés du gouvernement fédéral
1, fiche 2, Français, Campagne%20des%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centraide Outaouais, Centraide Ottawa-Carleton et Partenaire santé. 1, fiche 2, Français, - Campagne%20des%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Papier à en-tête de la campagne. 1, fiche 2, Français, - Campagne%20des%20employ%C3%A9s%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


