TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRAL TELEX ORDINATEUR [2 fiches]

Fiche 1 2010-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
OBS

Traduction proposée par les Télécommunications CN, à partir de telex exchange :central télex, satellite computer :ordinateur satellite.(Ginguay).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-05-10

Anglais

Subject field(s)
  • Immunology

Français

Domaine(s)
  • Immunologie
CONT

L'ordinateur central de France-Transplant(ordinateur Air-France à Valbonne), interrogé par Télex, permet alors de choisir les receveurs les plus compatibles avec le système HLA du donneur. Le choix définitif du meilleur receveur est fait après intégration des données cliniques et notamment de l'ancienneté de dialyse. L'organe est alors rapidement acheminé vers le centre transplanteur.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :