TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRALE ASPHALTE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Construction Site Equipment
- Petroleum Asphalts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- portable kettle
1, fiche 1, Anglais, portable%20kettle
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- portable asphalt melter 2, fiche 1, Anglais, portable%20asphalt%20melter
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The first fire occurred ... when maintenance personnel were heating synthetic tar in a portable kettle to repair the roof of a maintenance shop at Hanford Site. A worker draining tar from the kettle into a bucket noticed that the surface of the tar had caught fire in the bucket. 3, fiche 1, Anglais, - portable%20kettle
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
kettle: Equipment used for heating bitumen to a flowing consistency. 4, fiche 1, Anglais, - portable%20kettle
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
portable kettle: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 1, Anglais, - portable%20kettle
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Matériel de chantier
- Bitumes
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fondoir mobile
1, fiche 1, Français, fondoir%20mobile
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fondoir portatif 2, fiche 1, Français, fondoir%20portatif
nom masculin, uniformisé
- fondoir portatif à bitume 3, fiche 1, Français, fondoir%20portatif%20%C3%A0%20bitume
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Mise en œuvre de l'asphalte coulé. Le mélange d’asphalte coulé peut être appliqué soit en vrac(la fabrication se fait alors en centrale) soit sous forme de pain ou granulats(le mélange est alors préparé dans un fondoir-malaxeur mobile). La température du mélange lors de la préparation et de la pose est située entre 200 et 240 °C. Préalablement à la pose de l'asphalte coulé, le support est nettoyé et, au besoin, séché au chalumeau. 1, fiche 1, Français, - fondoir%20mobile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
fondoir : Récipient chauffant dans lequel on fait fondre les bitumes et asphaltes avant leur utilisation. 4, fiche 1, Français, - fondoir%20mobile
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
fondoir portatif : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 5, fiche 1, Français, - fondoir%20mobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-05-20
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Road Construction Materials
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cold mix
1, fiche 2, Anglais, cold%20mix
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- cold-laid plant mixture 2, fiche 2, Anglais, cold%2Dlaid%20plant%20mixture
correct
- cold bituminous mixture 3, fiche 2, Anglais, cold%20bituminous%20mixture
- cold bituminous mix 3, fiche 2, Anglais, cold%20bituminous%20mix
- cold-mixed asphaltic concrete 4, fiche 2, Anglais, cold%2Dmixed%20asphaltic%20concrete
proposition
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Asphaltic concrete prepared with a relatively light and slow-curing asphalt for placement without heat, which makes it less firm and durable than hot-mixed asphaltic concrete. 4, fiche 2, Anglais, - cold%20mix
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Historically, asphalt has been a road-paving material. ... It can ... be used as a hot or cold mix blended with stone, slag, sand, or gravel aggregates before it is spread on the prepared base. 1, fiche 2, Anglais, - cold%20mix
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériaux de constr. (Voies de circulation)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- enrobé à froid
1, fiche 2, Français, enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Matériau de revêtement routier composé de granulats non chauffés et d’un liant, chauffé lui, de bitume, de goudron ou d’asphalte. 2, fiche 2, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Dans notre centrale moderne de mélange pour béton bitumeux [...] nous produisons : du mélange d’asphalte, de l'enrobé à froid(DIMAK), des produits spéciaux de l'asphalte, de l'asphalte coulé. 3, fiche 2, Français, - enrob%C3%A9%20%C3%A0%20froid
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1994-03-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Cycling
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mixed tire 1, fiche 3, Anglais, mixed%20tire
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Cyclisme
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pneu mixte
1, fiche 3, Français, pneu%20mixte
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Si l'on utilise son VTT sur l'asphalte aussi bien que dans les ornières, on peut choisir un pneu mixte comportant à la fois des paves et une bande de roulement centrale. Celle-ci, si le pneu est bien gonflé(4-5 bars), réduit bien les frottements de la roue. 3, fiche 3, Français, - pneu%20mixte
Record number: 3, Textual support number: 2 CONT
Si vous roulez quotidiennement en ville ou sur route, chaussez des «city slicks» ou des mixtes à bandes très étroites. Il vous apporteront un confort comparable aux demi-ballons et une vélocité similaire à des boyaux. 2, fiche 3, Français, - pneu%20mixte
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


