TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRALE DEUX TRANCHES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2010-02-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- two-unit plant
1, fiche 1, Anglais, two%2Dunit%20plant
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
This document provides a brief description of the main features of an ACR-1000 two-unit plant, including overall plant design, major systems and their key components, and the plans to complete construction of an ACR-1000 within 42 months for the first unit of the nth integrated two-unit plant. 1, fiche 1, Anglais, - two%2Dunit%20plant
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- two unit plant
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 1, La vedette principale, Français
- centrale à deux tranches
1, fiche 1, Français, centrale%20%C3%A0%20deux%20tranches
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Ce document fournit une brève description des principales caractéristiques d’une centrale ACR-1000 à deux tranches, y compris de la conception générale, des circuits essentiels et de leurs composants clés, et des plans pour achever la construction d’une centrale ACR-1000 en 42 mois pour la première de la énième centrale à deux tranches intégrée. 1, fiche 1, Français, - centrale%20%C3%A0%20deux%20tranches
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2009-10-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Fission Reactors
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- maintenance and service building
1, fiche 2, Anglais, maintenance%20and%20service%20building
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The seismically-qualified maintenance and service buildings are located between the two-unit ACR-1000 plant. They house all conventional plant services, including radioactive waste handling facilities, heavy water management systems, common services, central stores, central active/non-active maintenance shops, and change rooms for staff. 1, fiche 2, Anglais, - maintenance%20and%20service%20building
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Réacteurs nucléaires de fission
Fiche 2, La vedette principale, Français
- bâtiment technique et de service
1, fiche 2, Français, b%C3%A2timent%20technique%20et%20de%20service
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les bâtiments technique et de service, antisismiques, sont situés entre les deux tranches de la centrale ACR-1000. Ils abritent tous les services conventionnels de la centrale, parmi lesquels les installations de traitement des déchets radioactifs, les systèmes de gestion de l'eau lourde, les services partagés, les magasins centraux, les ateliers d’entretien centraux actifs/non actifs et les vestiaires du personnel. 1, fiche 2, Français, - b%C3%A2timent%20technique%20et%20de%20service
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1997-08-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Genetics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- tissue cassette 1, fiche 3, Anglais, tissue%20cassette
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génétique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cassette d'inclusion
1, fiche 3, Français, cassette%20d%27inclusion
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Une tranche d’environ 1 cm d’épaisseur a été prélevée dans la partie centrale d’un des deux lobes(de gonades). Les tranches ont été placées individuellement dans des cassettes d’inclusion et envoyées à la compagnie CTRR Clintrials Bioresearch [...] 1, fiche 3, Français, - cassette%20d%27inclusion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


