TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRALE ENERGIE ATOMIQUE [5 fiches]

Fiche 1 2011-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Radioactive Contamination
  • Anti-pollution Measures
  • Radiation Protection
CONT

Interpretation of these dose limits in terms of individual nuclides to be released from a particular site leads to the Derived Release Limits (DRL). These DRL's, which are approved by the AECB [Atomic Energy Control Board], tell each nuclear power plant operator how much of each nuclide it is allowed under law to release from the stations.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Pollution par radioactivité
  • Mesures antipollution
  • Radioprotection
CONT

L'interprétation des limites de doses dans le cas de nucléides particuliers à libérer à partir d’un emplacement donné permet d’établir une limite opérationnelle dérivée(LOD). Cette limite, approuvée par l'EACL [Énergie atomique du Canada limitée] indique à chaque exploitant de centrale nucléaire la quantité de chaque nucléide qu'il peut légalement laisser échapper de sa centrale.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Radiation Protection
OBS

... the Atomic Energy Control Board began publishing the Radiation Monitor in the fall of 1994, in five local newspapers.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Radioprotection
OBS

[La] Commission de contrôle de l'énergie atomique(CCEA) publie, depuis l'automne 1994, l'Indice des rayonnements dans cinq journaux locaux. Publié chaque trimestre, l'Indice des rayonnements fait état de la dose de rayonnement attribuable aux rejets des centrales Pickering et Darlington pour les personnes vivants à la périphérie de la centrale.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 1994-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

... a place where ... any substance in a quantity set out in column II of an item of the schedules is used, processed, stored or otherwise possessed ....

Français

Domaine(s)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

[...] lieu où est utilisée, traitée, stockée ou autrement conservée toute quantité de substance indiquée à la colonne II d’un article de l’année [...]

CONT

L'installation de stockage de déchets de Douglas Point est située sur la rive est du lac Huron [...] L'installation comprend les bâtiments de la centrale et les terrains adjacents tous sous la responsabilité de l'Énergie atomique du Canada, Limitée [...]

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1992-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Power Stations
DEF

... the company or organization that is the holder of a subsisting licence issued pursuant to the Atomic Energy Control Act for the operation of a nuclear power plant ....

Français

Domaine(s)
  • Centrales nucléaires
DEF

société ou organisme détenteur d’un permis valide délivré aux termes de la Loi sur le contrôle de l'énergie atomique pour l'exploitation d’une centrale nucléaire(...)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1989-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

International Atomic Energy Agency.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Équipes d’examen de la sûreté d’exploitation qui exécutent des missions sur le site d’une centrale nucléaire à la demande de l'État Membre; Information retrouvée dans le Bulletin, Agence internationale de l'énergie atomique, 1987, vol. 29, no. 3, p. 24.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :