TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRALE NATIONALE [35 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Federation of Labour
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Federation%20of%20Labour
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFL 2, fiche 1, Anglais, CFL
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Federation of Labour is a national labour body founded March 31, 1982. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Federation%20of%20Labour
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Information confirmed by the association. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Federation%20of%20Labour
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Federation of Labor
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Fédération canadienne du travail
1, fiche 1, Français, F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20du%20travail
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- FCT 2, fiche 1, Français, FCT
correct, Canada
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La Fédération canadienne du travail est une centrale syndicale nationale qui a été fondée le 31 mars 1982. 3, fiche 1, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20du%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Renseignement confirmé par l’organisme. 4, fiche 1, Français, - F%C3%A9d%C3%A9ration%20canadienne%20du%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-06-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Music (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Armed Forces Serenade of Strings
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Armed%20Forces%20Serenade%20of%20Strings
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Armed Forces Serenade of Strings is a five-person ensemble that operates as part of [the] Central Band, and the only piano and strings quintet in the Canadian military. The ensemble was formed in 1968 specifically to provide musical support for the many military, government and diplomatic functions that take place in the National Capital Region. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Armed%20Forces%20Serenade%20of%20Strings
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Musique (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sérénade de cordes des Forces armées canadiennes
1, fiche 2, Français, S%C3%A9r%C3%A9nade%20de%20cordes%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
La Sérénade de cordes des Forces armées canadiennes est un ensemble comprenant 5 musiciens de la Musique centrale. Depuis 1968, l'unique quintette pour piano et quatuor à cordes des Forces armées canadiennes se produit chaque année dans plus d’une centaine d’événements diplomatiques, gouvernementaux et militaires. L'ensemble se produit généralement dans la région de la capitale nationale, mais se produit également dans plusieurs provinces du Canada et occasionnellement à l'international. 1, fiche 2, Français, - S%C3%A9r%C3%A9nade%20de%20cordes%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Real Estate
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Client Service Unit 89 1, fiche 3, Anglais, Client%20Service%20Unit%2089
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
CSU 89 was created as the result of the fusion of CSU 8 and CSU 9. The two groups have different clients and still hold their own separate meetings. Part of Architectural and Engineering Services/Property and Facilities Management, Real Property Services. "On April 1, 1996, RPS formally implemented a new organizational model based on Client Service Units (CSUs) and Centres of Expertise (COEs). The CSUs are a dedicated organizational unit through which services are provided to a singular client or a portfolio of clients. The CSUs are supported by COEs which act as stewards of skills and knowledge in RPS business lines and program management. COEs manage a resource pool that may dedicate people on a full time basis to a particular CSU or provide services from 'home base' to a number of CSUs. The CSUs are revenue centres and the COEs are cost centres. The NCA plays a national role and as such, the CSUs and COEs in the NCA are called National Client Service Units (NSCUs) and National Centres of Expertise (NCOEs). In addition to the provision of operational services to the NCA, the NCOEs formulate policy, establish national product standards, develop new/enhanced products and services for delivery to the CSUs and oversee their implementation. The NCOEs provide functional direction to Regional COEs in support of Real Property Services nationally. The NCSUs provide a focal point for national clients and furnish functional guidance to Regional CSUs." 1, fiche 3, Anglais, - Client%20Service%20Unit%2089
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Immobilier
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Unité de service à la clientèle 89
1, fiche 3, Français, Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%2089
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- USC 89 1, fiche 3, Français, USC%2089
nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
«En avril 1996, les SI ont officiellement adopté un nouveau modèle organisationnel fondé sur des unités de service à la clientèle(USC) et des centres d’expertise(CE). Les USC sont des unités organisationnelles qui fournissent des services à un client particulier ou à un portefeuille de clients. Les USC sont appuyées par des CE, qui leur fournissent les connaissances et les compétences nécessaires dans les différents secteurs d’activités des SI ainsi qu'en gestion des programmes. Les CE administrent une réserve de ressources et peuvent affecter du personnel à temps plein dans une USC donnée ou fournir des services à partir de l'administration centrale à un certain nombre d’USC. Les USC sont des centres de recettes et les CE, des centres de coûts. Le SCN jouant un rôle à l'échelle nationale, les USC et les CE du SCN sont appelés unités de service à la clientèle nationale(USCN) et centres d’expertise nationaux(CEN). En plus de fournir des services opérationnels au SCN, les CEN formulent des politiques, établissent des normes nationales relatives aux produits, élaborent des produits et des services nouveaux ou améliorés à l'intention des USC et en supervisent la mise en œuvre. Les CEN fournissent une orientation fonctionnelle aux CE régionaux afin d’appuyer les activités des Services immobiliers à l'échelle nationale. Les USCN constituent le point central de la prestation de services à la clientèle nationale et fournissent une orientation fonctionnelle aux USC régionales. » 1, fiche 3, Français, - Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%2089
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-04-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Music (General)
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Central Band of the Canadian Armed Forces
1, fiche 4, Anglais, Central%20Band%20of%20the%20Canadian%20Armed%20Forces
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Central Band 1, fiche 4, Anglais, Central%20Band
correct
- The Central Band of the Canadian Forces 1, fiche 4, Anglais, The%20Central%20Band%20of%20the%20Canadian%20Forces
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Central Band of the Canadian Armed Forces; Central Band: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 4, Anglais, - Central%20Band%20of%20the%20Canadian%20Armed%20Forces
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Musique (Généralités)
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Musique centrale des Forces armées canadiennes
1, fiche 4, Français, Musique%20centrale%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Musique centrale 1, fiche 4, Français, Musique%20centrale
correct, nom féminin
- Musique centrale des Forces canadiennes 1, fiche 4, Français, Musique%20centrale%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Musique centrale des Forces armées canadiennes; Musique centrale : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 4, Français, - Musique%20centrale%20des%20Forces%20arm%C3%A9es%20canadiennes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2020-08-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Coast Guard
- Emergency Management
- Environment
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- National Environmental Response Program Office
1, fiche 5, Anglais, National%20Environmental%20Response%20Program%20Office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The section at Canadian Coast Guard headquarters ... responsible for the national management of the environmental response program. 2, fiche 5, Anglais, - National%20Environmental%20Response%20Program%20Office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Garde côtière
- Gestion des urgences
- Environnement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau national du programme d'intervention environnementale
1, fiche 5, Français, Bureau%20national%20du%20programme%20d%27intervention%20environnementale
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Section de l'administration centrale de la Garde côtière canadienne [...] chargée de la gestion du programme d’intervention environnementale à l'échelle nationale. 2, fiche 5, Français, - Bureau%20national%20du%20programme%20d%27intervention%20environnementale
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Guardacostas
- Gestión de emergencias
- Medio ambiente
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Oficina Nacional del Programa de Intervención Medioambiental
1, fiche 5, Espagnol, Oficina%20Nacional%20del%20Programa%20de%20Intervenci%C3%B3n%20Medioambiental
proposition, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2019-09-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Confederation Boulevard
1, fiche 6, Anglais, Confederation%20Boulevard
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The flagship urban-development project of the NCC in the last several decades has been Confederation Boulevard - the Capital's ceremonial and discovery route. In collaboration with federal and municipal partners, the NCC designed and constructed this 7.5-kilometre route around the heart of Canada's Capital Region. Aside from providing an elegant streetscape for some of the most important sites and institutions of the nation, the Boulevard is a focus for year-round national celebrations, events and interpretation programs that help people to discover important aspects of Canada's government, culture, heritage, landscape and relations with other nations of the world. The idea for a ceremonial route in the heart of the Capital goes back to the 19th century. However, it was not until 1967 - centennial year - that planners began to talk about a ceremonial route for processions and state visits, as a unifying element in the core areas of Ottawa, Ontario,and Hull (now Gatineau), Quebec, and as a vehicle for communicating the Capital of Canadians. Planning began in 1982 and construction in 1985. The central part of Confederation Boulevard was officially opened by Prime Minister Jean Chrétien on June 30, 2000. The last phase of three-phase construction will be completed in 2006. 1, fiche 6, Anglais, - Confederation%20Boulevard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boulevard de la Confédération
1, fiche 6, Français, boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Parcours d’honneur et voie de la découverte de la capitale, le boulevard de la Confédération constitue, depuis plusieurs décennies, le projet vedette d’aménagement urbain de la CCN [Commission de la capitale nationale]. De concert avec des partenaires fédéraux et municipaux, la CCN a conçu et construit cette voie d’une longueur de 7, 5 kilomètres en plein cœur de la région de la capitale du Canada. En plus de servir d’écrin élégant à certains des lieux et des institutions les plus importants du pays, le boulevard agit, pendant toute l'année, comme point de convergence pour des festivités, des manifestations et des programmes d’interprétation grâce auxquels les gens découvrent des aspects majeurs du gouvernement, de la culture, du patrimoine et du paysage du Canada et des relations de celui-ci avec les autres pays du monde. L'idée d’un parcours d’honneur au cœur de la capitale remonte au XIXe siècle. Ce n’ est toutefois pas avant 1967, année du centenaire de la Confédération, que les urbanistes ont commencé à parler d’un parcours d’honneur qui accueillerait des défilés et des visites officielles, qui servirait de lien unissant les centres-villes d’Ottawa et de Hull(maintenant Gatineau) et qui ferait connaître la capitale à la population canadienne. La planification a commencé en 1982 et la construction, en 1985. La partie centrale du boulevard a été inaugurée officiellement par le premier ministre Jean Chrétien le 30 juin 2000. La dernière des trois phases de construction sera terminée en 2006. 1, fiche 6, Français, - boulevard%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Nombres de acontecimientos
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- bulevar de la Confederación
1, fiche 6, Espagnol, bulevar%20de%20la%20Confederaci%C3%B3n
proposition, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- winter baseball
1, fiche 7, Anglais, winter%20baseball
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- winter ball 2, fiche 7, Anglais, winter%20ball
correct, voir observation
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
The game of baseball played, during the winter months for Canada and Northern United States, in the Southern States or in Central America by the players of the National and the American Leagues together with local or minor league players. 2, fiche 7, Anglais, - winter%20baseball
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The idea is for major league players to stay in shape, recover from an injury or give advice to would-be players who wish to better their game; at the same time, fans, natives or visitors, have direct access to baseball of a much better quality. 2, fiche 7, Anglais, - winter%20baseball
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
The Webster's Sports Dictionary considers "winter ball" the only term designating the concept. 2, fiche 7, Anglais, - winter%20baseball
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 7, La vedette principale, Français
- baseball d'hiver
1, fiche 7, Français, baseball%20d%27hiver
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- base-ball d'hiver 2, fiche 7, Français, base%2Dball%20d%27hiver
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Le baseball que jouent, au cours des mois d’hiver pour le Canada et les États du nord des États-Unis, les joueurs de la Ligue nationale et de la Ligue américaine dans les États du Sud des États-Unis ou en Amérique centrale avec des joueurs d’équipes locales ou de ligues mineures. 2, fiche 7, Français, - baseball%20d%27hiver
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit, pour les joueurs professionnels, de demeurer en forme ou de recouvrer la forme après une blessure, ou, pour les joueurs d’expérience, de partager leur savoir-faire avec de futurs joueurs ou avec ceux qui cherchent à parfaire leur jeu; l’occasion est également belle pour les amateurs, du pays ou de l’étranger, de voir de près un jeu de grande qualité, ce qui contribue beaucoup à hausser les standards de jeu dans les pays du Sud. 2, fiche 7, Français, - baseball%20d%27hiver
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2012-03-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Taxation
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- reporting requirements
1, fiche 8, Anglais, reporting%20requirements
pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
In addition, ex post reporting requirements have been defined for both the euro area NCBs (National Central Bank) and the Member States. 2, fiche 8, Anglais, - reporting%20requirements
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fiscalité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- exigences relatives aux déclarations
1, fiche 8, Français, exigences%20relatives%20aux%20d%C3%A9clarations
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- exigences de déclaration 1, fiche 8, Français, exigences%20de%20d%C3%A9claration
nom féminin, pluriel
- obligations de déclaration 2, fiche 8, Français, obligations%20de%20d%C3%A9claration
nom féminin, pluriel
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
En outre, des obligations de déclarations a posteriori ont été définies tant pour les BCN(Banque centrale nationale) de la zone euro que pour les États membres. 2, fiche 8, Français, - exigences%20relatives%20aux%20d%C3%A9clarations
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Exigences relatives aux déclarations et exigences de déclaration sont des expressions utilisées à l’Impôt. 1, fiche 8, Français, - exigences%20relatives%20aux%20d%C3%A9clarations
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistema tributario
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- requisitos de declaración
1, fiche 8, Espagnol, requisitos%20de%20declaraci%C3%B3n
nom masculin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-08-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Training
- Air Forces
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Commandant Central Flying School
1, fiche 9, Anglais, Commandant%20Central%20Flying%20School
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Cmdt CFS 1, fiche 9, Anglais, Cmdt%20CFS
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 9, Anglais, - Commandant%20Central%20Flying%20School
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Commandant Central Flying School; Cmdt CFS: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 9, Anglais, - Commandant%20Central%20Flying%20School
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces aériennes
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Commandant de l'École centrale de vol
1, fiche 9, Français, Commandant%20de%20l%27%C3%89cole%20centrale%20de%20vol
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Cmdt ECV 1, fiche 9, Français, Cmdt%20ECV
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un chiffre. 2, fiche 9, Français, - Commandant%20de%20l%27%C3%89cole%20centrale%20de%20vol
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Commandant de l'École centrale de vol; Cmdt ECV : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 9, Français, - Commandant%20de%20l%27%C3%89cole%20centrale%20de%20vol
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Nuclear Plant Safety
- Protection of Life
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian National Exercise
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20National%20Exercise
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CANATEX 1, fiche 10, Anglais, CANATEX
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
CANATEX (CAnadian NATional EXercise) exercises, coordinated by the Department of National Defence's Office of Critical Infrastructure Protection and Emergency Preparedness (now with Public Safety and Emergency Preparedness Canada), were introduced to test and evaluate all Canadian federal contingency plans. CANATEX 3 was a nuclear emergency exercise intended to evaluate the Federal Nuclear Emergency Plan and its interface with both the Province under the Ontario Nuclear Emergency Plan and with the United States under the Canada-United States Joint Radiological Emergency Response Plan. This exercise was based on a simulated accident at the Darlington Nuclear Generating Station in Ontario. 1, fiche 10, Anglais, - Canadian%20National%20Exercise
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Sûreté des centrales nucléaires
- Sécurité des personnes
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Canadian National Exercise
1, fiche 10, Français, Canadian%20National%20Exercise
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CANATEX 1, fiche 10, Français, CANATEX
correct, nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
On a créé les exercises CANATEX, coordonnés par le Bureau de la protection des infrastructures essentielles et de la protection civile(BPIEPC) du ministère de la Défense nationale(division qui relève maintenant de Sécurité publique et Protection civile Canada) afin de mettre à l'essai et d’évaluer tous les plans de secours fédéraux du Canada. CANATEX 3 était un exercice d’urgence nucléaire visant à évaluer le Plan fédéral en cas d’urgence nucléaire et sa jonction avec la province, selon le Plan d’urgence nucléaire de l'Ontario, et les États-unis, selon le Plan d’intervention Canada États-Unis en cas d’urgence radiologique. Cet exercice était fondé sur un accident fictif à la centrale nucléaire de Darlington, en Ontario. 1, fiche 10, Français, - Canadian%20National%20Exercise
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- System Names
- Soil Science
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Soil Information System
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Soil%20Information%20System
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CanSIS 1, fiche 11, Anglais, CanSIS
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Since 1972, the Canadian Soil Information System (CanSIS) has supported the research activities of Agriculture and Agri-Food Canada by building the National Soil DataBase, and acting as a source of GIS [Geographic Information System] products and expertise ... CanSIS provides access to state of the art GIS facilities, as well as database management and custom mapping services for the Canadian Land Resource Network. CanSIS is part of Eastern Cereal and Oilseed Research Centre (ECORC), and is located on the Central Experimental Farm in Ottawa. Tours of the facility are available on request, and arrangements can be made to accommodate visiting researchers. 2, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Soil%20Information%20System
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Canadian Soil Information System; CanSIS: name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Soil%20Information%20System
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Science du sol
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les sols du Canada
1, fiche 11, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- SISCan 1, fiche 11, Français, SISCan
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1972, le Système d’information sur les sols du Canada(SISCan) a appuyé les activités de recherche d’Agriculture et Agroalimentaire Canada en mettant sur pied la Base nationale de données sur les sols, et fourni une source de produits et d’expertise du SIG [Système d’Information Géographique. ] SISCan donne accès aux installations de pointe du Système d’information géographique(SIG) et offre également des services de gestion des données et de cartographie pour le Réseau canadien des terres. SISCan fait partie du CRECO [Centre de recherches de l'Est sur les céréales et les oléagineux], et a son siège à la Ferme expérimentale centrale à Ottawa. On peut visiter ses installations sur demande, et des dispositions peuvent être prises pour recevoir des chercheurs invités. 2, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Système d’information sur les sols du Canada; SISCan : nom et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 11, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2008-03-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federalism
- Language Rights
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- principle of linguistic duality
1, fiche 12, Anglais, principle%20of%20linguistic%20duality
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Supreme Court has played a fundamental role in our understanding of the principle of linguistic duality by making us aware of the distinctive nature of each of the official language minority communities and of the central place these communities have in the preservation of our national identity. 1, fiche 12, Anglais, - principle%20of%20linguistic%20duality
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Droit linguistique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- principe de la dualité linguistique
1, fiche 12, Français, principe%20de%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La Cour Suprême a joué un rôle fondamental dans notre compréhension du principe de la dualité linguistique en nous faisant prendre conscience du caractère distinctif de chacune des communautés minoritaires de langue officielle et de la position centrale de ces communautés dans la préservation de notre identité nationale. 1, fiche 12, Français, - principe%20de%20la%20dualit%C3%A9%20linguistique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2008-03-22
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Public Administration (General)
- Federal Administration
- Special-Language Phraseology
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- official language of their choice
1, fiche 13, Anglais, official%20language%20of%20their%20choice
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
English is predominant in communications between headquarters and federal offices in bilingual regions of Quebec. Regional offices expect headquarters to communicate with them in the official language of their choice, especially since there is a greater pool of bilingual positions in the federal Public Service in the NCR [National Capital Region], and it is the region where government policy originates. 1, fiche 13, Anglais, - official%20language%20of%20their%20choice
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Administration publique (Généralités)
- Administration fédérale
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 13, La vedette principale, Français
- langue officielle de leur choix
1, fiche 13, Français, langue%20officielle%20de%20leur%20choix
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
L'anglais prédomine dans les communications entre l'administration centrale et les bureaux fédéraux situés dans les régions bilingues du Québec. Les bureaux régionaux s’attendent à ce que leur administration centrale communique avec eux dans la langue officielle de leur choix, surtout que la RCN [région de la capitale nationale] compte le plus gros bassin de postes bilingues dans la fonction publique fédérale et qu'il s’agit de la région d’où émanent les politiques gouvernementales. 1, fiche 13, Français, - langue%20officielle%20de%20leur%20choix
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-01-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administrative Structures (Publ. Admin.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- National Capital Area
1, fiche 14, Anglais, National%20Capital%20Area
correct, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- NCA 1, fiche 14, Anglais, NCA
correct, voir observation
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- national capital area 2, fiche 14, Anglais, national%20capital%20area
ancienne désignation, correct, voir observation
- nca 3, fiche 14, Anglais, nca
ancienne désignation, correct, voir observation
- nca 3, fiche 14, Anglais, nca
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An administrative designation at Public Works and Government Services Canada (PWGSC). The new organization (1995), which PWGSC designated "National Capital Area", includes the former administrative units called "headquarters" and "National Capital Region". The PWGSC administrative unit titled the "national capital area", or "nca", from 1995 to 2000 at the request of the then Deputy Minister, and "National Capital Area", or "NCA", since 2000, is not to be confused with the geographic designation "National Capital Region". (Information provided by the Communications Branch, PWGSC). 3, fiche 14, Anglais, - National%20Capital%20Area
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'administration publique
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Secteur de la capitale nationale
1, fiche 14, Français, Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- SCN 1, fiche 14, Français, SCN
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- secteur de la capitale nationale 2, fiche 14, Français, secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- scn 2, fiche 14, Français, scn
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- scn 2, fiche 14, Français, scn
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Désignation administrative à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC). La nouvelle entité administrative, que TPSGC a cru bon de désigner «Secteur de la capitale nationale», résulte de la fusion de deux entités : les bureaux de l'«administration centrale» de TPSGC et les bureaux de l'ancienne «Région de la capitale nationale» du Ministère. Écrire «région de la capitale nationale», c'est désigner la région géographique et non l'entité administrative de TPSGC. L'entité administrative a été désignée «secteur de la capitale nationale», ou «scn», sans majuscules, entre 1995 et 2000, à la demande du sous-ministre duquel elle relevait; on écrit «Secteur de la capitale nationale», ou «SCN», depuis 2000.(Information obtenue de la Direction générale des communications, TPSGC). 2, fiche 14, Français, - Secteur%20de%20la%20capitale%20nationale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National and International Economics
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- multi-country macroeconomic model 1, fiche 15, Anglais, multi%2Dcountry%20macroeconomic%20model
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
In the field of econometric modelling, a major project was launched which was concerned with the development of an ESCB (European System of Central Banks) multi-country macroeconomic model and involved collaboration between the EMI (European Monetary Institute) and NCBs (National Central Bank). 1, fiche 15, Anglais, - multi%2Dcountry%20macroeconomic%20model
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- multi-country macro-economic model
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Économie nationale et internationale
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- modèle macroéconomique multipays
1, fiche 15, Français, mod%C3%A8le%20macro%C3%A9conomique%20multipays
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
En ce qui concerne la modélisation économétrique, un projet d’envergure a été lancé, portant sur l'élaboration d’un modèle macroéconomique multipays pour le SEBC(Système européen de banques centrales) et ayant nécessité une collaboration entre l'IME(Institut monétaire européen) et les BCN(Banque centrale nationale). 1, fiche 15, Français, - mod%C3%A8le%20macro%C3%A9conomique%20multipays
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
macroéconomique : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 15, Français, - mod%C3%A8le%20macro%C3%A9conomique%20multipays
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- modèle macro-économique multipays
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme externe 2005-06-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- risk-significant system 1, fiche 16, Anglais, risk%2Dsignificant%20system
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Any system of the plant that, if it fails to meet its design or performance specifications, could result in unreasonable risk to the health and safety of persons, to national security or to the environment. 1, fiche 16, Anglais, - risk%2Dsignificant%20system
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- risk significant system
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 16, La vedette principale, Français
- système à fort impact sur la sûreté
1, fiche 16, Français, syst%C3%A8me%20%C3%A0%20fort%20impact%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Tout système de la centrale nucléaire qui, s’il ne satisfait pas aux spécifications de conception et de performance, peut entraîner un risque inacceptable pour la santé et la sécurité des personnes, pour la sécurité nationale ou pour l'environnement. 1, fiche 16, Français, - syst%C3%A8me%20%C3%A0%20fort%20impact%20sur%20la%20s%C3%BBret%C3%A9
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2004-12-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Education (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Financial Arrangements Working Group
1, fiche 17, Anglais, Financial%20Arrangements%20Working%20Group
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- FAWG 1, fiche 17, Anglais, FAWG
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Group was in function between August 1, 1995 and July 31, 2000. 2, fiche 17, Anglais, - Financial%20Arrangements%20Working%20Group
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
The Financial Arrangements Working Group (FAWG) comprising: Royal Bank of Canada, Canadian Imperial Bank of Commerce, Bank of Nova Scotia, National Bank of Canada, Credit Union Central of Canada, Participating members of l'Alliance des caisses populaires de l'Ontario limitée, participating members of la Fédération des caisses populaires acadiennes limitée and the credit unions of P.E.I., participating members of les caisses populaires de l'Ontario and les caisses populaires du Manitoba. 3, fiche 17, Anglais, - Financial%20Arrangements%20Working%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la nouvelle structure financière
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20nouvelle%20structure%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GTNSF 1, fiche 17, Français, GTNSF
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Groupe créé pour la durée de l’entente avec les prêteurs entre le 1er août 1995 et le 31 juillet 2000. 2, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20nouvelle%20structure%20financi%C3%A8re
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe de travail sur la nouvelle structure financière(GTNSF) qui comprend : la Banque Royale du Canada, la Banque Canadienne Impériale de Commerce, la Banque de Nouvelle-Écosse, la Banque Nationale du Canada, la Centrale des caisses de crédit du Canada, les membres participants de l'Alliance des caisses populaires de l'Ontario limitée, les membres participants de la Fédération des caisses populaires acadiennes limitée et des caisses de crédit de l'Î.-P.-É., les membres participants des caisses populaires de l'Ontario et les caisses populaires du Manitoba. 3, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20nouvelle%20structure%20financi%C3%A8re
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Loans
- Education (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Group on Student Financial Assistance
1, fiche 18, Anglais, National%20Advisory%20Group%20on%20Student%20Financial%20Assistance
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- NAGSFA 2, fiche 18, Anglais, NAGSFA
correct, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
The National Advisory Group on Student Financial Assistance (NAGSFA), is regrouping these following members: Canadian Federation of Students, Canadian Alliance of Student Associations, Canadian Graduate Council, National Education Association of Disabled Students, National Association of Career Colleges, Association of University and Colleges of Canada, Canadian Association of University Teachers, Canadian Association of University Business Officers, Association of Canadian Community Colleges, Canadian Association of Student Financial Aid Administrators, Canadian Association for University Continuing Education, Credit Union Central of Canada, Canadian Bankers' Association and individual interested financial institutions. 3, fiche 18, Anglais, - National%20Advisory%20Group%20on%20Student%20Financial%20Assistance
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Prêts et emprunts
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif national sur l'aide financière aux étudiants
1, fiche 18, Français, Groupe%20consultatif%20national%20sur%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
- GCNAFE 2, fiche 18, Français, GCNAFE
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif national sur l'aide financière aux étudiants(GCNAFE) est constitué des membres suivants : Fédération canadienne des étudiantes et étudiants, Canadian Alliance of Student Associations, Conseil national des étudiants diplômés, Association nationale des étudiants handicapés au niveau postsecondaire, Association nationale des Collèges Carrières, Association des universités et collèges du Canada, Association canadienne des professeurs d’université, Association canadienne du personnel administratif universitaire, Association des collèges communautaires du Canada, Association canadienne des responsables de l'aide financière aux étudiants, Association pour l'éducation permanente dans les universités du Canada, Centrale des caisses de crédit du Canada, Association des banquiers canadiens et des institutions financières intéressées. 3, fiche 18, Français, - Groupe%20consultatif%20national%20sur%20l%27aide%20financi%C3%A8re%20aux%20%C3%A9tudiants
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-08-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Investment
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- tier one asset
1, fiche 19, Anglais, tier%20one%20asset
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A marketable asset fulfilling certain uniform euro area-wide eligibility criteria specified by the ECB [European Central Bank]. Among these criteria are the requirement to be denominated in euro, to be issued (or guaranteed) by entities located in the EEA [Economic European Area], and to be located in an NCB [National Central Bank] or CSD [Central Securities Depository] of the euro area. 1, fiche 19, Anglais, - tier%20one%20asset
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- tier-one asset
- tier 1 asset
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Investissements et placements
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 19, La vedette principale, Français
- actif de niveau 1
1, fiche 19, Français, actif%20de%20niveau%201
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Titre négociable satisfaisant à certains critères d’éligibilité uniformes définis par la BCE [Banque centrale européenne] pour l'ensemble de la zone euro. Parmi ces critères figure l'obligation pour ce titre d’être libellé en euro, d’être émis(ou garanti) par des entités établies dans l'EEE [Espace économique européen] et d’être domicilié dans une banque centrale nationale ou chez un dépositaire central de titres de la zone euro. 1, fiche 19, Français, - actif%20de%20niveau%201
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- actif de niveau un
- actif de premier niveau
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Loans
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- overnight credit 1, fiche 20, Anglais, overnight%20credit
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
As the follow-up to a decision taken by the EMI (European Monetary Institute) Council in December 1996, three mechanisms are being prepared in order to prevent intraday credit, if provided by euro area NCBs (National Central Bank) to non-euro area NBCs, from spilling over into overnight credit. 1, fiche 20, Anglais, - overnight%20credit
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
Fiche 20, La vedette principale, Français
- crédit en 24 heures
1, fiche 20, Français, cr%C3%A9dit%20en%2024%20heures
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Faisant suite à une décision de décembre 1996 du Conseil de l'IME(Institut monétaire européen), trois mécanismes sont à l'étude pour éviter le risque de débordement en crédit en 24 heures du crédit intrajournalier consenti par les BCN(Banque centrale nationale) de la zone euro aux BCN hors zone euro. 1, fiche 20, Français, - cr%C3%A9dit%20en%2024%20heures
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Commercial and Other Bodies (Law)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Statute of legal convergence 1, fiche 21, Anglais, Statute%20of%20legal%20convergence
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Article 108 of the Treaty states that Member States shall ensure, at the latest at the date of the establishment of the ESCB (European System of Central Banks), that their national legislation, including the statutes of their NCBs (National Central Bank), is compatible with the Treaty and the Statute ("legal convergence"). 1, fiche 21, Anglais, - Statute%20of%20legal%20convergence
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Organismes commerciaux ou non (Droit)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- statut de convergence juridique
1, fiche 21, Français, statut%20de%20convergence%20juridique
nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
En vertu de l'article 108 du Traité, les États membres doivent veiller, au plus tard à la date de mise en place du SEBC(Système européen de banques centrales), à la compatibilité de leur législation nationale, dont les statuts de leur banque centrale nationale(BCN), avec le Traité et les Statuts(«convergence juridique»). 1, fiche 21, Français, - statut%20de%20convergence%20juridique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1999-04-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Loans
- Banking
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- pre-depositing 1, fiche 22, Anglais, pre%2Ddepositing
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
... the pre-depositing of securities (including pre-pledging) on operational safe custody accounts held with an NCB (National Central Bank)... 1, fiche 22, Anglais, - pre%2Ddepositing
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Prêts et emprunts
- Banque
Fiche 22, La vedette principale, Français
- dépôt préalable
1, fiche 22, Français, d%C3%A9p%C3%B4t%20pr%C3%A9alable
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
[...]le dépôt préalable de titres(avec nantissement) sur des comptes de dépôt de titres auprès d’une BCN(Banque centrale nationale) [...] 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9p%C3%B4t%20pr%C3%A9alable
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-09-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Government Positions
- Federal Administration
- Customer Relations
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Manager, Multi Client Service Unit 1, fiche 23, Anglais, Manager%2C%20Multi%20Client%20Service%20Unit
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration fédérale
- Relations avec la clientèle
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Unité de service à une clientèle multiple
1, fiche 23, Français, Gestionnaire%2C%20Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20une%20client%C3%A8le%20multiple
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- GUSCM 1, fiche 23, Français, GUSCM
non officiel, nom masculin et féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’unités de service à la clientèle de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui servent une multitude de clients et que l'on retrouve uniquement dans la Région de l'Atlantique. TPSGC a aussi une Unité de service à la clientèle nationale(National Client Service Unit), à l'administration centrale, et des Unités de service à la clientèle régionale(Regional Client Service Units), dans les régions. 1, fiche 23, Français, - Gestionnaire%2C%20Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20une%20client%C3%A8le%20multiple
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Western Division
1, fiche 24, Anglais, Western%20Division
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Division Ouest
1, fiche 24, Français, Division%20Ouest
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- Division de l'Ouest 2, fiche 24, Français, Division%20de%20l%27Ouest
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Une des trois divisions que comptent la Ligue nationale et la Ligue américaine de baseball, les autres étant la Division Centrale et la Division Est. 1, fiche 24, Français, - Division%20Ouest
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Eastern Division
1, fiche 25, Anglais, Eastern%20Division
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Division Est
1, fiche 25, Français, Division%20Est
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- Division de l'Est 2, fiche 25, Français, Division%20de%20l%27Est
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une des trois divisions que comptent la Ligue nationale et la Ligue américaine de baseball, les autres étant la Division Centrale et la Division Ouest. 1, fiche 25, Français, - Division%20Est
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1996-09-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Government Positions
- Customer Relations
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Manager, Multi Client Service Unit 1, fiche 26, Anglais, Manager%2C%20Multi%20Client%20Service%20Unit
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Relations avec la clientèle
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Gestionnaire, Unité de service à une clientèle multiple
1, fiche 26, Français, Gestionnaire%2C%20Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20une%20client%C3%A8le%20multiple
nom masculin et féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- GUSCM 1, fiche 26, Français, GUSCM
nom masculin et féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’unités de service à la clientèle de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui servent une multitude de clients et que l'on retrouve uniquement dans la Région de l'Atlantique. TPSGC a aussi une Unité de service à la clientèle nationale(National Client Service Unit), à l'administration centrale, et des Unités de service à la clientèle régionale(Regional Client Service Units), dans les régions. 1, fiche 26, Français, - Gestionnaire%2C%20Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20une%20client%C3%A8le%20multiple
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1996-09-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Customer Relations
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Multi Client Service Unit 1, fiche 27, Anglais, Multi%20Client%20Service%20Unit
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Relations avec la clientèle
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Unité de service à une clientèle multiple
1, fiche 27, Français, Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20une%20client%C3%A8le%20multiple
non officiel, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
- USCM 1, fiche 27, Français, USCM
non officiel, nom féminin
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Il s’agit d’unités de service à la clientèle de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] qui servent une multitude de clients et que l'on retrouve uniquement dans la Région de l'Atlantique. TPSGC a aussi une Unité de service à la clientèle nationale(National Client Service Unit), à l'administration centrale, et des Unités de service à la clientèle régionale(Regional Client Service Units), dans les régions. 1, fiche 27, Français, - Unit%C3%A9%20de%20service%20%C3%A0%20une%20client%C3%A8le%20multiple
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Electric Generating Systems
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Level Lance 1, fiche 28, Anglais, Level%20Lance
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Groupes électrogènes
Fiche 28, La vedette principale, Français
- système de réglage de niveau Lance
1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glage%20de%20niveau%20Lance
proposition, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- système «Level Lance» 1, fiche 28, Français, syst%C3%A8me%20%C2%ABLevel%20Lance%C2%BB
proposition, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le système de réglage de niveau Lance est muni d’une jauge à faisceau lumineux. Il avertit le surveillant lorsque le niveau de carburant des groupes électrogènes dépasse le minimum ou le maximum établi. 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glage%20de%20niveau%20Lance
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Provenance : Défense nationale, SFC Alert, centrale électrique. 1, fiche 28, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9glage%20de%20niveau%20Lance
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Industrial Electrical Equipment
- Thermal Power Stations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Nematron 1, fiche 29, Anglais, Nematron
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Appareillage électrique industriel
- Centrales thermiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- panneau Nematron
1, fiche 29, Français, panneau%20Nematron
proposition, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le panneau Nematron affiche au moyen des cristaux liquides les défaillances qui se produisent dans la centrale électrique de la SFC Alert. 1, fiche 29, Français, - panneau%20Nematron
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Provenance : Défense nationale, SFC Alert, centrale électrique. 1, fiche 29, Français, - panneau%20Nematron
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1996-01-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Electric Power Stations
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- ACM 3710 1, fiche 30, Anglais, ACM%203710
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Centrales électriques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- moniteur ACM 3710
1, fiche 30, Français, moniteur%20ACM%203710
proposition, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Provenance : Défense nationale, SFC Alert, centrale électrique. 1, fiche 30, Français, - moniteur%20ACM%203710
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1993-10-31
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Policy, Strategy and Support 1, fiche 31, Anglais, Policy%2C%20Strategy%20and%20Support
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Politique, Stratégie et Appui 1, fiche 31, Français, Politique%2C%20Strat%C3%A9gie%20et%20Appui
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle direction à l'Administration centrale du Service correctionnel du Canada. Source : Commission nationale des libérations conditionnelles, Moncton. 1, fiche 31, Français, - Politique%2C%20Strat%C3%A9gie%20et%20Appui
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1993-10-31
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Penal Administration
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services 1, fiche 32, Anglais, Corporate%20Services
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration pénitentiaire
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Gestion corporative 1, fiche 32, Français, Gestion%20corporative
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle direction à l'Administration centrale du Service correctionnel du Canada. Source : Commission nationale des libérations conditionnelles, Moncton. 1, fiche 32, Français, - Gestion%20corporative
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1993-10-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Performance and Service Measurement 1, fiche 33, Anglais, Performance%20and%20Service%20Measurement
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Mesure de la performance et du service 1, fiche 33, Français, Mesure%20de%20la%20performance%20et%20du%20service
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Nouvelle direction à l'Administration centrale du Service correctionnel du Canada. Source : Commission nationale des libérations conditionnelles, Moncton. 1, fiche 33, Français, - Mesure%20de%20la%20performance%20et%20du%20service
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1992-12-09
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Banking
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- monobank structure
1, fiche 34, Anglais, monobank%20structure
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
... [monobank structure]: nearly all domestic banking [was] conducted by the National Bank of Poland (NPB) - the Polish central bank. 1, fiche 34, Anglais, - monobank%20structure
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Banque
Fiche 34, La vedette principale, Français
- structure monobancaire
1, fiche 34, Français, structure%20monobancaire
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
(...) [structure monobancaire] presque toute les opérations bancaires intérieures [étaient] effectuées par la Banque nationale de Pologne-qui est la banque centrale du pays. 1, fiche 34, Français, - structure%20monobancaire
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Union Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- independent union 1, fiche 35, Anglais, independent%20union
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- unaffiliated union 1, fiche 35, Anglais, unaffiliated%20union
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
a labor union organized in a craft or industry which is not affiliated with a national or international union. 1, fiche 35, Anglais, - independent%20union
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation syndicale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- syndicat indépendant
1, fiche 35, Français, syndicat%20ind%C3%A9pendant
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
syndicat qui n’ est pas affilié à la centrale nationale du pays, par exemple à l'AFL-CIO(Amérique) 1, fiche 35, Français, - syndicat%20ind%C3%A9pendant
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


