TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRALE SOLAIRE THERMODYNAMIQUE [2 fiches]

Fiche 1 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Energy Transformation
  • Solar Power Plants
CONT

thermochemical solar energy converters.

OBS

The term "thermochemical solar" was found in the index but not on the page indicated. Reference is made to "heat engines that are potential candidates for coupling to a solar heat source [including] thermoelectric, thermionics, thermochemical, magnetohydrodynamic, Rankine, Brayton (simple or recuperated), and cascaded cycles."

Français

Domaine(s)
  • Transformation de l'énergie
  • Centrales solaires
CONT

Il faut mentionner [...] le vaste domaine de la thermochimie solaire. Les calories obtenues au récepteur d’une centrale solaire, au lieu d’être utilisées dans un cycle thermodynamique, peuvent l'être pour produire une réaction chimique endothermique. Cette idée peut déboucher sur trois types de «centrale thermohéliochimique», qui se distinguent par leur mode de fonctionnement.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Solar Power Plants
  • Thermal Power Stations
DEF

The conversion of solar energy to thermal energy, which powers turboelectric generators.

Français

Domaine(s)
  • Centrales solaires
  • Centrales thermiques
OBS

Les unités électro-solaires à conversion thermodynamique. Conversion thermodynamique solaire(en électricité). La conversion dite thermique, où le Soleil constitue la source d’eau chaude d’une centrale thermique par ailleurs classique.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :