TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRALE TRADITIONNELLE [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Amharic
1, fiche 1, Anglais, Amharic
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- Amhara 1, fiche 1, Anglais, Amhara
correct
- Amharic language 2, fiche 1, Anglais, Amharic%20language
correct
- Amarigna 3, fiche 1, Anglais, Amarigna
correct
- Amarinya 1, fiche 1, Anglais, Amarinya
correct
- Amharinya 2, fiche 1, Anglais, Amharinya
correct
- Kuchumba 2, fiche 1, Anglais, Kuchumba
correct
- Abyssinian 1, fiche 1, Anglais, Abyssinian
correct
- Ethiopian 1, fiche 1, Anglais, Ethiopian
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Amharic language, also called Amarinya or Kuchumba, Amarinya also spelled Amharinya and Amarigna, [is] one of the two main languages of Ethiopia (along with the Oromo language). It is spoken principally in the central highlands of the country. Amharic is an Afro-Asiatic language of the Southwest Semitic group and is related to Geʿez, or Ethiopic, the liturgical language of the Ethiopian Orthodox church; it also has affinities with Tigré, Tigrinya, and the South Arabic dialects. 2, fiche 1, Anglais, - Amharic
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- amharique
1, fiche 1, Français, amharique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- amarigna 2, fiche 1, Français, amarigna
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Langue officielle de l'Éthiopie depuis la fin du XIXe siècle(sous Ménélik II), l'amharique est d’abord la langue traditionnelle de quatre anciennes provinces : le Choa, la province centrale dont Addis est aussi la capitale, le Wollo, le Godjam et le Gondar. 1, fiche 1, Français, - amharique
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
Même si l’amharique est une langue minoritaire (30 %), il constitue la langue officielle et administrative du pays. Le gouvernement fédéral l’utilise comme langue de travail. L’amharique sert également de langue véhiculaire entre les différentes ethnies du centre du pays. On estime que l’amharique est parlé par autant de locuteurs comme langue seconde, ce qui fait que 60 % de la population peut s’exprimer d’une manière ou d’une autre dans cette langue. 1, fiche 1, Français, - amharique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-09-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Telecommunications Transmission
- Telephones
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- wireless access
1, fiche 2, Anglais, wireless%20access
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- wireless local loop 2, fiche 2, Anglais, wireless%20local%20loop
correct
- WLL 2, fiche 2, Anglais, WLL
correct
- WLL 2, fiche 2, Anglais, WLL
- radio local loop 1, fiche 2, Anglais, radio%20local%20loop
correct
- RLL 1, fiche 2, Anglais, RLL
correct
- RLL 1, fiche 2, Anglais, RLL
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
[A] wireless service [system] that [competes] with or [substitutes] for [a] local wireline phone service. 2, fiche 2, Anglais, - wireless%20access
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transmission (Télécommunications)
- Téléphones
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accès hertzien
1, fiche 2, Français, acc%C3%A8s%20hertzien
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accès sans fil 2, fiche 2, Français, acc%C3%A8s%20sans%20fil
correct, nom masculin
- accès radioélectrique 2, fiche 2, Français, acc%C3%A8s%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
- boucle locale radioélectrique 1, fiche 2, Français, boucle%20locale%20radio%C3%A9lectrique
correct, nom féminin
- RLL 1, fiche 2, Français, RLL
correct, nom féminin
- RLL 1, fiche 2, Français, RLL
- boucle locale radio 3, fiche 2, Français, boucle%20locale%20radio
correct, nom féminin
- BLR 3, fiche 2, Français, BLR
correct, nom féminin
- BLR 3, fiche 2, Français, BLR
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Liaison assurée par voie radioélectrique entre un terminal de télécommunication et un réseau d’infrastructure. 2, fiche 2, Français, - acc%C3%A8s%20hertzien
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La boucle locale est constituée de la paire de fils de cuivre, enterrée ou aérienne, qui relient l'abonné au centrale le plus proche. Par opposition à cette configuration filaire, la boucle locale radio a été historiquement utilisée pour la desserte d’habitats isolés ou difficiles d’accès. Ce n’ est que récemment avec l'évolution des technologies et la perspective de la libéralisation des marchés des télécommunications, que les technologies radio sont apparues comme des solutions alternatives intéressantes à la boucle locale filaire traditionnelle. 3, fiche 2, Français, - acc%C3%A8s%20hertzien
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
On peut distinguer, selon la nature du terminal : accès hertzien fixe (terminal en un point fixe déterminé); accès hertzien mobile (terminal mobile); accès hertzien itinérant (ou nomade) (terminal transportable). 2, fiche 2, Français, - acc%C3%A8s%20hertzien
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Transmisión (Telecomunicaciones)
- Teléfonos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acceso inalámbrico
1, fiche 2, Espagnol, acceso%20inal%C3%A1mbrico
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cualquier tecnología que permita el acceso a los servicios de telecomunicación, sean éstos proporcionados por redes públicas o privadas, mediante el uso normalmente de sistemas radioeléctricos. 1, fiche 2, Espagnol, - acceso%20inal%C3%A1mbrico
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
En FSPTMT (futuro sistema público de telecomunicaciones móviles terrestres). 1, fiche 2, Espagnol, - acceso%20inal%C3%A1mbrico
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


