TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE ACCES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Problems
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Violence Prevention Centre
1, fiche 1, Anglais, Violence%20Prevention%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Our mandate. The Violence Prevention Centre's mandate is to prevent violence through awareness-building activities and programs, by making everyone aware that violence exists. The Centre also seeks to ensure that the services it offers effectively meet the needs of victims and are provided in their home communities so that they have access to quality services in their region rather than far from home. In order to offer quality services to victims/survivors of violence, the Centre coordinates services to be developed in the communities through partnerships and with the participation of the entire community in developing a common strategic plan. 2, fiche 1, Anglais, - Violence%20Prevention%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Violence Prevention Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Problèmes sociaux
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de Prévention de la Violence
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20Pr%C3%A9vention%20de%20la%20Violence
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Notre mandat. Le Centre a pour mandat de prévenir la violence, d’abord en conscientisant la population sur l'existence de la violence, et ce, par le biais de ses programmes. Le Centre veut aussi s’assurer que les services offerts répondent efficacement aux besoins des victimes et qu'ils sont offerts dans leur communauté d’origine afin qu'elles aient accès à des services de qualité dans leur région plutôt que loin de chez elles. Afin d’offrir des services de qualité aux victimes/survivantes de violence, le Centre coordonne les services à développer dans les communautés par le biais de partenariats et avec la participation de toute la communauté à l'élaboration d’un plan stratégique commun. 2, fiche 1, Français, - Centre%20de%20Pr%C3%A9vention%20de%20la%20Violence
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Canadian Vaccination Evidence Resource and Exchange Centre
1, fiche 2, Anglais, Canadian%20Vaccination%20Evidence%20Resource%20and%20Exchange%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- CANVax 1, fiche 2, Anglais, CANVax
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Vaccination Evidence Resource and Exchange Centre (CANVax) is an online database of curated resources to support immunization program planning and promotional activities to improve vaccine acceptance and uptake in Canada. As an online resource centre, CANVax aims to increase access to evidence-based products, resources, and tools to inform public health professionals in immunization program planning and promotion. Resources, products and tools curated for the website, both Canadian and international, are reviewed by the CANVax team prior to inclusion. 1, fiche 2, Anglais, - Canadian%20Vaccination%20Evidence%20Resource%20and%20Exchange%20Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre canadien de ressources et d'échange de données probantes sur la vaccination
1, fiche 2, Français, Centre%20canadien%20de%20ressources%20et%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20probantes%20sur%20la%20vaccination
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CANVax 1, fiche 2, Français, CANVax
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de ressources et d’échange de données probantes sur la vaccination(CANVax) est une base de données en ligne de ressources organisées et préparées pour appuyer la planification des programmes d’immunisation et les activités promotionnelles favorisant l'acceptation et l'adoption des vaccins au Canada. En offrant ce type de contenu en ligne, le CANVax vise à élargir l'accès aux produits, aux ressources et aux outils fondés sur des données probantes pour éclairer la planification et la promotion des programmes d’immunisation par les professionnels de la santé publique. Les ressources, produits et outils canadiens et étrangers organisés et préparés pour le site Web sont examinés par l'équipe du CANVax avant d’être versés dans la base de données. 1, fiche 2, Français, - Centre%20canadien%20de%20ressources%20et%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20probantes%20sur%20la%20vaccination
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Recursos e Intercambio de Datos Probatorios sobre la Vacunación
1, fiche 2, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Recursos%20e%20Intercambio%20de%20Datos%20Probatorios%20sobre%20la%20Vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2024-08-19
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Landscape Architecture
- Plant and Crop Production
- Waste Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- keyhole garden
1, fiche 3, Anglais, keyhole%20garden
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The traditional keyhole garden is a raised circular garden bed with a wedge-shaped cutout along one side that allows easy access to the center of the garden, where a cage serves as a compost pile. 2, fiche 3, Anglais, - keyhole%20garden
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Architecture paysagère
- Cultures (Agriculture)
- Gestion des déchets
Fiche 3, La vedette principale, Français
- potager en trou de serrure
1, fiche 3, Français, potager%20en%20trou%20de%20serrure
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- jardin en trou de serrure 2, fiche 3, Français, jardin%20en%20trou%20de%20serrure
correct, nom masculin
- jardin potager en trou de serrure 3, fiche 3, Français, jardin%20potager%20en%20trou%20de%20serrure
nom masculin
- jardin porte-bonheur 3, fiche 3, Français, jardin%20porte%2Dbonheur
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les jardins en trou de serrure : Ce sont des jardins surélevés dont la forme rappelle celle d’un trou de serrure. Ils permettent un accès facile au centre du parterre. On intègre un ou plusieurs composteurs qui apportent, en continu, des nutriments et une certaine humidité. 2, fiche 3, Français, - potager%20en%20trou%20de%20serrure
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Urban Housing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Community Housing Transformation Centre
1, fiche 4, Anglais, Community%20Housing%20Transformation%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Centre 1, fiche 4, Anglais, Centre
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Community Housing Transformation Centre (The Centre) is a network of organizations that represent and serve the needs of Canada's community housing sector. The Centre provides access to tools, financial resources and best practices to support the growth, transformation and resilience of community housing. 1, fiche 4, Anglais, - Community%20Housing%20Transformation%20Centre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 2, fiche 4, Anglais, - Community%20Housing%20Transformation%20Centre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Community Housing Transformation Center
- Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de transformation du logement communautaire
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20transformation%20du%20logement%20communautaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Centre 1, fiche 4, Français, Centre
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de transformation du logement communautaire(le Centre) est un réseau d’organisations qui représentent le secteur canadien du logement communautaire et répondent à ses besoins. Le Centre donne accès à des outils, à des ressources financières et à des pratiques exemplaires pour soutenir la croissance, la transformation et la résilience dans le secteur du logement communautaire. 1, fiche 4, Français, - Centre%20de%20transformation%20du%20logement%20communautaire
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement. 2, fiche 4, Français, - Centre%20de%20transformation%20du%20logement%20communautaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2023-10-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Enhanced Data Rates for GSM Evolution
1, fiche 5, Anglais, Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- EDGE 1, fiche 5, Anglais, EDGE
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Enhanced Data Rates for Global Evolution 2, fiche 5, Anglais, Enhanced%20Data%20Rates%20for%20Global%20Evolution
correct
- EDGE 3, fiche 5, Anglais, EDGE
correct
- EDGE 3, fiche 5, Anglais, EDGE
- Enhanced GPRS 4, fiche 5, Anglais, Enhanced%20GPRS
correct
- EGPRS 5, fiche 5, Anglais, EGPRS
correct
- EGPRS 5, fiche 5, Anglais, EGPRS
- IMT Single Carrier 5, fiche 5, Anglais, IMT%20Single%20Carrier
correct
- IMT-SC 5, fiche 5, Anglais, IMT%2DSC
correct
- IMT-SC 5, fiche 5, Anglais, IMT%2DSC
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Enhanced Data Rates for GSM Evolution (EDGE) is a radio based high-speed mobile data standard which acts as an enhancement for general packet tadio service (GPRS) networks. EDGE (also known as EGPRS) is a superset to GPRS and can function on any network with GPRS deployed on it, provided the carrier implements the necessary upgrades. 6, fiche 5, Anglais, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
GSM: Global System for Mobile Communications. 7, fiche 5, Anglais, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
IMT: International Mobile Telecommunications. 7, fiche 5, Anglais, - Enhanced%20Data%20Rates%20for%20GSM%20Evolution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 5, La vedette principale, Français
- débits binaires améliorés pour les GSM de demain
1, fiche 5, Français, d%C3%A9bits%20binaires%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20pour%20les%20GSM%20de%20demain
correct, nom masculin pluriel
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- technologie EDGE 1, fiche 5, Français, technologie%20EDGE
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La technologie EDGE(débits binaires améliorés pour les GSM de demain) vise à permettre aux opérateurs AMRT [accès multiple par répartition dans le temps], GMSC [centre de commutation pour les services mobiles de transit] et GPRS [service général de paquets radio] de fournir des services de la prochaine génération. Elle utilise les même canaux radioélectriques et intervalles de temps que les systèmes GSM [système mondial de communications mobiles] et GPRS [service général de paquets radio] et n’ a donc pas besoin de bandes de fréquences additionnelles. 1, fiche 5, Français, - d%C3%A9bits%20binaires%20am%C3%A9lior%C3%A9s%20pour%20les%20GSM%20de%20demain
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2023-01-31
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Sociology
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National Advisory Committee on Residential Schools Missing Children and Unmarked Burials
1, fiche 6, Anglais, National%20Advisory%20Committee%20on%20Residential%20Schools%20Missing%20Children%20and%20Unmarked%20Burials
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[On] July 20, 2022, Minister Miller and Stephanie Scott, Executive Director of the National Centre for Truth and Reconciliation, announced the establishment of the National Advisory Committee on Residential Schools Missing Children and Unmarked Burials to ensure Indigenous communities have access to independent, trusted and expert information in their efforts to identify, locate, and commemorate their missing children. 1, fiche 6, Anglais, - National%20Advisory%20Committee%20on%20Residential%20Schools%20Missing%20Children%20and%20Unmarked%20Burials
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des Autochtones
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Comité consultatif national sur les enfants disparus des pensionnats et les sépultures non marquées
1, fiche 6, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20sur%20les%20enfants%20disparus%20des%20pensionnats%20et%20les%20s%C3%A9pultures%20non%20marqu%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le] 20 juillet 2022, le ministre Miller et Stephanie Scott, directrice exécutive du Centre national pour la vérité et la réconciliation, ont annoncé la création du Comité consultatif national sur les enfants disparus et les sépultures non marquées dans les pensionnats indiens afin de s’assurer que les communautés autochtones ont accès à des informations indépendantes, fiables et spécialisées dans leurs efforts pour identifier, localiser et commémorer leurs enfants disparus. 1, fiche 6, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20national%20sur%20les%20enfants%20disparus%20des%20pensionnats%20et%20les%20s%C3%A9pultures%20non%20marqu%C3%A9es
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-02-04
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Document Imaging Solutions Centre
1, fiche 7, Anglais, Document%20Imaging%20Solutions%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[The Document Imaging Solutions Centre offers] a total service solution for [the client's] record digitizing needs, operating on a cost-recovery basis. For a reasonable fee, [the centre] can convert [its client's] valuable information assets into an electronic format, so [that they] can easily access them, whenever and wherever [they] are. 1, fiche 7, Anglais, - Document%20Imaging%20Solutions%20Centre
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 1, fiche 7, Anglais, - Document%20Imaging%20Solutions%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Document Imaging Solutions Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre de solutions en imagerie de documents
1, fiche 7, Français, Centre%20de%20solutions%20en%20imagerie%20de%20documents
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
[Le Centre de solutions en imagerie de documents offre] une solution complète de services pour [les] besoins de numérisation [de ses clients]. Pour un prix raisonnable, [le centre se charge] de la conversion [des] précieuses ressources documentaires en format électronique [de ses clients] pour [qu'ils puissent] y avoir accès facilement [...] 1, fiche 7, Français, - Centre%20de%20solutions%20en%20imagerie%20de%20documents
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 1, fiche 7, Français, - Centre%20de%20solutions%20en%20imagerie%20de%20documents
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2022-01-27
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- de-indoctrination
1, fiche 8, Anglais, de%2Dindoctrination
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
The formal briefing of an individual who has been indoctrinated to access signals intelligence (SIGINT) information from the Communication Security Establishment, to acknowledge that he/she no longer requires this access. 1, fiche 8, Anglais, - de%2Dindoctrination
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- désendoctrinement
1, fiche 8, Français, d%C3%A9sendoctrinement
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Mise au courant officielle d’une personne qui a été endoctrinée pour avoir accès aux renseignements sur les transmissions(SIGINT) par le Centre de la sécurité des télécommunications, visant à lui faire reconnaître qu'elle n’ a plus besoin de cet accès. 1, fiche 8, Français, - d%C3%A9sendoctrinement
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Centre of Excellence for Civil Registration and Vital Statistics Systems
1, fiche 9, Anglais, Centre%20of%20Excellence%20for%20Civil%20Registration%20and%20Vital%20Statistics%20Systems
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Funded by Global Affairs Canada and IDRC [International Development Research Centre] from December 2015 to July 2021, [the role of the Centre of Excellence] was to facilitate access to technical assistance, global standards and tools, evidence, and good practice, with a strong commitment to gender equality. 1, fiche 9, Anglais, - Centre%20of%20Excellence%20for%20Civil%20Registration%20and%20Vital%20Statistics%20Systems
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Center of Excellence for Civil Registration and Vital Statistics Systems
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence sur les systèmes d'enregistrement et de statistiques de l'état civil
1, fiche 9, Français, Centre%20d%27excellence%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27enregistrement%20et%20de%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Financé par Affaires mondiales Canada et le CRDI [Centre de recherches pour le développement international] de décembre 2015 à juillet 2021, le Centre d’excellence avait comme rôle de faciliter l'accès à l'aide technique, aux normes et aux outils en place à l'échelle mondiale, ainsi qu'aux données probantes et aux pratiques exemplaires, avec un solide engagement en faveur de l'égalité entre les sexes. 1, fiche 9, Français, - Centre%20d%27excellence%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27enregistrement%20et%20de%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Excelencia para el Registro Civil y Sistemas de Estadísticas Vitales
1, fiche 9, Espagnol, Centro%20de%20Excelencia%20para%20el%20Registro%20Civil%20y%20Sistemas%20de%20Estad%C3%ADsticas%20Vitales
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Decisions (Practice and Procedural Law)
- Family Law (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- contact order
1, fiche 10, Anglais, contact%20order
correct, loi fédérale
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
... an order made under subsection 16.5(1) [of the Divorce Act]. 2, fiche 10, Anglais, - contact%20order
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Décisions (Droit judiciaire)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ordonnance de contact
1, fiche 10, Français, ordonnance%20de%20contact
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ordonnance rendue en vertu du paragraphe 16.5(1) [de la Loi sur le divorce]. 2, fiche 10, Français, - ordonnance%20de%20contact
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
ordonnance de contact : terme tiré de la «Capsule jurilinguistique : Exit garde et accès» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 10, Français, - ordonnance%20de%20contact
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-04-19
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Family Law (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- decision-making responsibility
1, fiche 11, Anglais, decision%2Dmaking%20responsibility
correct, loi fédérale
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
... the responsibility for making significant decisions about a child's wellbeing, including in respect of (a) health; (b) education; (c) culture, language, religion and spirituality; and (d) significant extra-curricular activities. 2, fiche 11, Anglais, - decision%2Dmaking%20responsibility
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- responsabilité décisionnelle
1, fiche 11, Français, responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9cisionnelle
correct, loi fédérale, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
S’entend de la responsabilité de la prise des décisions importantes concernant le bien-être de l’enfant en ce qui touche notamment les questions suivantes : a) la santé; b) l’éducation; c) la culture, la langue, la religion et la spiritualité; d) les activités parascolaires majeures. 2, fiche 11, Français, - responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9cisionnelle
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
responsabilité décisionnelle : terme tiré de la «Capsule jurilinguistique : Exit garde et accès» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 11, Français, - responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9cisionnelle
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
responsabilité décisionnelle : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 11, Français, - responsabilit%C3%A9%20d%C3%A9cisionnelle
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- responsabilités décisionnelles
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2021-03-02
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Economics
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Data Development and Economic Research
1, fiche 12, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Data%20Development%20and%20Economic%20Research
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CDER 1, fiche 12, Anglais, CDER
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Data Development and Economic Research (CDER) was established to encourage the use of Canadian statistical information/data in research initiatives. ... The CDER program's main objective is to provide researchers, whose projects are approved, with secure access to business and economic microdata for analytical research. CDER is a repository containing both business and economic microdata files that have sufficient details for complex analysis. 1, fiche 12, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Data%20Development%20and%20Economic%20Research
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économique
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre canadien d’élaboration de données et de recherche économique
1, fiche 12, Français, Centre%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20donn%C3%A9es%20et%20de%20recherche%20%C3%A9conomique
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CDRE 1, fiche 12, Français, CDRE
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien d’élaboration de données et de recherche économique(CDRE) a été mis sur pied dans le but d’encourager l'utilisation d’information et de données statistiques canadiennes dans le cadre d’initiatives de recherche. [...] Le principal objectif visé par le programme du CDRE consiste à offrir aux chercheurs dont les projets ont été approuvés un accès sécurisé à des microdonnées sur les entreprises et à des microdonnées économiques à des fins de recherche analytique. 1, fiche 12, Français, - Centre%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9laboration%20de%20donn%C3%A9es%20et%20de%20recherche%20%C3%A9conomique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2018-04-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Training of Personnel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Sudbury Vocational Resource Centre
1, fiche 13, Anglais, Sudbury%20Vocational%20Resource%20Centre
correct, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- SVRC 1, fiche 13, Anglais, SVRC
correct, Ontario
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
We empower those seeking employment and education through information, counselling, training and support to maximize success. Our Centre offers free bilingual services for people seeking work or education. We help with career planning, résumés, interviews and job search techniques. Our resources include computer use, Internet access and workshops. Our welcoming environment also features literacy classes and one to one tutoring for youth and adults. 1, fiche 13, Anglais, - Sudbury%20Vocational%20Resource%20Centre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Sudbury Vocational Resource Center
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de ressources sur la formation professionnelle de Sudbury
1, fiche 13, Français, Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20formation%20professionnelle%20de%20Sudbury
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Le Centre de ressources sur la formation professionnelle de Sudbury aide celles et ceux qui cherchent un emploi et une formation en offrant des renseignements, de la consultation, de la formation et du soutien afin de mieux réussir. Le personnel de notre centre offre des services bilingues gratuits aux gens qui cherchent un emploi ou de la formation. Il leur apporte une aide en matière de planification de carrière, de rédaction de curriculum vitæ, de préparation aux entrevues et de technique de recherche d’emploi. Nos ressources comprennent des ordinateurs, un accès à Internet et des ateliers. On offre aussi des cours d’alphabétisation et un service de tutorat à l'intention des jeunes et des adultes, et ce, dans un milieu accueillant. 1, fiche 13, Français, - Centre%20de%20ressources%20sur%20la%20formation%20professionnelle%20de%20Sudbury
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Culture (General)
- Sociology
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Centre multiethnique de Québec
1, fiche 14, Anglais, Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CMQ 2, fiche 14, Anglais, CMQ
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- La fraternité multiculturelle de Québec inc. 3, fiche 14, Anglais, La%20fraternit%C3%A9%20multiculturelle%20de%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct
- La Fraternité canadienne de Québec inc. 3, fiche 14, Anglais, La%20Fraternit%C3%A9%20canadienne%20de%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
La Fraternité canadienne de Québec inc.: title in effect from 1960 to 1980. 4, fiche 14, Anglais, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La fraternité multiculturelle de Québec inc.: title in effect from 1980 to 1990. 4, fiche 14, Anglais, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Centre multiethnique de Québec: title in effect since 1990. 4, fiche 14, Anglais, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Culture (Généralités)
- Sociologie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Centre multiethnique de Québec
1, fiche 14, Français, Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CMQ 2, fiche 14, Français, CMQ
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- La fraternité multiculturelle de Québec inc. 3, fiche 14, Français, La%20fraternit%C3%A9%20multiculturelle%20de%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
- La Fraternité canadienne de Québec inc. 3, fiche 14, Français, La%20Fraternit%C3%A9%20canadienne%20de%20Qu%C3%A9bec%20inc%2E
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le Centre multiethnique de Québec(CMQ) est un organisme communautaire autonome ayant pour mission d’accueillir les immigrantes et immigrants de toutes catégories afin de faciliter leur établissement, de soutenir leur adaptation et leur intégration à la société québécoise et de favoriser leurs accès à de meilleures conditions socio-économiques. 4, fiche 14, Français, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
La Fraternité canadienne de Québec inc. : titre en vigueur de 1960 à 1980. 5, fiche 14, Français, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
La fraternité multiculturelle de Québec inc. : titre en vigueur de 1980 à 1990. 5, fiche 14, Français, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Record number: 14, Textual support number: 4 OBS
Centre multiethnique de Québec : titre en vigueur depuis 1990. 5, fiche 14, Français, - Centre%20multiethnique%20de%20Qu%C3%A9bec
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2017-10-24
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- South West Community Care Access Centre
1, fiche 15, Anglais, South%20West%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- South West CCAC 2, fiche 15, Anglais, South%20West%20CCAC
correct, Ontario
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The South West Community Care Access Centre gets people the care they need to stay well, heal at home and stay safely in their homes longer. When home is no longer an option, [this centre] helps people make the transition to other living arrangements. [It does] it by working in partnership with patients, families, providers and community organizations. 3, fiche 15, Anglais, - South%20West%20Community%20Care%20Access%20Centre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Mission. To deliver a seamless experience through the health system for people in ... diverse communities, providing equitable access, individualized care coordination and quality health care. 4, fiche 15, Anglais, - South%20West%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- South West Community Care Access Center
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Services sociaux et travail social
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires du Sud-Ouest
1, fiche 15, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20Sud%2DOuest
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- CASC du Sud-Ouest 2, fiche 15, Français, CASC%20du%20Sud%2DOuest
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires du Sud-Ouest obtient pour les gens les soins dont ils ont besoin pour rester en bonne santé, guérir à la maison et vivre plus longtemps chez eux, en toute sécurité. Lorsque les personnes ne peuvent plus vivre chez elles, [le CASC du Sud-Ouest] les [aide] à faire la transition à un autre type de logement. Pour ce faire, [le Centre travaille] en partenariat avec les patients, les familles, les fournisseurs de services et les organismes communautaires. 1, fiche 15, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20Sud%2DOuest
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Mission. Dispenser des services intégrés aux diverses collectivités en assurant un accès équitable, la coordination de services personnalisés et des soins de santé de qualité. 3, fiche 15, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20Sud%2DOuest
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Slogans
- Hygiene and Health
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Caring for the community that cares
1, fiche 16, Anglais, Caring%20for%20the%20community%20that%20cares
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Slogans
- Hygiène et santé
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Une communauté qui a du cœur
1, fiche 16, Français, Une%20communaut%C3%A9%20qui%20a%20du%20c%26oelig%3Bur
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Pour une communauté qui nous tient à cœur 1, fiche 16, Français, Pour%20une%20communaut%C3%A9%20qui%20nous%20tient%20%C3%A0%20c%26oelig%3Bur
correct
- Au cœur de la communauté 1, fiche 16, Français, Au%20c%26oelig%3Bur%20de%20la%20communaut%C3%A9
correct
- Du cœur en tout 1, fiche 16, Français, Du%20c%26oelig%3Bur%20en%20tout
correct
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Slogan d’un centre d’accès aux soins communautaires. 1, fiche 16, Français, - Une%20communaut%C3%A9%20qui%20a%20du%20c%26oelig%3Bur
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Une communauté qui a du cœur; Pour une communauté qui nous tient à cœur; Au cœur de la communauté; Du cœur en tout : termes retenus par le réseau Entraide Traduction Santé. 2, fiche 16, Français, - Une%20communaut%C3%A9%20qui%20a%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2017-01-26
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Musicology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Radio CMC
1, fiche 17, Anglais, Radio%20CMC
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Available in the Canadian Music Centre (CMC) site."Radio CMC offers you quick access to our latest music offerings. An ever changing list of great music is just a sample away and when you've found that piece that you must have, why not Buy a Recording?". 1, fiche 17, Anglais, - Radio%20CMC
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Musicologie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Radio CMC
1, fiche 17, Français, Radio%20CMC
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site du CMC(Centre de musique canadienne). «Radio CMC vous offre un accès rapide à nos dernières réalisations musicales. Notre répertoire de grande musique est constamment mis à jour. Quand vous avez un coup de cœur pour une œuvre, pourquoi ne pas acheter un enregistrement?». 1, fiche 17, Français, - Radio%20CMC
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2016-12-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- System Names
- Software
- Records Management (Management)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Knowledge Centre
1, fiche 18, Anglais, Knowledge%20Centre
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[The Office of the Privacy Commissioner of Canada made] enhancements to the Office's new research tool (i.e., the Knowledge Centre) by improving the search function, continuing to add new content and promoting its use throughout the Office. 1, fiche 18, Anglais, - Knowledge%20Centre
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Knowledge Center
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Logiciels
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre du savoir
1, fiche 18, Français, Centre%20du%20savoir
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
La Direction [de l'Accès à l'information et protection des renseignements personnels] a […] joué un rôle actif en aidant à mettre sur pied le Centre du savoir du CPVP [Commissariat à la protection de la vie privée du Canada]. Grâce à l'une des principales fonctions de ce nouvel outil, le personnel du Commissariat peut effectuer des recherches dans des rapports de conclusions dépersonnalisés publiés à l'issue d’enquêtes antérieures en vertu de la LPRP [Loi sur la protection des renseignements personnels] et de la LPRPDE [Loi sur la protection des renseignements personnels et des documents électroniques]. 2, fiche 18, Français, - Centre%20du%20savoir
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Family Law (common law)
- Special-Language Phraseology
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- promoting children's access to both parents
1, fiche 19, Anglais, promoting%20children%27s%20access%20to%20both%20parents
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Droit de la famille (common law)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 19, La vedette principale, Français
- promotion de l'accès des enfants aux deux parents
1, fiche 19, Français, promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20des%20enfants%20aux%20deux%20parents
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
promotion de l'accès des enfants aux deux parents : terme tiré du Mini-lexique de la garde des enfants et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 19, Français, - promotion%20de%20l%27acc%C3%A8s%20des%20enfants%20aux%20deux%20parents
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2016-09-12
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Environment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Access and Benefit-sharing Clearing-House
1, fiche 20, Anglais, Access%20and%20Benefit%2Dsharing%20Clearing%2DHouse
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- ABS Clearing-House 1, fiche 20, Anglais, ABS%20Clearing%2DHouse
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Access and Benefit-sharing Clearing-House (ABS Clearing-House) is a platform for exchanging information on access and benefit-sharing established by Article 14 of the [Nagoya] Protocol, as part of the Clearing-House of the CBD [Convention on Biological Diversity] established under Article 18, paragraph 3 of the Convention. Parties are to provide and update the information required under the Protocol through this information-exchange system. 1, fiche 20, Anglais, - Access%20and%20Benefit%2Dsharing%20Clearing%2DHouse
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Environnement
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Centre d'échange d'informations sur l'accès et le partage des avantages
1, fiche 20, Français, Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20et%20le%20partage%20des%20avantages
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Centre d'échange d'informations APA 1, fiche 20, Français, Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20APA
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’échange d’informations sur l'accès et le partage des avantages(Centre d’échange d’informations APA) est une plateforme d’échange d’informations sur l'accès et le partage des avantages instaurée par l'article 14 du Protocole [de Nagoya] et qui fait partie du Centre d’échange de la Convention, lui instauré en vertu de l'article 18, paragraphe 3 de la Convention [sur la diversité biologique]. Les Parties fourniront et mettront à jour les informations demandées en vertu du Protocole sur cette plateforme d’échange d’information. 1, fiche 20, Français, - Centre%20d%27%C3%A9change%20d%27informations%20sur%20l%27acc%C3%A8s%20et%20le%20partage%20des%20avantages
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2016-06-23
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Food and Consumer Safety Action Plan
1, fiche 21, Anglais, Food%20and%20Consumer%20Safety%20Action%20Plan
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
This action plan is based on three fundamental principles: 1) industry has a responsibility for the safety of products it brings onto the market; 2) consumers and health professionals need access to accurate information to make informed decisions; and (3) Government must have the clear authority it requires to address health and safety risks. The Action Plan proposes to enhance Canada's health and safety protection system by: supporting collaboration; strengthening safety programs; and replacing outdated statutes with new regimes. Fundamental to the Action Plan is a focus on active prevention, targeted oversight and rapid response. 1, fiche 21, Anglais, - Food%20and%20Consumer%20Safety%20Action%20Plan
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Plan d'action pour assurer la sécurité des produits alimentaires et de consommation
1, fiche 21, Français, Plan%20d%27action%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20alimentaires%20et%20de%20consommation
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- PASPAC 2, fiche 21, Français, PASPAC
nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le présent Plan est axé sur trois principes fondamentaux : 1) l'industrie est responsable de l'innocuité des produits qu'elle met sur le marché; 2) les consommateurs et les professionnels de la santé doivent avoir accès à de l'information exacte pour prendre des décisions éclairées; et 3) le gouvernement doit clairement détenir les pouvoirs nécessaires pour atténuer les risques pour la santé et la sécurité. Dans son plan, le gouvernement propose d’améliorer le système de protection de la santé et de la sécurité du Canada, de favoriser la collaboration, de renforcer les programmes de sécurité et de remplacer les lois désuètes par de nouveaux régimes. Il est essentiel que le Plan d’action soit centré sur la prévention active, la surveillance ciblée et la rapidité d’intervention. 1, fiche 21, Français, - Plan%20d%27action%20pour%20assurer%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20produits%20alimentaires%20et%20de%20consommation
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2016-04-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- 4 Korners Family Resource Center
1, fiche 22, Anglais, 4%20Korners%20Family%20Resource%20Center
correct, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
In a spirit of respect, support and empowerment, the 4 Korners Family Resource Center is a non-profit community organization dedicated to assisting youth, adults, seniors and their families in the Laurentian region to access information, resources and services in English. 1, fiche 22, Anglais, - 4%20Korners%20Family%20Resource%20Center
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- 4Korners Family Resource Centre
- 4 Korners Family Ressource Centre
- 4Korners Family Ressource Center
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre de ressources familiales 4 Korners
1, fiche 22, Français, Centre%20de%20ressources%20familiales%204%20Korners
correct, nom masculin, Québec
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Dans un esprit de respect, de soutien et de responsabilisation, le Centre de ressources familiales 4 Korners est une organisation communautaire sans but lucratif dédiée à assister les jeunes, les adultes, les aînés et leurs familles dans la région des Laurentides afin de faciliter l'accès à l'information, aux ressources et aux services en anglais. 1, fiche 22, Français, - Centre%20de%20ressources%20familiales%204%20Korners
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Centre de ressources familiales 4Korners
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Museums
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- storage area
1, fiche 23, Anglais, storage%20area
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Muséologie
Fiche 23, La vedette principale, Français
- réserves
1, fiche 23, Français, r%C3%A9serves
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Les réserves doivent être situées préférablement à distance des endroits publics. Elles devraient être au centre du bâtiment et à l'écart des murs extérieurs, sans corridors étroits, sans voies d’accès à angle prononcé, sans escaliers et sans portes étroites(plus l'accès est facile, moins il y a de risque de négligence). 2, fiche 23, Français, - r%C3%A9serves
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2015-08-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Language Teaching
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Virtual Language Training Centre: French as a Second Language - Levels A and B
1, fiche 24, Anglais, Virtual%20Language%20Training%20Centre%3A%20French%20as%20a%20Second%20Language%20%2D%20Levels%20A%20and%20B
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Virtual Language Training Centre is an online portal designed to help federal government employees acquire and maintain their second language in a self-directed environment. The Centre is divided into four virtual training rooms which provide access to valuable reference tools that are conducive to learning French as a second language (FSL) at the A and B levels. 1, fiche 24, Anglais, - Virtual%20Language%20Training%20Centre%3A%20French%20as%20a%20Second%20Language%20%2D%20Levels%20A%20and%20B
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Virtual Language Training Centre
- French as a Second Language - Levels A and B
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Enseignement des langues
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre de formation linguistique virtuel : Français langue seconde - Niveaux A et B
1, fiche 24, Français, Centre%20de%20formation%20linguistique%20virtuel%20%3A%20Fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%20%2D%20Niveaux%20A%20et%20B
correct
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de formation linguistique virtuel est un portail en ligne conçu pour permettre aux employés du gouvernement fédéral d’acquérir et de maintenir leur langue seconde dans un contexte d’autoapprentissage. Le Centre se compose de quatre salles de formation virtuelles où les participants ont accès à des outils de référence utiles et propices à l'apprentissage du français langue seconde(FLS) aux niveaux A et B. 1, fiche 24, Français, - Centre%20de%20formation%20linguistique%20virtuel%20%3A%20Fran%C3%A7ais%20langue%20seconde%20%2D%20Niveaux%20A%20et%20B
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Centre de formation linguistique virtuel
- Français langue seconde - Niveaux A et B
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2014-11-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Access Volunteer Action Centre
1, fiche 25, Anglais, Access%20Volunteer%20Action%20Centre
correct, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Organisation sociale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Centre d'action bénévole Accès
1, fiche 25, Français, Centre%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20Acc%C3%A8s
correct, nom masculin, Québec
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Le Centre d’action bénévole Accès existe officiellement comme organisme communautaire depuis novembre 1983. Il est né de la volonté des résidents d’Aylmer de se doter d’un service qui fournirait aux gens dans le besoin une aide confidentielle, compétente et compatissante afin qu'ils puissent rejoindre les groupes les mieux qualifiés pour leur venir en aide. Cette première orientation s’est dessinée suite à des rencontres populaires ainsi que la formation d’un comité provisoire qui a œuvré de 1982 à 1983 à la mise sur pied d’un premier conseil d’administration. 2, fiche 25, Français, - Centre%20d%27action%20b%C3%A9n%C3%A9vole%20Acc%C3%A8s
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Health Institutions
- Toxicology
- Veterinary Medicine
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- animal poison control centre
1, fiche 26, Anglais, animal%20poison%20control%20centre
correct, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A toxicology information centre whose primary objective is to answer people requiring information on poisons and their effects on animals, and that also provides other services such as toxicological testing of pets or wildlife suffering from acute poisoning. 1, fiche 26, Anglais, - animal%20poison%20control%20centre
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
An animal poison control centre's staff has access to a veterinarian or may include a veterinarian who can make specific recommendations for animals who have ingested or have been exposed to poison. 1, fiche 26, Anglais, - animal%20poison%20control%20centre
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
animal poison control centre: term and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 26, Anglais, - animal%20poison%20control%20centre
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- animal poison control center
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Toxicologie
- Médecine vétérinaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- centre anti-poison animal
1, fiche 26, Français, centre%20anti%2Dpoison%20animal
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- centre de contrôle de poison pour les animaux 1, fiche 26, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le%20de%20poison%20pour%20les%20animaux
correct, nom masculin, Québec, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Centre d’information toxicologique dont l’objectif premier est de répondre aux questions sur les poisons et leurs effets sur les animaux, et qui offre d’autres services comme les analyses toxicologiques pour les animaux domestiques ou sauvages qui sont victimes d’un empoisonnement aigu. 1, fiche 26, Français, - centre%20anti%2Dpoison%20animal
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le personnel d’un centre anti-poison animal a accès à un vétérinaire ou peut en compter un qui peut faire des recommandations précises dans le cas d’animaux ayant ingéré un poison ou ayant été exposés à un poison. 1, fiche 26, Français, - centre%20anti%2Dpoison%20animal
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
centre anti-poison animal; centre de contrôle de poison pour les animaux : termes et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 26, Français, - centre%20anti%2Dpoison%20animal
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-09-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Telecommunications Facilities
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- dependent exchange
1, fiche 27, Anglais, dependent%20exchange
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
An exchange which has access to its group centre via a minor exchange. 2, fiche 27, Anglais, - dependent%20exchange
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
An exchange having a direct route to its Group Centre is known as a "Minor Exchange," wheras an exchange without such a direct route, being dependent on an intermediate minor exchaqnge for its connexions, is known as a "Dependent Exchange." 3, fiche 27, Anglais, - dependent%20exchange
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Installations de télécommunications
Fiche 27, La vedette principale, Français
- centre local secondaire
1, fiche 27, Français, centre%20local%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Centre ayant accès à son centre de groupement par l'intermédiaire d’un autre centre. 1, fiche 27, Français, - centre%20local%20secondaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Instalaciones de telecomunicaciones
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- central local secundaria
1, fiche 27, Espagnol, central%20local%20secundaria
correct, nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Central que accede a su centro de grupo a través de una central local primaria. 2, fiche 27, Espagnol, - central%20local%20secundaria
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-03-19
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Communication and Information Management
- National and International Security
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- COMSEC User Portal
1, fiche 28, Anglais, COMSEC%20User%20Portal
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CUP 1, fiche 28, Anglais, CUP
correct
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A secure portal, giving access to approved documentation and software upgrades, provided by the Communications Security Establishment Canada (CSEC) for the exclusive use of authorized Government of Canada COMSEC personnel. 2, fiche 28, Anglais, - COMSEC%20User%20Portal
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Portail de l'utilisateur COMSEC
1, fiche 28, Français, Portail%20de%20l%27utilisateur%20COMSEC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
- PUC 1, fiche 28, Français, PUC
correct, nom masculin
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Portail sécurisé, donnant accès aux documents et aux mises à niveau logicielles approuvées, fourni par le Centre de la sécurité des télécommunications Canada(CSTC) à l'usage exclusif des employés COMSEC autorisés du gouvernement du Canada. 2, fiche 28, Français, - Portail%20de%20l%27utilisateur%20COMSEC
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Hygiene and Health
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- South-East Ottawa Community Health Centre
1, fiche 29, Anglais, South%2DEast%20Ottawa%20Community%20Health%20Centre
correct, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
- SEOCHC 1, fiche 29, Anglais, SEOCHC
correct, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
South-East Ottawa Community Health Centre works with the diverse community of South-East Ottawa and with partners throughout the region to: Foster a healthy community: support the residents of South-East Ottawa to create healthy, welcoming, diverse and safe communities. Strengthen well being: promote the development of healthy individuals and families, particularly with persons who are vulnerable. Provide a place where help may be given and received: provide integrated and holistic primary health and social services, promote access to other services and opportunities for persons who are vulnerable or marginalised and support community members to help one another. 1, fiche 29, Anglais, - South%2DEast%20Ottawa%20Community%20Health%20Centre
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Hygiène et santé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Centre de santé communautaire du sud-est d'Ottawa
1, fiche 29, Français, Centre%20de%20sant%C3%A9%20communautaire%20du%20sud%2Dest%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 29, Les abréviations, Français
- CSCSEO 1, fiche 29, Français, CSCSEO
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de santé communautaire du sud-est d’Ottawa, de concert avec ses partenaires de la région et la collectivité hétérogène du sud-est d’Ottawa, cherche à : favoriser la bonne santé de la collectivité : en aidant les résidents à créer des communautés prospères, accueillantes, hétérogènes et sécures. Améliorer le mieux-être : en encourageant le sain développement des personnes et des familles, en particulier des personnes vulnérables. Fournir un endroit où donner et recevoir de l'aide : en fournissant des services de santé et des services sociaux de base, intégrés et holistiques, en favorisant l'accès aux autres services et autres débouchés aux personnes vulnérables et marginalisées, et en encourageant l'entraide entre les membres de la communauté. 1, fiche 29, Français, - Centre%20de%20sant%C3%A9%20communautaire%20du%20sud%2Dest%20d%27Ottawa
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Telecommunications
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Institute for Connectivity in the Americas
1, fiche 30, Anglais, Institute%20for%20Connectivity%20in%20the%20Americas
correct, international
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ICA 1, fiche 30, Anglais, ICA
correct, international
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
In April, as Canada's contribution to fulfilling the goals of the 2001 Summit of the Americas, Prime Minister Jean Chrétien announced the creation of the Institute for Connectivity in the Americas. The ICA is Canada's contribution to the common goals supported by hemispheric leaders at the 2001 Summit of the Americas. It builds on the success and experience of the Connecting Canadians Strategy and Canada's international development and information and communications technology (ICT) programs. Considering the International Development Research Centre's (IDRC) program experiences in addressing ICT access and human development issues, it was decided that the ICS would be located at IDRC. 2, fiche 30, Anglais, - Institute%20for%20Connectivity%20in%20the%20Americas
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Internet et télématique
- Télécommunications
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Institut pour la connectivité dans les Amériques
1, fiche 30, Français, Institut%20pour%20la%20connectivit%C3%A9%20dans%20les%20Am%C3%A9riques
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Français
- ICA 1, fiche 30, Français, ICA
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En avril dernier, le Premier ministre Jean Chrétien annonçait la création de l'Institut pour la connectivité dans les Amériques à titre de contribution du Canada à l'atteinte des objectifs du Sommet des Amériques 2001. L'Institut constitue la contribution du Canada aux buts communs prônés par les dirigeants hémisphériques présents au Sommet des Amériques 2001. Il s’appuie sur le succès et l'expérience de la stratégie «Un Canada branché» et des programmes canadiens en faveur du développement international et des technologies de l'information et des communications(TIC). Étant donné les programmes du Centre de recherches pour le développement international(CRDI) sur l'accès aux TIC, il a été résolu d’héberger le nouvel ICA au CRDI. 2, fiche 30, Français, - Institut%20pour%20la%20connectivit%C3%A9%20dans%20les%20Am%C3%A9riques
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Internet y telemática
- Telecomunicaciones
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- Instituto para la Conectividad en las Américas
1, fiche 30, Espagnol, Instituto%20para%20la%20Conectividad%20en%20las%20Am%C3%A9ricas
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
- ICA 1, fiche 30, Espagnol, ICA
correct, nom masculin, international
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Organización hemisférica que promueve la implementación de aplicaciones innovadoras de tecnologías de la información y la comunicación (TICs) para el desarrollo. 2, fiche 30, Espagnol, - Instituto%20para%20la%20Conectividad%20en%20las%20Am%C3%A9ricas
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
En la Cumbre de las Américas realizada en Québec, en abril de 2001, los líderes de la región reconocieron la importancia de promover las tecnologías de la información y la comunicación (TICs) para mejorar el desarrollo social y económico y se comprometieron a reducir la brecha digital. El ICA desempeña un rol sustancial y significativo en América Latina y el Caribe (ALC) reuniendo a actores de diferentes sectores sociales con el fin de implementar redes estratégicas y desarrollar iniciativas de tecnologías innovadoras. El ICA cumple de este modo y a través de varios proyectos claves un papel fundamental en el desarrollo de ALC, facilitando la coordinación y la cooperación entre los países de la región. 2, fiche 30, Espagnol, - Instituto%20para%20la%20Conectividad%20en%20las%20Am%C3%A9ricas
Fiche 31 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Centre for Rural and Northern Health Research
1, fiche 31, Anglais, Centre%20for%20Rural%20and%20Northern%20Health%20Research
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- CRaNHR 1, fiche 31, Anglais, CRaNHR
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- Northern Health Human Resources Research Unit 1, fiche 31, Anglais, Northern%20Health%20Human%20Resources%20Research%20Unit
ancienne désignation, correct
- NHHRRU 1, fiche 31, Anglais, NHHRRU
ancienne désignation, correct
- NHHRRU 1, fiche 31, Anglais, NHHRRU
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Laurentian University. From 1992 to 1997, the research centre was known as the Northern Health Human Resources Research Unit (NHHRRU). It has adopted a new name, the Centre for Rural and Northern Health Research (CRaNHR), to reflect a much broader research mandate. CRaNHR's mandate is to conduct interdisciplinary research on rural health with a view to improving health services, access to health care, particularly in rural and northern communities, and enhancing our understanding of the health care system. 1, fiche 31, Anglais, - Centre%20for%20Rural%20and%20Northern%20Health%20Research
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- Center for Rural and Northern Health Research
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Centre de recherche en santé dans les milieux ruraux et du nord
1, fiche 31, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20dans%20les%20milieux%20ruraux%20et%20du%20nord
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- CReSRN 1, fiche 31, Français, CReSRN
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Unité de recherche du Nord en ressources humaines dans le domaine de la santé 1, fiche 31, Français, Unit%C3%A9%20de%20recherche%20du%20Nord%20en%20ressources%20humaines%20dans%20le%20domaine%20de%20la%20sant%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- URNRHS 1, fiche 31, Français, URNRHS
ancienne désignation, correct, nom féminin
- URNRHS 1, fiche 31, Français, URNRHS
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Université Laurentienne. De 1992 à 1997, le centre de recherche portait le nom de Unité de recherche du Nord en ressources humaines dans le domaine de la santé(URNRHS). Il a adopté une nouvelle dénomination, Centre de recherche en santé dans les milieux ruraux et du nord(CReSRN), afin de refléter son nouveau mandat de recherche élargi et la nouvelle structure de partenariat avec les milieux des soins de santé. Le Centre a pour mission d’effectuer des recherches interdisciplinaires sur les soins de santé dans les milieux ruraux et le personnel qui y travaille, avec l'intention d’améliorer les services de santé, leur accès, surtout dans les régions rurales et du nord, et de parvenir à une meilleure compréhension du système de prestation de soins de santé. 1, fiche 31, Français, - Centre%20de%20recherche%20en%20sant%C3%A9%20dans%20les%20milieux%20ruraux%20et%20du%20nord
Fiche 31, Terme(s)-clé(s)
- CRSMRN
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2011-08-16
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Skiing and Snowboarding
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- wilderness skiing
1, fiche 32, Anglais, wilderness%20skiing
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- wilderness ski 2, fiche 32, Anglais, wilderness%20ski
correct, nom
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Skiing where the slopes are not groomed, on high mountains accessible only by helicopter, or in ski centres, outside the groomed area. 3, fiche 32, Anglais, - wilderness%20skiing
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Terms also used in the ski brochures or folders: Rocky Mountain Visitor, Winter 84/85, p. 46; Helicopter Skiing, Powder "8" World Championships 1985; Ski the Wild Side - Le ski sauvage (Greater Heights Mountain Adventure); and Héli-ski Chik-Chocs; the last two give "ski sauvage" as French equivalent. 3, fiche 32, Anglais, - wilderness%20skiing
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ski et surf des neiges
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ski sauvage
1, fiche 32, Français, ski%20sauvage
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- ski de montagne 2, fiche 32, Français, ski%20de%20montagne
correct, voir observation, nom masculin
- ski hors pistes 3, fiche 32, Français, ski%20hors%20pistes
correct, nom masculin
- ski hors piste 4, fiche 32, Français, ski%20hors%20piste
correct, nom masculin
- hors-pistes 4, fiche 32, Français, hors%2Dpistes
correct, nom masculin, invariable
- hors-piste 4, fiche 32, Français, hors%2Dpiste
correct, nom masculin, invariable
- ski hors-pistes 5, fiche 32, Français, ski%20hors%2Dpistes
voir observation, nom masculin
- ski hors-piste 5, fiche 32, Français, ski%20hors%2Dpiste
voir observation, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Ski pratiqué en neige vierge, hors des pistes balisées (là où la nature est demeurée à l’état sauvage), et souvent en terrain dangereux par la qualité de la neige, les risques d’avalanches, la vigueur des pentes. 5, fiche 32, Français, - ski%20sauvage
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Ce genre de ski peut se pratiquer au sommet de montagnes où l’on accède par hélicoptère, ce qui ne rend pas «ski sauvage» synonyme de «ski héliporté» : si le «ski héliporté» permet de faire du «ski sauvage», on peut, par contre, faire du «ski sauvage» sans avoir été héliporté. On pratique également le ski sauvage dans le périmètre d’un centre de ski, sur des pistes non balisées et non damées; dans ce cas, le règlement des centres de ski exige que les skieurs soient accompagnés d’un moniteur. 5, fiche 32, Français, - ski%20sauvage
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
Habituellement, «ski de montagne» signifie le ski sauvage en terrain non entretenu et non balisé, et s’oppose à «ski de piste» ou ski dans les stations ou les centres organisés, là où il y a remontées mécaniques et entretien des pistes. 5, fiche 32, Français, - ski%20sauvage
Record number: 32, Textual support number: 3 OBS
C'est le contexte qui nous dira si l'on doit rendre «wilderness skii(ing) »par «ski sauvage»(en montagne, avec accès à pied ou par hélicoptère), ou par «ski hors piste(s) »(dans le périmètre d’un centre de ski, avec accès aux sommets par remontées mécaniques). Le «hors-piste(s) »éveille l'idée de l'un comme de l'autre. La graphie «ski hors pistes», sans trait d’union et avec un pluriel à «pistes» est préférable à «ski hors-piste(s) », le sens étant :«faire du ski en dehors des pistes balisées et damées». 5, fiche 32, Français, - ski%20sauvage
Record number: 32, Textual support number: 4 OBS
Une des sources consultées mentionne que «hors-piste(s)» est «adjectif et nom masculin et se dit du ski sauvage pratiqué en neige profonde, hors des pistes balisées». Par contre, une autre source donne «hors-piste(s)» comme nom masculin invariable pour cette notion, et «hors piste(s) (sans trait d’union)» comme adjectif invariable qui «se dit du ski pratiqué en dehors des pistes balisées. 5, fiche 32, Français, - ski%20sauvage
Record number: 32, Textual support number: 5 OBS
«ski sauvage» et «ski hors pistes» : Termes entérinés par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 5, fiche 32, Français, - ski%20sauvage
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Corporate Secretariat
1, fiche 33, Anglais, Corporate%20Secretariat
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. The Corporate Secretariat is the liaison between the Minister's office, the Deputy Minister's office and the department. The Secretariat is responsible on behalf of the Minister for access to information and privacy matters. The Corporate Secretariat is also a dedicated focal point for translation brokering and editing services to support the department's requirements. Consists of: Access to Information and Privacy; Briefing and Scheduling; Ministerial Correspondence; Parliamentary Affairs; Translation Brokering and Editing. 1, fiche 33, Anglais, - Corporate%20Secretariat
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Secrétariat ministériel
1, fiche 33, Français, Secr%C3%A9tariat%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. Le Secrétariat ministériel assure la liaison entre le cabinet du ministre, le cabinet du sous-ministre et le ministère. Le Secrétariat est responsable, au nom du ministre, de répondre aux demandes d’accès à l'information et de la protection des renseignements personnels. Le Secrétariat ministériel sert également de centre de liaison pour le courtage des services de traduction et pour les services de révision afin de répondre aux besoins du ministère. Le Secrétariat ministériel comprend : l'Accès à l'information et protection des renseignements personnels; les Affaires parlementaires; le breffage et l'ordonnancement; le Bureau de la correspondance ministérielle; les services intermédiaires de traduction et de révision. 1, fiche 33, Français, - Secr%C3%A9tariat%20minist%C3%A9riel
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Secrétariat corporatif
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2011-01-26
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- interactive voice response system
1, fiche 34, Anglais, interactive%20voice%20response%20system
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- IVRS 1, fiche 34, Anglais, IVRS
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- voice interactive response system 2, fiche 34, Anglais, voice%20interactive%20response%20system
correct
- IVR system 3, fiche 34, Anglais, IVR%20system
- interactive vocal response system 4, fiche 34, Anglais, interactive%20vocal%20response%20system
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
A voice system that allows the caller to access external databases by employing the telephone dial pad. 5, fiche 34, Anglais, - interactive%20voice%20response%20system
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 34, La vedette principale, Français
- système de réponse vocale interactif
1, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactif
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- système RVI 2, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20RVI
correct, nom masculin
- système de réponse vocale 3, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale
correct, nom masculin
- SRV 3, fiche 34, Français, SRV
correct, nom masculin
- SRV 3, fiche 34, Français, SRV
- système interactif de réponse vocale 3, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20interactif%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale
correct, nom masculin
- système IRV 4, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20IRV
nom masculin
- SIRV 5, fiche 34, Français, SIRV
correct, nom masculin
- SIRV 5, fiche 34, Français, SIRV
- système de réponse vocale interactive 6, fiche 34, Français, syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactive
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Serveur vocal agissant comme frontal d’un ordinateur central à distance d’une base de données par téléphone. 4, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactif
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Les systèmes à réponse vocale interactive(RVI) peuvent compléter efficacement le centre d’appels. En passant par des menus vocaux grâce à son téléphone à clavier, le client pourra lui-même s’orienter. Chaque fois qu'il recherchera de l'information générale ou facilement codifiable(un solde de compte, par exemple), il y aura accès directement sous forme d’enregistrement vocal ou d’information parlée grâce à un système de synthèse de la parole. 7, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactif
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de l’adjectif «interactive» pour qualifier la réponse vocale est à éviter. En effet, la notion de «réponse interactive» est syntaxiquement contradictoire, bien qu’elle soit techniquement justifiée. Lorsque le contexte exige que l’on rende l’idée d’interaction, il est possible de parler soit de fonction interactive de réponse vocale soit de système interactif de réponse vocale. 3, fiche 34, Français, - syst%C3%A8me%20de%20r%C3%A9ponse%20vocale%20interactif
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- sistema interactivo de respuesta de voz
1, fiche 34, Espagnol, sistema%20interactivo%20de%20respuesta%20de%20voz
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
- SIRV 1, fiche 34, Espagnol, SIRV
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Security Devices
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- central control station 1, fiche 35, Anglais, central%20control%20station
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- central control post 2, fiche 35, Anglais, central%20control%20post
- security centre 3, fiche 35, Anglais, security%20centre
- security center 4, fiche 35, Anglais, security%20center
proposition
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
Fiche 35, La vedette principale, Français
- poste central de contrôle
1, fiche 35, Français, poste%20central%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- centre de contrôle 2, fiche 35, Français, centre%20de%20contr%C3%B4le
correct, nom masculin
- poste de contrôle central 2, fiche 35, Français, poste%20de%20contr%C3%B4le%20central
correct, nom masculin
- poste central de surveillance 3, fiche 35, Français, poste%20central%20de%20surveillance
correct, nom masculin
- centre de sécurité 4, fiche 35, Français, centre%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Dans un complexe important où plusieurs types d’appareils de détection et de communication ont été installés pour en assurer la sécurité, le poste de contrôle central s’appelle ordinairement "centre de contrôle". Il s’agit du centre nerveux de tous les dispositifs de protection, aménagé dans une "zone interdite", c'est-à-dire dont l'accès est réservé aux agents de sécurité et à des employés autorisés. 2, fiche 35, Français, - poste%20central%20de%20contr%C3%B4le
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-03-02
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Epidemiology
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Yellow Fever Vaccination Centres Program
1, fiche 36, Anglais, Yellow%20Fever%20Vaccination%20Centres%20Program
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Article 66 of the International Health Regulations, passed by the World Health Assembly and which the Government of Canada is a signator, stipulates that "the vaccinating centre must have been designated by the health administration for the territory in which it is situated". Vaccinating centres are officially designated by countries in accordance with the International Health Regulations. Accordingly, Health Canada has established criteria which must be met for a clinic to be designated as a Yellow Fever vaccination centre. These criteria are designed to ensure that those persons seeking a Yellow Fever Immunization prior to travel abroad have reasonable access to a Yellow Fever Vaccination clinic and are provided with appropriate travel advice and safe vaccination practices. 1, fiche 36, Anglais, - Yellow%20Fever%20Vaccination%20Centres%20Program
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Programme des centres de vaccination contre la fièvre jaune
1, fiche 36, Français, Programme%20des%20centres%20de%20vaccination%20contre%20la%20fi%C3%A8vre%20jaune
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
L'article 66 du Règlement sanitaire international, adopté par l'Assemblée mondiale de la santé, et dont le gouvernement du Canada est un signataire, stipule que «le centre de vaccination doit avoir été habilité par l'administration sanitaire du territoire dans lequel ce centre est situé». Les centres de vaccination sont officiellement désignés par les pays en conformité du Règlement sanitaire international. En conséquence, Santé Canada a établi des critères qui doivent être respectés pour qu'un établissement soit désigné centre de vaccination contre la fièvre jaune. Ces critères visent à garantir que les personnes qui désirent se faire vacciner contre la fièvre jaune avant d’entreprendre un voyage à l'étranger peuvent raisonnablement avoir accès à une clinique de vaccination contre la fièvre jaune, y recevoir des conseils judicieux ayant trait à leur déplacement et bénéficier de pratiques de vaccination sûres. 1, fiche 36, Français, - Programme%20des%20centres%20de%20vaccination%20contre%20la%20fi%C3%A8vre%20jaune
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- System Names
- Soil Science
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Canadian Soil Information System
1, fiche 37, Anglais, Canadian%20Soil%20Information%20System
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- CanSIS 1, fiche 37, Anglais, CanSIS
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Since 1972, the Canadian Soil Information System (CanSIS) has supported the research activities of Agriculture and Agri-Food Canada by building the National Soil DataBase, and acting as a source of GIS [Geographic Information System] products and expertise ... CanSIS provides access to state of the art GIS facilities, as well as database management and custom mapping services for the Canadian Land Resource Network. CanSIS is part of Eastern Cereal and Oilseed Research Centre (ECORC), and is located on the Central Experimental Farm in Ottawa. Tours of the facility are available on request, and arrangements can be made to accommodate visiting researchers. 2, fiche 37, Anglais, - Canadian%20Soil%20Information%20System
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Canadian Soil Information System; CanSIS: name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 37, Anglais, - Canadian%20Soil%20Information%20System
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Science du sol
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les sols du Canada
1, fiche 37, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
- SISCan 1, fiche 37, Français, SISCan
correct, nom masculin
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1972, le Système d’information sur les sols du Canada(SISCan) a appuyé les activités de recherche d’Agriculture et Agroalimentaire Canada en mettant sur pied la Base nationale de données sur les sols, et fourni une source de produits et d’expertise du SIG [Système d’Information Géographique. ] SISCan donne accès aux installations de pointe du Système d’information géographique(SIG) et offre également des services de gestion des données et de cartographie pour le Réseau canadien des terres. SISCan fait partie du CRECO [Centre de recherches de l'Est sur les céréales et les oléagineux], et a son siège à la Ferme expérimentale centrale à Ottawa. On peut visiter ses installations sur demande, et des dispositions peuvent être prises pour recevoir des chercheurs invités. 2, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Système d’information sur les sols du Canada; SISCan : nom et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 37, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2008-12-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Medication
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- life-saving drug
1, fiche 38, Anglais, life%2Dsaving%20drug
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- lifesaving drug 2, fiche 38, Anglais, lifesaving%20drug
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Streptokinase (SK) belongs to one of a few dozen contemporary groups of life-saving drugs. It is used to treat one of the most common and suddenly fatal maladies of our society: acute myocardial infarction (AMI). 3, fiche 38, Anglais, - life%2Dsaving%20drug
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
By including both the pouch and the lifesaving drug and syringe together, health care workers now have a simple, low-cost solution for providing nevirapine to expectant mothers to take home. 4, fiche 38, Anglais, - life%2Dsaving%20drug
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Médicaments
Fiche 38, La vedette principale, Français
- médicament salvateur
1, fiche 38, Français, m%C3%A9dicament%20salvateur
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- médicament d'importance vitale 2, fiche 38, Français, m%C3%A9dicament%20d%27importance%20vitale
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
La campagne pour l'accès universel aux médicaments salvateurs pour le VIH et le sida, lancée à l'origine par des militants du sida au niveau communautaire, est aujourd’hui au centre des préoccupations des organismes des Nations Unies et autres organisations influentes aux niveaux national et mondial. 1, fiche 38, Français, - m%C3%A9dicament%20salvateur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2008-02-06
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- command centric
1, fiche 39, Anglais, command%20centric
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Command comprises calculated command (logic-based) and intuitive command (based on human belief). The level of command most able to influence the opponent's centre of gravity will continue to be central to decision-making and will have priority on knowledge. Operating in a future battlespace that is likely to be more chaotic, ... all levels of command will have to adapt and act more quickly, and therefore require access to the appropriate level of knowledge. 1, fiche 39, Anglais, - command%20centric
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
command centric: term officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 39, Anglais, - command%20centric
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 39, La vedette principale, Français
- axé sur le commandement
1, fiche 39, Français, ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
correct, uniformisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le commandement englobe les notions de commandement calculé(basé sur la logique) et de commandement intuitif(basé sur les croyances humaines). Le niveau de commandement le plus à même d’affaiblir le centre de gravité de l'adversaire continuera d’être essentiel au processus décisionnel et aura priorité sur les connaissances. Tous les niveaux de commandement qui opéreront dans l'espace de bataille de l'avenir, qui sera probablement plus chaotique, devront s’adapter et réagir très rapidement, ce qui nécessitera l'accès au niveau de connaissance approprié. 1, fiche 39, Français, - ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
axé sur le commandement : terme uniformisé par le Groupe d’experts en terminologie de l’Armée de terre. 2, fiche 39, Français, - ax%C3%A9%20sur%20le%20commandement
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2007-11-13
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Urban Sociology
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- co-operative model
1, fiche 40, Anglais, co%2Doperative%20model
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
As its name suggests, a school-community centre houses a school and community services. It provides access to specialized facilities that a school or community centre could not offer alone: a bigger gymnasium, an auditorium, a cafeteria, audiovisual equipment and meeting rooms. The goal is to maximize the resources of both components. This co-operative model is well established in the Francophone and Acadian communities. 1, fiche 40, Anglais, - co%2Doperative%20model
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sociologie urbaine
Fiche 40, La vedette principale, Français
- formule de concertation
1, fiche 40, Français, formule%20de%20concertation
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Comme son nom l'indique, un centre scolaire et communautaire regroupe une école et des locaux de services communautaires. Il donne accès à des locaux spécialisés qu'une école ou un centre communautaire seuls ne pourraient offrir : un plus grand gymnase, une salle de spectacles, une cafétéria, des équipements audio-visuels et des salles de rencontre. Le but : maximiser les ressources des deux composantes. Cette formule de concertation est bien enracinée dans les communautés francophones et acadiennes. 1, fiche 40, Français, - formule%20de%20concertation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2007-11-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transportation
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Transportation Research Gateway
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Transportation%20Research%20Gateway
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CTRG 1, fiche 41, Anglais, CTRG
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The CTRG is a collection of Web resources on transportation research in Canada. It is intended to provide access to evaluated Web sites, through a single gateway, for researchers, students, government, and industry. It was formed through a collaboration of Canadian transportation libraries: Canadian Transportation Agency, Transport Canada, Transportation Development Centre, Transportation Association of Canada and the Transportation Safety Board. 1, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Transportation%20Research%20Gateway
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transports
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Passerelle de recherches sur les transports au Canada
1, fiche 41, Français, Passerelle%20de%20recherches%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- PRTC 1, fiche 41, Français, PRTC
correct, nom féminin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
La PRTC est une collection de ressources Web traitant de la recherche sur les transports au Canada. Elle permet l'accès à des sites Web évalués, au moyen d’une passerelle unique, aux chercheurs, aux étudiants, au gouvernement et à l'industrie. Des bibliothèques canadiennes portant sur les transports ont participé à la création de la Passerelle : Association des transports du Canada, Bureau de la sécurité des transports du Canada, Office des transports du Canada, Transports Canada et le Centre de développement des transports. 1, fiche 41, Français, - Passerelle%20de%20recherches%20sur%20les%20transports%20au%20Canada
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2007-05-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Treaty of Paris
1, fiche 42, Anglais, Treaty%20of%20Paris
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- Peace of Paris 1, fiche 42, Anglais, Peace%20of%20Paris
correct
- Treaty of 1783 1, fiche 42, Anglais, Treaty%20of%201783
correct
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Paris (1783), Treaty of, concluded the American Revolution. On 20 Sept. 1783 Britain acknowledged American independence and recognized a boundary along the centre of the 4 northerly Great Lakes and from Lake of the Woods "due west" to the imagined location of the Mississippi's headwaters, then South along the Mississippi River. This gave the US Niagara, Detroit and Michilimackinac, the valuable lands reserved to Indians by the Royal Proclamation of 1763. The Americans, negotiating through the French comte de Vergennes, obtained fishing rights off Newfoundland and access to the East banks of the Mississippi; in turn they promised restitution and compensation to British Loyalists. 1, fiche 42, Anglais, - Treaty%20of%20Paris
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Traité de Paris
1, fiche 42, Français, Trait%C3%A9%20de%20Paris
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Traité de Paris de 1783 met un terme à la Guerre de l'indépendance américaine. Le 20 septembre 1783, la Grande-Bretagne reconnaît l'indépendance américaine et le tracé d’une frontière qui passe au centre des quatre Grands Lacs situés au nord, et qui, à partir du lac des Bois, court vers l'ouest jusqu'à l'emplacement supposé de la source du Mississippi, puis descend vers le sud le long de ce dernier. Les États-Unis reçoivent donc le Niagara, Détroit et Michilimackinac, ainsi que des terres de valeur réservées aux Indiens par la Proclamation Royale de 1763. Les Américains, qui négocient par l'intermédiaire du comte français de Vergennes, obtiennent des droits de pêche au large de Terre-Neuve et l'accès à la rive gauche du Mississippi, en retour de quoi ils promettent la restitution des biens et une compensation aux Loyalistes britanniques. 1, fiche 42, Français, - Trait%C3%A9%20de%20Paris
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-04-24
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Computer Programs and Programming
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Library and Knowledge Centre
1, fiche 43, Anglais, Library%20and%20Knowledge%20Centre
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Going beyond traditional library services, the Library and Knowledge Centre offers Industry Canada staff the latest electronic resources, specialized commercial databases, library networks and media monitoring services delivered directly to the desktop. The Centre connects the varied business portfolios of the department to a team of specialists in information management and knowledge management. 1, fiche 43, Anglais, - Library%20and%20Knowledge%20Centre
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Programmes et programmation (Informatique)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Bibliothèque et Centre du savoir
1, fiche 43, Français, Biblioth%C3%A8que%20et%20Centre%20du%20savoir
correct
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. La Bibliothèque et Centre du savoir offre bien plus que les services traditionnels de bibliothèque. En fait, les employés d’Industrie Canada ont accès aux dernières ressources électroniques, aux bases de données commerciales spécialisées, aux réseaux de bibliothèque et aux services de surveillance des médias directement à partir de leur ordinateur. Le Centre établit le lien entre les diverses activités du portefeuille du Ministère et une équipe d’experts en gestion de l'information et du savoir. 1, fiche 43, Français, - Biblioth%C3%A8que%20et%20Centre%20du%20savoir
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
- Orbital Stations
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- EXPRESS rack simulator
1, fiche 44, Anglais, EXPRESS%20rack%20simulator
correct, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- ERS 1, fiche 44, Anglais, ERS
correct, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
EXPRESS Rack Simulator. The ERS located in the PSC [Payload Support Center] is composed of three racks. The first is the EXPRESS Rack Mock-up, the second is the data acquisition system rack and the third is the water cooling rack. In addition to being able to accommodate payload that would mechanically interface with the 8/2 ER configuration, the rack will also accommodate different size ISIS drawers. There is a possibility that one of the CSA payloads will use a 12-PU drawer. For this reason the configuration of the EXPRESS Rack Mock-up was chosen to be 4/6, i.e. 4 MDL [Mid-Deck Storage Locker] and 6 ISIS [International Sub-rack Interface Standard] drawers. Essentially, the CSA rack is the bottom portion of the ER with 4 drawers added on the bottom. This configuration will permit the accommodation of single, double and quad MDL as well as 4-PU, 8-PU and 12-PU ISIS drawers. The ERS has the same mechanical interface and front panel layout than the EXPRESS Rack to provide higher fidelity during training for the ISS crew. This also provides a better verification environment. The ERS provides 28V to the payloads rated at 5, 10, 15 or 20 Amps but does not include the RIC or other ER equipment. This is why a Suitcase Simulator will be used to communicate with the payload in the rack. 1, fiche 44, Anglais, - EXPRESS%20rack%20simulator
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
EXPRESS rack simulator; ERS: term and abbreviation officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 2, fiche 44, Anglais, - EXPRESS%20rack%20simulator
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
- Stations orbitales
Fiche 44, La vedette principale, Français
- simulateur de bâti EXPRESS
1, fiche 44, Français, simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
- ERS 2, fiche 44, Français, ERS
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le PSC [Payload Support Centre] est situé dans le Centre de soutien des missions de charges utiles à l'ASC [Agence spatiale canadienne] et son accès est contrôlé. Le PSC comprend une aire d’appui aux chercheurs principaux, un banc de montage de charges utiles et un simulateur de bâti EXPRESS situé dans la maquette du laboratoire américain de la Station spatiale internationale. 1, fiche 44, Français, - simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
simulateur de bâti EXPRESS; ERS : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 2, fiche 44, Français, - simulateur%20de%20b%C3%A2ti%20EXPRESS
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Educational Institutions
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Canadian Learning Centre
1, fiche 45, Anglais, Canadian%20Learning%20Centre
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Unlike Canadian Education Marketing Centres in Asia and Latin America, which are designed to attract international students to study in Canada, the Learning Centre in Kyiv will use a tailored Internet/Intranet system to showcase Canadian learning technologies as well as education training and services in Ukraine. While the Learning Centre is located in the Embassy, additional access points will be established throughout Ukraine, including at leading Ukrainian universities. Once established, the Centre will seek working relationships with the Canadian Bureau for International Education and its many Ukrainian and Canadian partners. 1, fiche 45, Anglais, - Canadian%20Learning%20Centre
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Learning Center
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Établissements d'enseignement
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Centre canadien de formation
1, fiche 45, Français, Centre%20canadien%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux Centres canadiens de commercialisation de l'éducation en Asie et en Amérique latine, qui sont conçus pour inciter les étudiants étrangers à venir étudier au Canada, le Centre de formation à Kiev mettra en valeur en Ukraine, au moyen d’un système d’Internet-intranet adapté, les technologies d’apprentissage canadiennes, la formation et les services qu'offre notre pays dans le domaine de l'enseignement. Bien que le Centre de formation soit situé à l'ambassade, des points d’accès supplémentaires vont être établis dans toute l'Ukraine, notamment dans les principales universités ukrainiennes. Ceci fait, le Centre cherchera à établir des relations de travail avec le Bureau canadien de l'éducation internationale et ses nombreux partenaires ukrainiens et canadiens. 2, fiche 45, Français, - Centre%20canadien%20de%20formation
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-10-30
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- System Names
- Information Technology (Informatics)
- Communication and Information Management
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Communications Resource Centre
1, fiche 46, Anglais, Communications%20Resource%20Centre
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
An online Communications Resource Centre was established in September 2005 as the single point of access for (Public Service Employment Act) PSEA-related information and products. A variety of communications materials are available to assist employees in informing their organizations about the new legislations and the changes it will bring to the workplace. 2, fiche 46, Anglais, - Communications%20Resource%20Centre
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Technologie de l'information (Informatique)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Centre de ressources des communications
1, fiche 46, Français, Centre%20de%20ressources%20des%20communications
correct, nom masculin, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Un Centre de ressources des communications en ligne a été créé en septembre 2005, lequel constitue le point d’accès unique aux renseignements et produits liés à la LEFP(Loi sur l'emploi dans la fonction publique). Divers documents de communication sont disponibles pour aider les employés à renseigner leurs organisations sur les nouvelles lois et sur les changements qu'elles entraîneront en milieu de travail. 2, fiche 46, Français, - Centre%20de%20ressources%20des%20communications
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-10-26
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Education (General)
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Centre franco-ontarien de ressources en alphabétisation
1, fiche 47, Anglais, Centre%20franco%2Dontarien%20de%20ressources%20en%20alphab%C3%A9tisation
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Centre FORA 1, fiche 47, Anglais, Centre%20FORA
correct, Ontario
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization. 2, fiche 47, Anglais, - Centre%20franco%2Dontarien%20de%20ressources%20en%20alphab%C3%A9tisation
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Centre franco-ontarien de ressources en alphabétisation
1, fiche 47, Français, Centre%20franco%2Dontarien%20de%20ressources%20en%20alphab%C3%A9tisation
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Centre FORA 1, fiche 47, Français, Centre%20FORA
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Appellations confirmées par l’organisme. 2, fiche 47, Français, - Centre%20franco%2Dontarien%20de%20ressources%20en%20alphab%C3%A9tisation
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
Le Centre FORA est un centre francophone d’édition en éducation de base des adultes et de diffusion de matériel éducatif pour tout âge, selon son mandat. Le Centre FORA offre des services de qualité depuis 1989. C'est votre point d’accès à l'audio-visuel, aux livres, aux logiciels et aux jeux éducatifs pour tout âge. 3, fiche 47, Français, - Centre%20franco%2Dontarien%20de%20ressources%20en%20alphab%C3%A9tisation
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-09-28
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
- Commercial Establishments
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mall
1, fiche 48, Anglais, mall
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- shopping mall 2, fiche 48, Anglais, shopping%20mall
correct
- pedestrian mall 3, fiche 48, Anglais, pedestrian%20mall
correct
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
A central walk in a shopping center. 4, fiche 48, Anglais, - mall
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Équipements urbains
- Établissements commerciaux
Fiche 48, La vedette principale, Français
- galerie marchande
1, fiche 48, Français, galerie%20marchande
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- mail 2, fiche 48, Français, mail
correct, nom masculin, Canada
- piétonnier 1, fiche 48, Français, pi%C3%A9tonnier
correct, nom masculin, Belgique
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Axe de circulation piétonnier qui traverse un centre commercial et qui permet à la clientèle d’avoir aisément accès à tous les magasins s’ouvrant sur cet axe. 1, fiche 48, Français, - galerie%20marchande
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Ce nouveau quartier aura son mail où tous les habitants pourront se rendre à pied faire leurs emplettes. 3, fiche 48, Français, - galerie%20marchande
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
- Educational Institutions
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- School Health Support Services Forms
1, fiche 49, Anglais, School%20Health%20Support%20Services%20Forms
Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Of the Windsor/Essex Community Care Access Centre. 1, fiche 49, Anglais, - School%20Health%20Support%20Services%20Forms
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
- Établissements d'enseignement
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Formulaires - Services de santé auxiliaires dans les écoles
1, fiche 49, Français, Formulaires%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9%20auxiliaires%20dans%20les%20%C3%A9coles
nom masculin, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de Windsor-Essex. 1, fiche 49, Français, - Formulaires%20%2D%20Services%20de%20sant%C3%A9%20auxiliaires%20dans%20les%20%C3%A9coles
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Surveys (Public Relations)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Client Satisfaction Survey - Placement Services
1, fiche 50, Anglais, Client%20Satisfaction%20Survey%20%2D%20Placement%20Services
Ontario
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Of the Windsor/Essex Community Care Access Centre. 1, fiche 50, Anglais, - Client%20Satisfaction%20Survey%20%2D%20Placement%20Services
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Enquêtes et sondages (Relations publiques)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Sondage sur la satisfaction des clients - Services de placement
1, fiche 50, Français, Sondage%20sur%20la%20satisfaction%20des%20clients%20%2D%20Services%20de%20placement
nom masculin, Ontario
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de Windsor-Essex. 1, fiche 50, Français, - Sondage%20sur%20la%20satisfaction%20des%20clients%20%2D%20Services%20de%20placement
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Short Stay Facility Choice Form
1, fiche 51, Anglais, Short%20Stay%20Facility%20Choice%20Form
Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Of the Windsor/Essex Community Care Access Centre. 1, fiche 51, Anglais, - Short%20Stay%20Facility%20Choice%20Form
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Formulaire de sélection d'un établissement de court séjour
1, fiche 51, Français, Formulaire%20de%20s%C3%A9lection%20d%27un%20%C3%A9tablissement%20de%20court%20s%C3%A9jour
nom masculin, Ontario
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de Windsor-Essex. 1, fiche 51, Français, - Formulaire%20de%20s%C3%A9lection%20d%27un%20%C3%A9tablissement%20de%20court%20s%C3%A9jour
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-11-29
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Windsor/Essex Community Care Access Centre
1, fiche 52, Anglais, Windsor%2FEssex%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Windsor/Essex CCAC 1, fiche 52, Anglais, Windsor%2FEssex%20CCAC
correct, Ontario
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Windsor/Essex Community Care Access Centre (CCAC) is a provincially-funded, charitable, non-profit organization providing home care, placement services and information and referral to more than 5,000 clients each day. Established in 1997, the Windsor/Essex CCAC offers easy access to community and health care services in Windsor and Essex County. Seeking and embarking upon innovative partnerships in health, we provide seamless client-focused care and enhance quality of life by providing information and coordinating access to services for our communities, in both official languages of Canada, within available resources. 1, fiche 52, Anglais, - Windsor%2FEssex%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires de Windsor-Essex
1, fiche 52, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Windsor%2DEssex
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- CASC de Windsor-Essex 1, fiche 52, Français, CASC%20de%20Windsor%2DEssex
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires(CASC) de Windsor-Essex est un organisme de bienfaisance sans but lucratif subventionné par le gouvernement provincial. Il fournit, tous les jours, des services de soins à domicile, de placement, d’information et de recommandation à plus de 5 000 clients. Créé en 1997, le CASC de Windsor-Essex facilite l'accès à des soins communautaires et de santé pour les résidents de Windsor et du comté d’Essex. Tout en favorisant et créant des partenariats novateurs dans le domaine de la santé, nous offrons des soins homogènes axés sur le client et améliorons la qualité de vie en fournissant de l'information et en coordonnant l'accès aux services, pour nos communautés, dans les deux langues officielles et dans les limites de nos ressources. 1, fiche 52, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Windsor%2DEssex
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-11-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Community Care Access Centre
1, fiche 53, Anglais, Ottawa%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- OCCAC 1, fiche 53, Anglais, OCCAC
correct, Ontario
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Community Care Access Centre (OCCAC) exists to provide in-home health and support services to our community, to coordinate the placement of clients into long-term care facilities and to offer program and service information. 1, fiche 53, Anglais, - Ottawa%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires d'Ottawa
1, fiche 53, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20d%27Ottawa
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires d Ottawa existe pour assurer des services de soins et de soutien à domicile au sein de notre collectivité, pour coordonner le placement de nos clients dans des établissements de soins de longue durée et pour renseigner sur les programmes et les services. 1, fiche 53, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20d%27Ottawa
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- CASC d'Ottawa
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-11-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Statistical Surveys
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Client Survey re: Laptop computers
1, fiche 54, Anglais, Client%20Survey%20re%3A%20Laptop%20computers
Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Of the Cochrane District Community Care Access Centre. 1, fiche 54, Anglais, - Client%20Survey%20re%3A%20Laptop%20computers
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Sondage auprès des clients : ordinateur portatif
1, fiche 54, Français, Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20clients%20%3A%20ordinateur%20portatif
nom masculin, Ontario
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires du district de Cochrane. 1, fiche 54, Français, - Sondage%20aupr%C3%A8s%20des%20clients%20%3A%20ordinateur%20portatif
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-11-17
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- School Health Support Services - Update
1, fiche 55, Anglais, School%20Health%20Support%20Services%20%2D%20Update
Ontario
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Of the Ottawa Community Care Access Centre. 1, fiche 55, Anglais, - School%20Health%20Support%20Services%20%2D%20Update
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- School Health Support Services
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Services auxiliaires de santé dans les écoles - mise à jour
1, fiche 55, Français, Services%20auxiliaires%20de%20sant%C3%A9%20dans%20les%20%C3%A9coles%20%2D%20mise%20%C3%A0%20jour
Ontario
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires d’Ottawa. 1, fiche 55, Français, - Services%20auxiliaires%20de%20sant%C3%A9%20dans%20les%20%C3%A9coles%20%2D%20mise%20%C3%A0%20jour
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- Services auxiliaires de santé dans les écoles
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-11-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- School Health Support Services - Report and Service Provider
1, fiche 56, Anglais, School%20Health%20Support%20Services%20%2D%20Report%20and%20Service%20Provider
Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Of the Ottawa Community Care Access Centre. 1, fiche 56, Anglais, - School%20Health%20Support%20Services%20%2D%20Report%20and%20Service%20Provider
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Services auxiliaires de santé dans les écoles - rapport et fournisseur de services
1, fiche 56, Français, Services%20auxiliaires%20de%20sant%C3%A9%20dans%20les%20%C3%A9coles%20%2D%20rapport%20et%20fournisseur%20de%20services
nom masculin, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires d’Ottawa. 1, fiche 56, Français, - Services%20auxiliaires%20de%20sant%C3%A9%20dans%20les%20%C3%A9coles%20%2D%20rapport%20et%20fournisseur%20de%20services
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Services auxiliaires de santé dans les écoles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2005-11-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Expected Death in the Home
1, fiche 57, Anglais, Expected%20Death%20in%20the%20Home
Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Of the Community Care Access Centre of London-Middlesex. 1, fiche 57, Anglais, - Expected%20Death%20in%20the%20Home
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Constat du décès attendu à domicile
1, fiche 57, Français, Constat%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s%20attendu%20%C3%A0%20domicile
nom masculin, Ontario
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de London-Middlesex. 1, fiche 57, Français, - Constat%20du%20d%C3%A9c%C3%A8s%20attendu%20%C3%A0%20domicile
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2005-11-17
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Program Summary
1, fiche 58, Anglais, Program%20Summary
Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Of the Ottawa Community Care Access Centre. 1, fiche 58, Anglais, - Program%20Summary
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Sommaire de programme
1, fiche 58, Français, Sommaire%20de%20programme
nom masculin, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires d’Ottawa. 1, fiche 58, Français, - Sommaire%20de%20programme
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2005-11-17
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Social Services and Social Work
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Letter of Agreement for Admission to Supportive Care Beds
1, fiche 59, Anglais, Letter%20of%20Agreement%20for%20Admission%20to%20Supportive%20Care%20Beds
Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Of the Ottawa Community Care Access Centre. 1, fiche 59, Anglais, - Letter%20of%20Agreement%20for%20Admission%20to%20Supportive%20Care%20Beds
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Services sociaux et travail social
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Lettre d'entente relative à l'admission aux lits de soins de soutien
1, fiche 59, Français, Lettre%20d%27entente%20relative%20%C3%A0%20l%27admission%20aux%20lits%20de%20soins%20de%20soutien
nom féminin, Ontario
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires d’Ottawa. 1, fiche 59, Français, - Lettre%20d%27entente%20relative%20%C3%A0%20l%27admission%20aux%20lits%20de%20soins%20de%20soutien
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Medical and Hospital Organization
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- School Health Support Forms and Letters
1, fiche 60, Anglais, School%20Health%20Support%20Forms%20and%20Letters
Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Of the Community Care Access Centre of London-Middlesex. 1, fiche 60, Anglais, - School%20Health%20Support%20Forms%20and%20Letters
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Services auxiliaires de santé dans les écoles - formulaires et lettres
1, fiche 60, Français, Services%20auxiliaires%20de%20sant%C3%A9%20dans%20les%20%C3%A9coles%20%2D%20formulaires%20et%20lettres
nom masculin, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de London-Middlesex. 1, fiche 60, Français, - Services%20auxiliaires%20de%20sant%C3%A9%20dans%20les%20%C3%A9coles%20%2D%20formulaires%20et%20lettres
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Health Institutions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Interest in Applying for Admission to a New Long-Term Care Facility
1, fiche 61, Anglais, Interest%20in%20Applying%20for%20Admission%20to%20a%20New%20Long%2DTerm%20Care%20Facility
Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Of the Manitoulin-Sudbury Community Care Access Centre. 1, fiche 61, Anglais, - Interest%20in%20Applying%20for%20Admission%20to%20a%20New%20Long%2DTerm%20Care%20Facility
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Établissements de santé
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Intérêt à faire une demande d'admission à un nouvel établissement de SLD
1, fiche 61, Français, Int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20faire%20une%20demande%20d%27admission%20%C3%A0%20un%20nouvel%20%C3%A9tablissement%20de%20SLD
Ontario
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de Manitoulin-Sudbury. 1, fiche 61, Français, - Int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20faire%20une%20demande%20d%27admission%20%C3%A0%20un%20nouvel%20%C3%A9tablissement%20de%20SLD
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Intérêt à faire une demande d'admission à un nouvel établissement de soins de longue durée
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Near North Community Care Access Centre
1, fiche 62, Anglais, Near%20North%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- NNCCAC 1, fiche 62, Anglais, NNCCAC
correct, Ontario
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
On February 16, 2002, Near North CCAC was designated as a Community Care Access Corporation as per the Community Care Access Corporations Act, 2002. The Near North CCAC strives to provide a one-stop, simplified access point to a full range of health services. 1, fiche 62, Anglais, - Near%20North%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Near North CCAC
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires du moyen-nord
1, fiche 62, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20moyen%2Dnord
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CASCMN 1, fiche 62, Français, CASCMN
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Le 16 février 2002, le Centre d’accès aux soins communautaires du moyen-nord a été désigné société d’accès aux soins communautaires en vertu de la Loi de 2001 sur les sociétés d’accès aux soins communautaires. Le CASC s’efforce d’offrir un point d’accès unique et simple à une gamme complète de services de santé. 1, fiche 62, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20moyen%2Dnord
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- CASC du moyen-nord
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Confirmation of Consent
1, fiche 63, Anglais, Confirmation%20of%20Consent
Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Of the Near North Community Care Access Centre. 1, fiche 63, Anglais, - Confirmation%20of%20Consent
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Confirmation du Consentement
1, fiche 63, Français, Confirmation%20du%20Consentement
nom féminin, Ontario
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires du moyen-nord. 1, fiche 63, Français, - Confirmation%20du%20Consentement
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Manitoulin-Sudbury Community Care Access Centre
1, fiche 64, Anglais, Manitoulin%2DSudbury%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- MSCCAC 1, fiche 64, Anglais, MSCCAC
correct, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The Manitoulin-Sudbury Community Care Access Centre works in collaboration with others to enhance quality of life and wellness for all people in the Manitoulin and Sudbury Districts by providing access to community-based services in both official languages. 1, fiche 64, Anglais, - Manitoulin%2DSudbury%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires de Manitoulin-Sudbury
1, fiche 64, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Manitoulin%2DSudbury
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CASCMS 1, fiche 64, Français, CASCMS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires de Manitoulin-Sudbury travaille en collaboration avec d’autres en vue d’améliorer la qualité de vie et le mieux-être de tous les gens des districts de Manitoulin et de Sudbury en assurant l'accès à des services communautaires dans les deux langues officielles. 1, fiche 64, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Manitoulin%2DSudbury
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Service Plan
1, fiche 65, Anglais, Service%20Plan
Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Of the Community Care Access Centre of Peel. 1, fiche 65, Anglais, - Service%20Plan
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Plan de services
1, fiche 65, Français, Plan%20de%20services
nom masculin, Ontario
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de Peel. 1, fiche 65, Français, - Plan%20de%20services
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Non-Surgical Treatment
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Screening for Occupational Therapy Home Assessment
1, fiche 66, Anglais, Screening%20for%20Occupational%20Therapy%20Home%20Assessment
Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Of the Cochrane District Community Care Access Centre. 1, fiche 66, Anglais, - Screening%20for%20Occupational%20Therapy%20Home%20Assessment
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Dépistage en ergothérapie Évaluation à domicile
1, fiche 66, Français, D%C3%A9pistage%20en%20ergoth%C3%A9rapie%20%C3%89valuation%20%C3%A0%20domicile
nom féminin, Ontario
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires du district de Cochrane. 1, fiche 66, Français, - D%C3%A9pistage%20en%20ergoth%C3%A9rapie%20%C3%89valuation%20%C3%A0%20domicile
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Long Term Care Forms
1, fiche 67, Anglais, Long%20Term%20Care%20Forms
Ontario
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Of the Community Care Access Centre of Peel. 1, fiche 67, Anglais, - Long%20Term%20Care%20Forms
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Formulaires sur les soins de longue durée
1, fiche 67, Français, Formulaires%20sur%20les%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
nom masculin, pluriel, Ontario
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de Peel. 1, fiche 67, Français, - Formulaires%20sur%20les%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Community Care Access Centre of Peel
1, fiche 68, Anglais, Community%20Care%20Access%20Centre%20of%20Peel
correct, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- CCAC of Peel 1, fiche 68, Anglais, CCAC%20of%20Peel
correct, Ontario
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The CCAC of Peel is a non-profit organization which enables people of all ages to access health care and personal support services, to help them live independently or with their families in the community. The CCAC helps clients and their family members learn about long-term care facilities, guides them through the application process, and also serves as a central source of information and referral to other community health agencies and support groups. Community Care Access Centre of Peel assists individuals and their caregivers to achieve their optimal level of health and independence by helping them to access long-term care homes, in-home and school health services, to use hospital services efficiently, and to navigate through Ontario's health and social services systems. 1, fiche 68, Anglais, - Community%20Care%20Access%20Centre%20of%20Peel
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires de Peel
1, fiche 68, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Peel
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires de Peel offre un large éventail de services de soins. Afin de répondre à vos besoins et de vous fournir des services, il nous faut certains renseignements sur votre santé. Vous, en tant que personne, avez le droit de savoir comment nous recueillons, utilisons et divulguons ces renseignements ainsi que d’être informée du fait que nous prendrons tous les moyens raisonnables pour assurer la confidentialité et la sécurité de vos renseignements personnels sur la santé. 1, fiche 68, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Peel
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Parent Guardian Questionnaire
1, fiche 69, Anglais, Parent%20Guardian%20Questionnaire
Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Of the Renfrew County Community Care Access Centre. 1, fiche 69, Anglais, - Parent%20Guardian%20Questionnaire
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Questionnaire à l'intention des parents/tuteurs
1, fiche 69, Français, Questionnaire%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20parents%2Ftuteurs
nom masculin, Ontario
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires du comté de Renfrew. 1, fiche 69, Français, - Questionnaire%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20parents%2Ftuteurs
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Designate Form
1, fiche 70, Anglais, Designate%20Form
Ontario
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Of the Community Care Access Centre of Peel. 1, fiche 70, Anglais, - Designate%20Form
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Formulaire de désignation d'un représentant
1, fiche 70, Français, Formulaire%20de%20d%C3%A9signation%20d%27un%20repr%C3%A9sentant
nom masculin, Ontario
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires de Peel. 1, fiche 70, Français, - Formulaire%20de%20d%C3%A9signation%20d%27un%20repr%C3%A9sentant
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Special Education
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Speech Language Pathology Referral Form in Schools
1, fiche 71, Anglais, Speech%20Language%20Pathology%20Referral%20Form%20in%20Schools
Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Of the Renfrew County Community Care Access Centre. 1, fiche 71, Anglais, - Speech%20Language%20Pathology%20Referral%20Form%20in%20Schools
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Éducation spéciale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Formulaire de référence pour les orthophonistes dans les écoles
1, fiche 71, Français, Formulaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20orthophonistes%20dans%20les%20%C3%A9coles
nom masculin, Ontario
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires du comté de Renfrew. 1, fiche 71, Français, - Formulaire%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20orthophonistes%20dans%20les%20%C3%A9coles
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Forms
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Eligibility to LTC Facility Granted
1, fiche 72, Anglais, Eligibility%20to%20LTC%20Facility%20Granted
Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
LTC : Long Term Care. Of the Community Care Access Centre of Peel. 1, fiche 72, Anglais, - Eligibility%20to%20LTC%20Facility%20Granted
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Eligibility to Long Term Care Facility Granted
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Admissibilité à un établissement de SLD accordée
1, fiche 72, Français, Admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20un%20%C3%A9tablissement%20de%20SLD%20accord%C3%A9e
nom féminin, Ontario
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
SLD : soins de longue durée. Du Centre d’accès aux soins communautaires de Peel. 1, fiche 72, Français, - Admissibilit%C3%A9%20%C3%A0%20un%20%C3%A9tablissement%20de%20SLD%20accord%C3%A9e
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Admissibilité à un établissement de soins de longue durée accordée
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Cochrane District Community Care Access Centre
1, fiche 73, Anglais, Cochrane%20District%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- CDCCAC 1, fiche 73, Anglais, CDCCAC
correct, Ontario
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The Cochrane District Community Care Access Centre provides a wide range of health care services to clients of all ages in North Eastern Ontario. In all cases, we assess our client’s needs, co-ordinate with health care providers, and provide ongoing management services as required. The goal is always the same: to promote the highest possible quality of life and personal independence by providing quality in-home health care services. 1, fiche 73, Anglais, - Cochrane%20District%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires du district de Cochrane
1, fiche 73, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20district%20de%20Cochrane
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
- CASC du district de Cochrane 1, fiche 73, Français, CASC%20du%20district%20de%20Cochrane
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires du district de Cochrane offre une gamme variée de services de santé aux gens de tout âge. Notre objectif est toujours le même, à savoir favoriser la meilleure qualité de vie possible et l'autonomie personnelle en fournissant des services de santé de qualité à domicile. Le CASC du district de Cochrane évalue toutes les demandes de services afin de s’assurer que chaque personne est traitée de façon juste et équitable, selon ses besoins et son état de santé, sans égard à sa situation financière ou à la communauté qu'elle habite au sein du district de Cochrane. 1, fiche 73, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20district%20de%20Cochrane
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Social Services and Social Work
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Renfrew County Community Care Access Centre
1, fiche 74, Anglais, Renfrew%20County%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Renfrew County Community Care Access Centre: provides information, health and support services; works in partnership with community; services provided by CCAC staff and by contracted agencies ; funded by the Ministry of Health ; governed by a Board of Directors . Provide Ontarians with fair and equitable access to community-based services so that Ontarians are better able to remain in their home and/or desired community. The mission of the Renfrew County Community Care Access Centre is to facilitate partnerships with health care and broader human services so that different parts of the system work together; arrange cost-effective, well managed services to eligible clients, which are within available resources and in accordance with applicable legislation, regulations, and ministry policy; CCAC services to francophones in Renfrew County delivered in the language of their choice in accordance with the French Language Services Act. 1, fiche 74, Anglais, - Renfrew%20County%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Services sociaux et travail social
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires du comté de Renfrew
1, fiche 74, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20comt%C3%A9%20de%20Renfrew
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
La mission du Centre d’accès aux soins communautaires(CASC) du comté de Renfrew est de s’engager à offrir à sa clientèle de tout âge : un accès facile, juste, équitable et en temps utile aux soins de santé familiale, aux placements en résidence, à l'information et aux services d’aiguillage; une planification coordonnée, une prestation de services de santé communautaires de qualité et une surveillance adéquate des processus; une prestation de services en français aux Francophones du comté qui en font la demande, conformément à la Loi sur les services en français. 1, fiche 74, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20du%20comt%C3%A9%20de%20Renfrew
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2005-11-04
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Business and Administrative Documents
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Application for Services
1, fiche 75, Anglais, Application%20for%20Services
Ontario
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Of the Chatham/Kent Community Care Access Centre. 1, fiche 75, Anglais, - Application%20for%20Services
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Demande de services
1, fiche 75, Français, Demande%20de%20services
nom féminin, Ontario
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d’accès aux soins communautaires Chatham/Kent. 1, fiche 75, Français, - Demande%20de%20services
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2005-11-03
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Algoma Community Care Access Centre
1, fiche 76, Anglais, Algoma%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- ACCAC 1, fiche 76, Anglais, ACCAC
correct, Ontario
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
The Algoma Community Care Access Centre offers a single point of access to information and a broad range of community care services in collaboration with community partners. 1, fiche 76, Anglais, - Algoma%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires d'Algoma
1, fiche 76, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20d%27Algoma
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CASCA 1, fiche 76, Français, CASCA
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires d’Algoma sert de point d’accès unique à des renseignements et à un large éventail de services de soins communautaires offerts en collaboration avec des partenaires communautaires. 1, fiche 76, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20d%27Algoma
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2005-10-24
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Scientific Research
- Hygiene and Health
- Sociology of Old Age
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Collaborative Research Network in Long-Term Care
1, fiche 77, Anglais, Collaborative%20Research%20Network%20in%20Long%2DTerm%20Care
correct, Québec
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
- CRNLC 1, fiche 77, Anglais, CRNLC
correct, Québec
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Of the SOLIDAGE Research Group. Since 1997, a group of researchers, clinicians and administrators from the Centre for Clinical Epidemiology and Community Studies at the Jewish General Hospital, Montreal, Quebec, and from the Maimonides Geriatric Centre, Montreal have worked together to promote the development of the Collaborative Research Network in Long-Term Care. Goals of the Network: To elaborate and to complete research projects developed by Network members. Research projects may involve any clinical field of geriatrics (medical and paramedical), with an emphasis on an interdisciplinary approach. To collaborate with other research groups who also wish to develop projects involving a frail population living in long-term care facilities. To provide access to resource people (epidemiologists, statisticians) to facilitate the realization of projects. To improve the quality of care provided in long-term care facilities as a result of research efforts. 1, fiche 77, Anglais, - Collaborative%20Research%20Network%20in%20Long%2DTerm%20Care
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Recherche scientifique
- Hygiène et santé
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Réseau de collaboration pour la recherche en soins de longue durée
1, fiche 77, Français, R%C3%A9seau%20de%20collaboration%20pour%20la%20recherche%20en%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin, Québec
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Du Groupe de recherche SOLIDAGE. Depuis 1997, un groupe de chercheurs, cliniciens et administrateurs du Centre d’épidémiologie clinique et de recherche en santé publique de l'Hôpital général juif, Montréal, Québec, ainsi que du Centre gériatrique Maimonides, Montréal, travaille à développer le Réseau de collaboration pour la recherche en soins de longue durée. Le Réseau a pour buts : L'élaboration et l'accomplissement de projets de recherche développés par les membres du Réseau, dans tous les domaines(médicaux et paramédicaux) qui touchent la distribution des soins aux personnes âgées qui résident en centre hospitalier de soins de longue durée(CHSLD). La collaboration avec d’autres groupes de recherche qui sont également intéressés à développer des projets qui impliquent la population des personnes âgées vivant en institution. L'accès à des personnes ressources(épidémiologistes, statisticiens) du domaine de la recherche, pour faciliter et mener à bien les projets. L'amélioration de la qualité des soins dans les CHSLD, consécutive au déroulement et aux résultats des travaux de recherche. 1, fiche 77, Français, - R%C3%A9seau%20de%20collaboration%20pour%20la%20recherche%20en%20soins%20de%20longue%20dur%C3%A9e
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- RCRS
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
1, fiche 78, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Business%20Service%20Centre
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
- CNLBSC 2, fiche 78, Anglais, CNLBSC
correct, Canada
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
The Canada Business Service Centres (CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs - one in every province and territory. For exemple: Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre. 3, fiche 78, Anglais, - Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Business%20Service%20Centre
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
- Canada Newfoundland and Labrador Business Service Centre
- Canada Newfoundland and Labrador Business Service Center
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Center
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador
1, fiche 78, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20et%20Labrador
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
- CSECTNL 2, fiche 78, Français, CSECTNL
correct, nom masculin
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada(CSEC) sont votre point d’accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. À l'heure actuelle il existe treize CSEC soit un par province et territoire. Par exemple :Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador. 3, fiche 78, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20et%20Labrador
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises Canada Terre-Neuve et Labrador
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- The Business Link-Business Service Centre
1, fiche 79, Anglais, The%20Business%20Link%2DBusiness%20Service%20Centre
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- The Business Link 2, fiche 79, Anglais, The%20Business%20Link
correct, Canada
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
The Canada Business Service Centres (CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs - one in every province and territory. For example : The Business Link --Business Service Centre (for Alberta) 3, fiche 79, Anglais, - The%20Business%20Link%2DBusiness%20Service%20Centre
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Alberta Business Service Centre
- Canada-Alberta Business Service Center
- Canada Alberta Business Service Center
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Liaison Entreprise - Centre de services aux entreprises
1, fiche 79, Français, Liaison%20Entreprise%20%2D%20Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Liaison Entreprise 2, fiche 79, Français, Liaison%20Entreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada(CSEC) sont votre point d’accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Par exemple : Liaison Entreprise-Centre de services aux entreprises(pour l'Alberta). 1, fiche 79, Français, - Liaison%20Entreprise%20%2D%20Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises Canada-Alberta
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Internet and Telematics
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Broadband: High-capacity Internet for all Canadian Communities
1, fiche 80, Anglais, Broadband%3A%20High%2Dcapacity%20Internet%20for%20all%20Canadian%20Communities
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- Broadband 1, fiche 80, Anglais, Broadband
correct, Canada
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Broadband or high-capacity Internet is used to send or view large amounts of information including live video and audio via the Internet. This can bring people in different regions closer together -- from a doctor in Vancouver and a patient in Tofino, to a grade three class in Corner Brook and a science centre in Halifax. While this would be next to impossible with Internet access, over a regular dial-up phone line broadband provides the support needed to view or participate in these opportunities. 1, fiche 80, Anglais, - Broadband%3A%20High%2Dcapacity%20Internet%20for%20all%20Canadian%20Communities
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- High-capacity Internet for all Canadian Communities
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Internet et télématique
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Services à large bande : Internet à haute capacité pour toutes les collectivités canadiennes
1, fiche 80, Français, Services%20%C3%A0%20large%20bande%20%3A%20Internet%20%C3%A0%20haute%20capacit%C3%A9%20pour%20toutes%20les%20collectivit%C3%A9s%20canadiennes
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
- Services à large bande 1, fiche 80, Français, Services%20%C3%A0%20large%20bande
correct, Canada
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Les services à large bande ou [...] Internet à haute capacité servent à envoyer ou à visualiser des grandes quantités de données y compris des extraits vidéo et audio en direct sur Internet. Cela peut rapprocher des gens qui vivent dans différentes régions--depuis un médecin à Vancouver avec son patient à Tofino, jusqu'à une classe de troisième année à Corner Brook et un centre de sciences à Halifax. Alors que cela est presque impossible avec l'accès à Internet, au moyen de la ligne téléphonique commutée régulière, les services à large bande offrent le soutien nécessaire pour consulter ces possibilités ou y participer. 1, fiche 80, Français, - Services%20%C3%A0%20large%20bande%20%3A%20Internet%20%C3%A0%20haute%20capacit%C3%A9%20pour%20toutes%20les%20collectivit%C3%A9s%20canadiennes
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Internet à haute capacité pour toutes les collectivités canadiennes
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2005-07-26
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Citizenship and Immigration
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- senior immigration dispatch officer
1, fiche 81, Anglais, senior%20immigration%20dispatch%20officer
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
- SIDO 1, fiche 81, Anglais, SIDO
correct
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 81, Anglais, - senior%20immigration%20dispatch%20officer
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 81, La vedette principale, Français
- agent principal du Centre de confirmation des mandats de l'Immigration
1, fiche 81, Français, agent%20principal%20du%20Centre%20de%20confirmation%20des%20mandats%20de%20l%27Immigration
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
- APCCMI 1, fiche 81, Français, APCCMI
correct
Fiche 81, Les synonymes, Français
- agent principale du Centre de confirmation des mandats de l'Immigration 2, fiche 81, Français, agent%20principale%20du%20Centre%20de%20confirmation%20des%20mandats%20de%20l%27Immigration
correct, nom féminin
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Mêmes fonctions que l'ACCMI(agent du Centre de confirmation des mandats de l'immigration) ;en plus, vérifie si les règles de sécurité en ce qui concerne l'accès aux terminaux du CIPC et du SSOBL sont respectées. 3, fiche 81, Français, - agent%20principal%20du%20Centre%20de%20confirmation%20des%20mandats%20de%20l%27Immigration
Record number: 81, Textual support number: 2 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 3, fiche 81, Français, - agent%20principal%20du%20Centre%20de%20confirmation%20des%20mandats%20de%20l%27Immigration
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2005-05-12
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Digestive Tract
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Merck Frosst Centre for Therapeutic Research
1, fiche 82, Anglais, Merck%20Frosst%20Centre%20for%20Therapeutic%20Research
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The vision of the Merck Frosst Centre for Therapeutic Research is to do good science first. Only by weaving a consistent thread of scientific excellence through all its operations will Merck Frosst Canada produce excellent pharmaceutical agents. This philosophy touches all aspects of the lives of its scientists. Researchers are supported by state-of-the-art technology. They are encouraged to be self-directed and critical, to take risks and to be persistent. Senior management ensures that a team spirit prevails and a a supportive, informal environment is created where even the most junior researcher can actively participate in decision-making. 1, fiche 82, Anglais, - Merck%20Frosst%20Centre%20for%20Therapeutic%20Research
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Appareil digestif
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Centre de recherche thérapeutique de Merck Frosst
1, fiche 82, Français, Centre%20de%20recherche%20th%C3%A9rapeutique%20de%20Merck%20Frosst
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
La vision du Centre de recherche thérapeutique de Merck Frosst privilégie d’abord et avant tout la pratique de la science à son meilleur. C'est en tissant un fil d’excellence dans toutes ses activités que Merck Frosst Canada arrivera à mettre au point des produits pharmaceutiques de la plus haute qualité. Cette philosophie se répercute sur tous les aspects de la vie des scientifiques. En plus d’avoir accès à une technologie de pointe, les chercheurs bénéficient de la latitude nécessaire pour faire preuve d’autonomie, exercer un jugement critique, prendre des risques et persévérer. La haute direction encourage ses chercheurs à travailler en équipe au sein d’un milieu non directif, où chacun reçoit le soutien nécessaire et où même les jeunes chercheurs sont invités à prendre part aux décisions. 1, fiche 82, Français, - Centre%20de%20recherche%20th%C3%A9rapeutique%20de%20Merck%20Frosst
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2004-10-07
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Hygiene and Health
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Canadian Public Health Infospace
1, fiche 83, Anglais, Canadian%20Public%20Health%20Infospace
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada, Centre for Surveillance Coordination. Canadian Public Health Infospace, the public health portal, will put knowledge into the hands of Canada's public health professionals; it will connect them, quickly and efficiently through a single point of access, to the information, products services and resources they need; thereby increasing their capacity to better protect the health of Canadians. 1, fiche 83, Anglais, - Canadian%20Public%20Health%20Infospace
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Hygiène et santé
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Info-espace canadien en santé publique
1, fiche 83, Français, Info%2Despace%20canadien%20en%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada, Centre de coordination de la surveillance. Info-espace canadien en santé publique, le portail en santé publique, mettra des connaissances entre les mains des professionnels canadiens de la santé publique; il leur permettra d’avoir accès rapidement et efficacement à l'information, aux produits, aux services et aux ressources dont ils ont besoin grâce à un point d’accès unique. Par le fait même, leur capacité de bien protéger la santé des Canadiens en sera améliorée. 1, fiche 83, Français, - Info%2Despace%20canadien%20en%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2004-05-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Parks and Botanical Gardens
- Zoology
- Areal Planning (Urban Studies)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- nature reserve
1, fiche 84, Anglais, nature%20reserve
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- research natural area 2, fiche 84, Anglais, research%20natural%20area
correct, États-Unis
- natural area 2, fiche 84, Anglais, natural%20area
correct, États-Unis
- preservation plot 2, fiche 84, Anglais, preservation%20plot
correct, voir observation, régional
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
An area established, by public or private agency, specifically to preserve a representative sample of an ecological community, primarily for scientific and educational purposes ... 2, fiche 84, Anglais, - nature%20reserve
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Cities will need high flood walls, whereas marginal farmland might be better off as a nature reserve. 3, fiche 84, Anglais, - nature%20reserve
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
A nature reserve differs from a national park in that the latter protects land and wildlife for public enjoyment, whereas a nature reserve protects animals for their own sake. 4, fiche 84, Anglais, - nature%20reserve
Record number: 84, Textual support number: 2 OBS
preservation plot: term used in India. 2, fiche 84, Anglais, - nature%20reserve
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Parcs et jardins botaniques
- Zoologie
- Aménagement du territoire
Fiche 84, La vedette principale, Français
- réserve naturelle
1, fiche 84, Français, r%C3%A9serve%20naturelle
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Zone constituée par une autorité publique ou privée afin d’abriter un spécimen représentatif d’une communauté biologique (biocénose), pour des raisons principalement scientifiques et éducatives. 2, fiche 84, Français, - r%C3%A9serve%20naturelle
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Les réserves naturelles ayant pour objet la protection d’espèces menacées de disparition ou de biotopes remarquables [...] l'accès du public y est presque toujours limité, quitte à ce que soit annexé à la réserve un centre d’information et d’initiative à la nature. À la différence du parc naturel régional, la réserve naturelle n’ a pas une fonction récréative. 3, fiche 84, Français, - r%C3%A9serve%20naturelle
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Campo(s) temático(s)
- Parques y jardines botánicos
- Zoología
- Planificación de zonas (Urbanismo)
Fiche 84, La vedette principale, Espagnol
- reserva natural
1, fiche 84, Espagnol, reserva%20natural
correct, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Espagnol
Fiche 84, Les synonymes, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Área natural en la que el uso económico está restringido o prohibido. 2, fiche 84, Espagnol, - reserva%20natural
Fiche 85 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Musicology
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Associate Composers Section
1, fiche 85, Anglais, Associate%20Composers%20Section
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Available in the Canadian Music Centre (CMC) site."Associates can access the 'Associate Composers Section' of the website, including up-to-date composer opportunities (jobs, commissions, competitions, etc.), bio update form, and career resource information". 1, fiche 85, Anglais, - Associate%20Composers%20Section
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Musicologie
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Section des Compositeurs agréés
1, fiche 85, Français, Section%20des%20Compositeurs%20agr%C3%A9%C3%A9s
correct, nom féminin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site du CMC(Centre de musique canadienne). «Les compositeurs ont accès à la «Section des Compositeurs agréés» qui offre des renseignements à jour d’intérêt pour les compositeurs(emplois, commandes, concours, etc.), un formulaire de mise à jour de la biographie ainsi que des liens spéciaux et des références professionnelles». 1, fiche 85, Français, - Section%20des%20Compositeurs%20agr%C3%A9%C3%A9s
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- International Relations
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- HealthNet: An Electronic Lifeline
1, fiche 86, Anglais, HealthNet%3A%20An%20Electronic%20Lifeline
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
A Project by the International Development Research Center (IDRC). "Quick access to medical information is essential for quality patient care, medical research, and monitoring health trends. But in many parts of the developing world, obtaining information has been difficult, if not impossible, due to poor communications infrastructure, economic conditions, or disasters. This information gap has been reduced thanks to a reliable, inexpensive health information system called HealthNet. Today HealthNet provides health-care professionals even in remote areas of the South with medical information that was previously unattainable. The network is active in more than 30 developing nations (including 22 African countries), with more countries scheduled to join in the near future. Partly funded by IDRC, HealthNet uses radio- and telephone-based computer networks and a low-earth-orbit satellite to transfer medical information from one part of the world to developing countries and vice versa. 1, fiche 86, Anglais, - HealthNet%3A%20An%20Electronic%20Lifeline
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Health Net
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations internationales
Fiche 86, La vedette principale, Français
- HealthNet : une bouée de sauvetage électronique
1, fiche 86, Français, HealthNet%20%3A%20une%20bou%C3%A9e%20de%20sauvetage%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). «L'accès rapide à l'information médicale est essentiel pour dispenser des soins de qualité, effectuer des recherches médicales et surveiller les tendances en matière de santé. Toutefois, dans nombre de pays en développement, pareil accès est depuis longtemps difficile, voire impossible, en raison d’une infrastructure de communications déficiente, d’une mauvaise conjoncture ou de catastrophes naturelles. On peut désormais combler cette lacune grâce à un système fiable et peu coûteux d’information sur la santé, appelé HealthNet. Aujourd’hui, HealthNet fournit aux professionnels de la santé, même dans les régions éloignées du Sud, de l'information sanitaire auparavant inaccessible. Le réseau a été mis en service dans plus de 30 pays en développement(dont 22 pays d’Afrique) et d’autres devraient y adhérer bientôt. Financé en partie par le CRDI, HealthNet utilise les réseaux informatiques fonctionnant par téléphonie et radio-communication ainsi qu'un satellite en basse orbite pour transférer des données médicales d’une région du monde à des pays en développement, et vice versa. » 1, fiche 86, Français, - HealthNet%20%3A%20une%20bou%C3%A9e%20de%20sauvetage%20%C3%A9lectronique
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme externe 2004-01-23
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Security Devices
- Nuclear Plant Safety
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- storage ring access control interlock system 1, fiche 87, Anglais, storage%20ring%20access%20control%20interlock%20system
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
CLSI [Canadian Light Source Incorporated] added that it has a Verification and Validation of the Storage Ring Access Control Interlock System as part of its safety measures. 1, fiche 87, Anglais, - storage%20ring%20access%20control%20interlock%20system
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Sûreté des centrales nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 87, La vedette principale, Français
- système de verrouillage d'accès à l'anneau de stockage
1, fiche 87, Français, syst%C3%A8me%20de%20verrouillage%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27anneau%20de%20stockage
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
CLS [Centre canadien de rayonnement synchrotron incorporé] a ajouté qu'on compte, au nombre des mesures de sûreté adoptées, la vérification et la validation du système de verrouillage d’accès à l'anneau de stockage. 1, fiche 87, Français, - syst%C3%A8me%20de%20verrouillage%20d%27acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27anneau%20de%20stockage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2003-12-08
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Space Exploration Equipment and Tools
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- suitcase simulator
1, fiche 88, Anglais, suitcase%20simulator
correct, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Suitcase Simulators are EXPRESS Rack provided portable units to be used at a payload developer's site to support their software development and to verify data interfaces between the payload and the EXPRESS Rack. The suitcase simulator is composed of a computer with cards and software to simulate the EXPRESS Rack and data. Cables and a laptop are provided for a payload to do an end to end communication check prior to delivering the payload to the integration site. Suitcase simulators are provided and distributed to payload developers based on their flight dates and developmental stage. 2, fiche 88, Anglais, - suitcase%20simulator
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
suitcase simulator: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 3, fiche 88, Anglais, - suitcase%20simulator
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Équipement et outillage d'exploration spatiale
Fiche 88, La vedette principale, Français
- simulateur modulaire
1, fiche 88, Français, simulateur%20modulaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Le PSC [Payload Support Centre] est situé dans le Centre de soutien des missions de charges utiles à l'ASC [Agence spatiale canadienne] et son accès est contrôlé. Le PSC comprend une aire d’appui aux chercheurs principaux, un banc de montage de charges utiles et un simulateur de bâti EXPRESS situé dans la maquette du laboratoire américain de la Station spatiale internationale. Un poste TReK sera utilisé de concert avec le simulateur modulaire(ScS-Suitcase Simulator) pour tester l'interface de communication entre la charge utile et le bâti EXPRESS. 2, fiche 88, Français, - simulateur%20modulaire
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
simulateur modulaire : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 3, fiche 88, Français, - simulateur%20modulaire
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2003-12-05
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Mass Transit
- Social Services and Social Work
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- transportation service 1, fiche 89, Anglais, transportation%20service
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- transportation services
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Transports en commun
- Services sociaux et travail social
Fiche 89, La vedette principale, Français
- service de transport
1, fiche 89, Français, service%20de%20transport
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Organisme public ou privé qui s’occupe de l'ensemble des moyens mis à la disposition des individus pour leur faciliter l'accès à des services qui, sinon, leur seraient difficilement accessibles(hôpital, centre de jour, centre communautaire, église, club, etc.). 2, fiche 89, Français, - service%20de%20transport
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- services de transport
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Transporte público
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- servicio de transporte
1, fiche 89, Espagnol, servicio%20de%20transporte
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- servicios de transporte
Fiche 90 - données d’organisme interne 2003-05-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Road Networks
- Road Design
- Urban Studies
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- linking highway
1, fiche 90, Anglais, linking%20highway
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
[The] Ministry of Transportation has requested that the County of Renfrew undertake winter maintenance operations, i.e. patrolling, plowing, sanding, and salting only, on 6.55 kilometres of Highway 148, a linking highway from the Province of Quebec in the "North" starting in the Province of Ontario at the "South shore" of the Last Channel in the Ottawa River, on the highway previously known as Highway 62 thence "Southward" on that highway to its "T" intersection with the highway previously known as Highway 17, which Highway 17 is now County Road 40 on the "East" and is now Highway 148 on the "West" ... 1, fiche 90, Anglais, - linking%20highway
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
A link is a route, typically a street that makes a direct and effective connection between two or more destinations. It is possible to have two or more links that lead to a single destination, as it is also possible to have a series of destinations tied together by a single linking raod or street. 2, fiche 90, Anglais, - linking%20highway
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Conception des voies de circulation
- Urbanisme
Fiche 90, La vedette principale, Français
- voie rapide de liaison
1, fiche 90, Français, voie%20rapide%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Qu’il s’agisse de ces voies rapides de pénétration, dont la mission principale est d’acheminer le trafic ayant une des extrémités à l’extérieur de l’agglomération, autrement dit de relier l’agglomération à la région sans que les parcours dont l’origine et la destination sont toutes deux dans l’agglomération soient pour autant exclus, ou qu’il s’agisse de voies rapides de liaison, dont la mission principale est d’acheminer le trafic ayant ses deux extrémités dans l’agglomération sans que les trafics de transit ou de pénétration soient exclus, ces deux types de voies présentent des caractéristiques identiques. Elles sont uniquement consacrées à la circulation mécanique rapide : desserte et stationnement y sont exclus. 1, fiche 90, Français, - voie%20rapide%20de%20liaison
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Espace naturel ou construit utilisé pour aller d’un point à un autre, la voie est l'emprise matérielle servant de support aux moyens de communication [...] Les voies routières prennent des noms divers selon leur destination :[...] de liaison en reliant des quartiers ou de pénétration, en favorisant l'accès au centre. 2, fiche 90, Français, - voie%20rapide%20de%20liaison
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2003-04-16
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Road Transport
- Road Networks
- Urban Planning
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- linking road
1, fiche 91, Anglais, linking%20road
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- linking street 2, fiche 91, Anglais, linking%20street
correct
- link road 3, fiche 91, Anglais, link%20road
correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
A link is a route, typically a street that makes a direct and effective connection between two or more destinations. It is possible to have two or more links that lead to a single destination, as it is also possible to have a series of destinations tied together by a single linking road or street. 2, fiche 91, Anglais, - linking%20road
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
What is the original objective of the town? The initial objective was to establish four new "townships" each with a large number of houses serviced by a shopping centre and community centres. (Three were actually built at Bretton, Orton and Werrington). Linking road networks were also planned to join the areas with the City Centre. 4, fiche 91, Anglais, - linking%20road
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- link street
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Transport routier
- Réseaux routiers
- Aménagement urbain
Fiche 91, La vedette principale, Français
- voie de liaison
1, fiche 91, Français, voie%20de%20liaison
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
Voies de liaison dans Paris. Les axes et diagonales décrits [..] ont le double caractère de pénétration et d’évacuation. Leur position dans la ville, leur superposition aux grands courants de circulation de surface, permettent de les utiliser naturellement pour tout trafic de liaison d’un quartier à l’autre. [...] pour compléter ce réseau, il y a nécessité d’établir d’autres voies de liaison, ces nouvelles voies sont tracées selon le système orthogonal. 2, fiche 91, Français, - voie%20de%20liaison
Record number: 91, Textual support number: 2 CONT
Espace naturel ou construit utilisé pour aller d’un point à un autre, la voie est l'emprise matérielle servant de support aux moyens de communication [...] Les voies routières prennent des noms divers selon leur destination :[...] de liaison en reliant des quartiers ou de pénétration, en favorisant l'accès au centre. 3, fiche 91, Français, - voie%20de%20liaison
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2002-12-02
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- National Clearinghouse on Substance Abuse
1, fiche 92, Anglais, National%20Clearinghouse%20on%20Substance%20Abuse
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
The CLearinghouse has a full and part-time staff of eight, and contains a collection of over 9,000 items unique to Canadian substance abuse and addictions issues. Staff time is divided between two major efforts: development of information products, and provision of information services. One of the primary reasons for the creation of the Clearinghouse was to fill the gaps in substance abuse information in Canada, and to disseminate that information to those needing it. 1, fiche 92, Anglais, - National%20Clearinghouse%20on%20Substance%20Abuse
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the organization. 2, fiche 92, Anglais, - National%20Clearinghouse%20on%20Substance%20Abuse
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bibliothéconomie
- Drogues et toxicomanie
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Centre national de documentation sur l'alcoolisme et les toxicomanies
1, fiche 92, Français, Centre%20national%20de%20documentation%20sur%20l%27alcoolisme%20et%20les%20toxicomanies
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Le Centre national de documentation recueille plus de 9 000 ressources vidéos et documentaires uniques sur les toxicomanies au Canada. Le personnel consacre ses efforts dans deux domaines particuliers, soit : la mise au point de nouveaux véhicules d’information et la prestation de services de renseignements. En plus de maintenir le Réseau canadien d’information sur les toxicomanies(RCIT), le Centre national d’information de documentation doit faciliter l'accès à des réseaux d’information internationaux. 1, fiche 92, Français, - Centre%20national%20de%20documentation%20sur%20l%27alcoolisme%20et%20les%20toxicomanies
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par l’organisme. 2, fiche 92, Français, - Centre%20national%20de%20documentation%20sur%20l%27alcoolisme%20et%20les%20toxicomanies
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2002-08-07
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- self-service
1, fiche 93, Anglais, self%2Dservice
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- libre-service
1, fiche 93, Français, libre%2Dservice
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 DEF
Mode d’accès aux ressources matérielles et logicielles d’un centre de traitement de l'information qui permet à l'utilisateur de traiter ses données sans l'intervention systématique du personnel de ce centre. 2, fiche 93, Français, - libre%2Dservice
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2002-03-06
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- receipt capacity
1, fiche 94, Anglais, receipt%20capacity
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- takeaway capacity 2, fiche 94, Anglais, takeaway%20capacity
correct
- take-away capability 3, fiche 94, Anglais, take%2Daway%20capability
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
On a peak-day basis, interstate pipe-line delivery capability into California is about 7 billion cubic feet per day while California's ability to absorb natural gas within the intrastate pipeline and distribution system ("take-away" capability) appears to be less, as low pressures and the inability to meet some inter-ruptible gas load during peak periods indicate. ... Although the physical capability of the delivery point at Ehrenberg, AZ, could permit an estimated 1,410 MMcf/d to be delivered, the intrastate system can receive only 1,210 MMcf/d.13 The California Energy Commission estimated that the imbalance at the northern corridor crossing (Needles/Topock) is about 350 Mmcf/d.14. These two estimates for the separate State border crossings combined indicate a potential shortfall in receipt capacity of 550 MMcf/d along the Arizona border. 3, fiche 94, Anglais, - receipt%20capacity
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
The interstate capacity into California is approximately 7,435,000 Mcf/day³(an Mcf is roughly equal to an MMBtu) and the intrastate receipt capacity (takeaway capacity) is approximately 6,675,000 Mcf/day. 2, fiche 94, Anglais, - receipt%20capacity
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- receipt capability
- takeaway capability
- take-away capacity
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 94, La vedette principale, Français
- capacité de réception
1, fiche 94, Français, capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- capacité de transport 2, fiche 94, Français, capacit%C3%A9%20de%20transport
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
La capacité à Huntingdon (C.-B.) est consituée d’une capacité de réception de 1,18 109 pi³ /j de la Northwest Pipeline Company (le principal réseau de transport par gazoduc reliant le Nord-Ouest en bordure du Pacifique) et d’une capacité de 0,1 109 pi³/j pour les exportations transitant par d’autres réseaux. 1, fiche 94, Français, - capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Record number: 94, Textual support number: 2 CONT
Le gazoduc Northwinds permettra aux marchés américains de bénéficier de l'offre croissante de gaz naturel provenant du marché central du gaz naturel à Dawn en Ontario. Actuellement, ce centre régional a une capacité de transport par gazoduc de plus de 3, 5 milliards de pieds cubes par jour et une capacité de stockage excédant 870 milliards de pieds cubes. Grâce à des interconnexions le long du tracé du gazoduc et dans la région d’Ellisburg-Leidy(important marché de gaz naturel pour la côte est), Northwinds aura accès à une capacité de transport de plus de cinq milliards de pieds cubes sur les systèmes de gazoduc inter-États qui approvisionnent les principaux marchés de la côte est. 3, fiche 94, Français, - capacit%C3%A9%20de%20r%C3%A9ception
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Orbital Stations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Pirs docking compartment
1, fiche 95, Anglais, Pirs%20docking%20compartment
proposition, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- Russian docking compartment 2, fiche 95, Anglais, Russian%20docking%20compartment
correct
- Pirs docking module 3, fiche 95, Anglais, Pirs%20docking%20module
correct
- Russian Pirs docking module 4, fiche 95, Anglais, Russian%20Pirs%20docking%20module
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
The Docking Compartment, also known as Pirs ("Pier") or Docking Module, provides the airlock for the spacewalks from the Russian segment of the International Space Station, ISS. The module features a large hatch, 1 meter in diameter, allowing spacesuited cosmonauts to exit and return to the station. (NASA developed its own, larger airlock for the US segment of the outpost.) 5, fiche 95, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
The Russian Docking Compartment also provides a third docking port for the arriving Russian spacecraft. Without Docking Compartment, the Russian manned Soyuz and Progress cargo ships can dock either to the aft port of the Zvezda service module, or to the Earth-facing (nadir) port of the Zarya control module. 5, fiche 95, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Pirs docking compartment: term officially approved by the International Space Station official approval Group (ISSOAG). 1, fiche 95, Anglais, - Pirs%20docking%20compartment
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Stations orbitales
Fiche 95, La vedette principale, Français
- compartiment Pirs
1, fiche 95, Français, compartiment%20Pirs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- compartiment d'amarrage Pirs 2, fiche 95, Français, compartiment%20d%27amarrage%20Pirs
correct, nom masculin, uniformisé
- compartiment d'amarrage russe Pirs 3, fiche 95, Français, compartiment%20d%27amarrage%20russe%20Pirs
correct, nom masculin
- compartiment d'amarrage russe 4, fiche 95, Français, compartiment%20d%27amarrage%20russe
nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le pilote Vladimir Dejourov et l'ingénieur de vol Mikhaïl Tiourine ont ouvert pour la première fois l'écoutille du compartiment d’amarrage Pirs à 9 h 23, heure du Centre(1423 TU), afin de raccorder des câbles de transmission télémétrique et de données entre le compartiment Pirs et le module de service Zvezda auquel il s’est amarré il y a trois semaines. Les deux cosmonautes ont également installé des rampes, une échelle d’accès, un mât de charge, une cible d’amarrage et une antenne de navigation automatisée. 5, fiche 95, Français, - compartiment%20Pirs
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
compartiment Pirs; compartiment d’amarrage Pirs: termes uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de la Station spatiale internationale (GTTSSI). 6, fiche 95, Français, - compartiment%20Pirs
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2001-08-02
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Telecommunications
- Electrical Engineering
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- authentication center
1, fiche 96, Anglais, authentication%20center
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
- AC 2, fiche 96, Anglais, AC
correct
- AuC 3, fiche 96, Anglais, AuC
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Centre containing registration details of clients belonging to a mobile telephone network so that calls can be validated and the network accessed. 3, fiche 96, Anglais, - authentication%20center
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
authentication center; AuC: term, abbreviation and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 96, Anglais, - authentication%20center
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Télécommunications
- Électrotechnique
Fiche 96, La vedette principale, Français
- centre d'authentification
1, fiche 96, Français, centre%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
En téléphonie mobile, centre qui contient les données du registre des clients et qui sert à donner l'accès au réseau à tous les appels. 2, fiche 96, Français, - centre%20d%27authentification
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
L’AuC mémorise les informations nécessaires à la protection contre les intrusions des communications des abonnés mobiles à travers l’interface radio. La base de données qui contient l’AuC est soigneusement protégée contre tout accès non autorisé. 3, fiche 96, Français, - centre%20d%27authentification
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Définition extraite du CAPITAL Business Dictionary et reproduite avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 96, Français, - centre%20d%27authentification
Fiche 96, Terme(s)-clé(s)
- AuC
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Telecomunicaciones
- Electrotecnia
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- centro de autentificación
1, fiche 96, Espagnol, centro%20de%20autentificaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
En una red de telefonía móvil, centro que contiene los datos del registro de clientes propios con el fin de convalidar el acceso a la red de todas las llamadas. 1, fiche 96, Espagnol, - centro%20de%20autentificaci%C3%B3n
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
centro autentificación: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 96, Espagnol, - centro%20de%20autentificaci%C3%B3n
Fiche 97 - données d’organisme interne 2001-04-30
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Video Technology
- Information Processing (Informatics)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- digital media production
1, fiche 97, Anglais, digital%20media%20production
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
"After we spoke with key players in the digital media production industry, it became clear that first-generation personal-computer-based multimedia file formats, such as AVI and WAV, were not capable of serving as interchange standards for professionally produced digital media," said David Cole, vice president of the Web client and consumer experience division at Microsoft, in a statement. 1, fiche 97, Anglais, - digital%20media%20production
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Vidéotechnique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- production de médias numériques
1, fiche 97, Français, production%20de%20m%C3%A9dias%20num%C3%A9riques
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
M. Harald Thiel, président de TELAV Audio Visual Services, a déclaré à ce sujet : En ajoutant la télédiffusion sur le Web à notre gamme de services, nous allons permettre à nos clients actuels et potentiels de bénéficier d’un véritable centre multiservices pour tous leurs besoins en présentations. TELAV a réalisé qu'il existait une demande pour les solutions haut de gamme de production de médias numériques et de distribution en réseau et a donc choisi Activate pour proposer à ses clients l'accès direct aux solutions de médias en continu les plus exhaustives de toute l'industrie. 1, fiche 97, Français, - production%20de%20m%C3%A9dias%20num%C3%A9riques
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- CIC/OMS user
1, fiche 98, Anglais, CIC%2FOMS%20user
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
OMS is the Offender Management System of Correctional Service of Canada. 2, fiche 98, Anglais, - CIC%2FOMS%20user
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
CIC=Service Working Group. 2, fiche 98, Anglais, - CIC%2FOMS%20user
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 98, La vedette principale, Français
- utilisateur du SGD à CIC
1, fiche 98, Français, utilisateur%20du%20SGD%20%C3%A0%20CIC
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Le SGD est le Système de gestion des détenus du Service correctionnel du Canada, système auquel a accès CIC(Centre d’Immigration Canada). 2, fiche 98, Français, - utilisateur%20du%20SGD%20%C3%A0%20CIC
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Federal Administration
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Aboriginal Single Window
1, fiche 99, Anglais, Aboriginal%20Single%20Window
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
The Aboriginal Single Window is a cooperative effort by the Government of Canada and the Province of Manitoba. It is located at the Aboriginal Centre at the historic former Canadian Pacific Railway terminal in Winnipeg, Manitoba. This initiative is intended to provide one-stop-shop service to organizations and individuals who need access to government funded Aboriginal programs, to make information about these programs easier to obtain, and to foster improved cooperation and information sharing between the various levels or government and Aboriginal organizations. 1, fiche 99, Anglais, - Aboriginal%20Single%20Window
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Administration fédérale
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Guichet unique pour les Autochtones
1, fiche 99, Français, Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Le Guichet unique pour les Autochtones est un effort conjoint du gouvernement du Canada et de la province du Manitoba. Elle se trouve au Aboriginal Centre, au terminal historique du Canadien Pacific Railway, à Winnipeg(Manitoba). Cette initiative vise à offrir en un même point de multiples services aux organismes et particuliers qui ont besoin d’avoir accès aux programmes autochtones financés par le gouvernement, à faciliter l'accès à l'information sur ces programmes et à favoriser la collaboration et l'échange de renseignements entre divers paliers de gouvernement et les organismes autochtones. 1, fiche 99, Français, - Guichet%20unique%20pour%20les%20Autochtones
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2000-07-31
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Information Centre
1, fiche 100, Anglais, Canadian%20Police%20Information%20Centre
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
- CPIC 1, fiche 100, Anglais, CPIC
correct
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
The Canadian Police Information Centre (CIPC) is operated by the Royal Canadian Mounted Police (RCMP) on behalf of all Canadian law enforcement. It contains millions of records on criminals, missing persons, vehicles, stolen property, registered firearms and crime scene information. It is the primary tool used to identify suspects, to access outstanding warrants and restraining orders, to screen out sex offenders from jobs involving contact with children, and to flag files of dangerous offenders. It serves over 60,000 law enforcement officials in every province and territory, handling over 100 millions queries from 15,000 points of access. CPIC is linked to over 400 criminal justice agencies, nationally and internationally. 2, fiche 100, Anglais, - Canadian%20Police%20Information%20Centre
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police Information Center
- Canadian Centre for Police Information
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Centre d'information de la police canadienne
1, fiche 100, Français, Centre%20d%27information%20de%20la%20police%20canadienne
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
- CIPC 1, fiche 100, Français, CIPC
correct, nom masculin
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Le Centre d’information de la police canadienne(CIPC) est exploité par la Gendarmerie royale du Canada(GRC) au nom de tous les organismes d’exécution de la loi au Canada. Il contient des millions de dossiers sur des criminels, des personnes manquantes, des véhicules, des biens volés, des armes à feu enregistrées et des renseignements prélevés sur les lieux du crime. C'est le principal outil d’identification des suspects, d’accès à des mandats non exécutés et à des ordonnance de non-communication, de filtrage des délinquants sexuels afin de les écarter de postes les mettant en contact avec des enfants, et de repérage des dossiers de criminels dangereux. Le CIPC est au service de plus de 60 000 responsables de l'exécution de la loi dans toutes les provinces et territoires, et répond à plus de 100 millions de demandes de renseignements provenant de 15 000 points d’accès. Le CIPC est relié à plus de 400 organismes de justice pénale, au pays et à l'étranger. 2, fiche 100, Français, - Centre%20d%27information%20de%20la%20police%20canadienne
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


