TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE ACCES SOINS COMMUNAUTAIRES MANITOULIN-SUDBURY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Health Institutions
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Interest in Applying for Admission to a New Long-Term Care Facility
1, fiche 1, Anglais, Interest%20in%20Applying%20for%20Admission%20to%20a%20New%20Long%2DTerm%20Care%20Facility
Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Of the Manitoulin-Sudbury Community Care Access Centre. 1, fiche 1, Anglais, - Interest%20in%20Applying%20for%20Admission%20to%20a%20New%20Long%2DTerm%20Care%20Facility
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Établissements de santé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Intérêt à faire une demande d'admission à un nouvel établissement de SLD
1, fiche 1, Français, Int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20faire%20une%20demande%20d%27admission%20%C3%A0%20un%20nouvel%20%C3%A9tablissement%20de%20SLD
Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Du Centre d'accès aux soins communautaires de Manitoulin-Sudbury. 1, fiche 1, Français, - Int%C3%A9r%C3%AAt%20%C3%A0%20faire%20une%20demande%20d%27admission%20%C3%A0%20un%20nouvel%20%C3%A9tablissement%20de%20SLD
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Intérêt à faire une demande d'admission à un nouvel établissement de soins de longue durée
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-11-16
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
- Social Services and Social Work
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Manitoulin-Sudbury Community Care Access Centre
1, fiche 2, Anglais, Manitoulin%2DSudbury%20Community%20Care%20Access%20Centre
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- MSCCAC 1, fiche 2, Anglais, MSCCAC
correct, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Manitoulin-Sudbury Community Care Access Centre works in collaboration with others to enhance quality of life and wellness for all people in the Manitoulin and Sudbury Districts by providing access to community-based services in both official languages. 1, fiche 2, Anglais, - Manitoulin%2DSudbury%20Community%20Care%20Access%20Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
- Services sociaux et travail social
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'accès aux soins communautaires de Manitoulin-Sudbury
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Manitoulin%2DSudbury
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CASCMS 1, fiche 2, Français, CASCMS
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’accès aux soins communautaires de Manitoulin-Sudbury travaille en collaboration avec d’autres en vue d’améliorer la qualité de vie et le mieux-être de tous les gens des districts de Manitoulin et de Sudbury en assurant l'accès à des services communautaires dans les deux langues officielles. 1, fiche 2, Français, - Centre%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20soins%20communautaires%20de%20Manitoulin%2DSudbury
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


