TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE ACCREDITATION [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Union Activities
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- remedial certification
1, fiche 1, Anglais, remedial%20certification
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Action syndicale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- accréditation réparatoire
1, fiche 1, Français, accr%C3%A9ditation%20r%C3%A9paratoire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
accréditation réparatoire : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - accr%C3%A9ditation%20r%C3%A9paratoire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Union Organization
- Labour Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- apply for certification
1, fiche 2, Anglais, apply%20for%20certification
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Droit du travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- solliciter l'accréditation
1, fiche 2, Français, solliciter%20l%27accr%C3%A9ditation
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
solliciter l'accréditation : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 2, Français, - solliciter%20l%27accr%C3%A9ditation
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Labour Law
- Union Organization
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- abandonment of certification
1, fiche 3, Anglais, abandonment%20of%20certification
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit du travail
- Organisation syndicale
Fiche 3, La vedette principale, Français
- renonciation à l'accréditation
1, fiche 3, Français, renonciation%20%C3%A0%20l%27accr%C3%A9ditation
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
renonciation à l'accréditation : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 3, Français, - renonciation%20%C3%A0%20l%27accr%C3%A9ditation
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-06
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Union Organization
- Union Activities
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- certification freeze
1, fiche 4, Anglais, certification%20freeze
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organisation syndicale
- Action syndicale
Fiche 4, La vedette principale, Français
- gel de l'accréditation
1, fiche 4, Français, gel%20de%20l%27accr%C3%A9ditation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
gel de l'accréditation : terme tiré du Mini-lexique du droit fédéral du travail et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 4, Français, - gel%20de%20l%27accr%C3%A9ditation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-06-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Simulation (Cybernetic Systems)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Synthetic Environment Coordination Office
1, fiche 5, Anglais, Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- SECO 1, fiche 5, Anglais, SECO
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The SECO provides a centralized DND/CF [Department of National Defence/Canadian Forces] focal point for leadership, coordination, guidance and support of pan-CF modeling & simulation (M&S) and synthetic environment (SE) infrastructure and activities. The SECO’s responsibilities are captured under six activity vectors, namely, Collaborative SE Framework and Common Repository, Verification, Validation and Accreditation, Operational use of M&S/SE, Support to the Collaborative Capability Definition, Engineering and Management (CapDEM) TDP and M&S Education, Client Support and Communications. 2, fiche 5, Anglais, - Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Synthetic Environment Coordination Office; SECO: title and abbreviation adopted by the Air Force Terminology Panel (Trenton). 3, fiche 5, Anglais, - Synthetic%20Environment%20Coordination%20Office
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Synthetic Environment Co-ordination Office
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Bureau de coordination et l'environnement synthétique
1, fiche 5, Français, Bureau%20de%20coordination%20et%20l%27environnement%20synth%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BCES 1, fiche 5, Français, BCES
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le BCES est le centre nerveux du MDN [ministère de la Défense nationale] et des FC [Forces canadiennes] pour tout ce qui concerne la direction, la coordination, l'orientation et le soutien de l'infrastructure et des activités relatives à la modélisation et à la simulation(M & S) et à l'environnement synthétique à l'échelle des FC. Les responsabilités du BCES sont réparties en six grands vecteurs : cadre coopératif d’environnement synthétique et référentiel commun, vérification, validation et accréditation, utilisation opérationnelle de la M & S et de l'environnement synthétique, aide à la définition, à l'ingénierie et à la gestion des capacités(DIGCap) et éducation à la M & S, soutien des clients et communications. 2, fiche 5, Français, - Bureau%20de%20coordination%20et%20l%27environnement%20synth%C3%A9tique
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Bureau de coordination et l’environnement synthétique; BCES : titre et abréviation adoptés par le Groupe d’experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton). 3, fiche 5, Français, - Bureau%20de%20coordination%20et%20l%27environnement%20synth%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-06-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Sports Facilities and Venues
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Athletes village
1, fiche 6, Anglais, Athletes%20village
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The Athletes' Village for the 2009 Canada Summer Games will provide accommodations, food services, information services, entertainment, and equipment storage to approximately 4,400 athletes, artists, coaches, and managers participating in the Games. 2, fiche 6, Anglais, - Athletes%20village
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Installations et sites (Sports)
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- village des athlètes
1, fiche 6, Français, village%20des%20athl%C3%A8tes
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Aujourd’hui, l'Ontario a annoncé que le village des athlètes proposé pour les Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 serait situé sur les terrains des West Don Lands, à Toronto. Si la ville est sélectionnée pour organiser les Jeux, le village pourra accueillir jusqu'à 8 500 athlètes et officiels d’équipe dans un lieu central et pourrait comprendre les éléments suivants : des installations sportives et récréatives, dont un centre de loisirs, une piscine de 50 mètres, une piste de 400 mètres, des parcs, des sentiers de promenade et des pistes de course et cyclables; un centre d’accréditation des athlètes, des officiels d’équipe et des visiteurs; des magasins, des restaurants, un centre médical, des banques, des aires de divertissement et d’autres installations. 2, fiche 6, Français, - village%20des%20athl%C3%A8tes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-09-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Establishments
- Foreign Trade
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Council of Canadian Trading Houses
1, fiche 7, Anglais, Council%20of%20Canadian%20Trading%20Houses
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CCTH 2, fiche 7, Anglais, CCTH
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A national organization created by the Canadian Export Association to provide Canadian exporters with several activities, including data on, and refer them to, key accredited trading houses; and determine the accreditation criteria for Canadian trading houses. 2, fiche 7, Anglais, - Council%20of%20Canadian%20Trading%20Houses
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Établissements commerciaux
- Commerce extérieur
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Conseil des maisons de commerce canadiennes
1, fiche 7, Français, Conseil%20des%20maisons%20de%20commerce%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CMCC 2, fiche 7, Français, CMCC
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Conseil des maisons de commerce canadiennes est une association nationale de maisons de commerce qui applique un processus d’accréditation strict. Il est centré sur l'Alliance des manufacturiers et des exportateurs du Canada et a pour objectif premier de faire mieux comprendre les services assurés par les maisons de commerce, d’accroître l'utilisation de ces services et par conséquent d’augmenter les exportations canadiennes. 3, fiche 7, Français, - Conseil%20des%20maisons%20de%20commerce%20canadiennes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-12-01
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Studies and Analyses
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Centre d'expertise en analyse environnementale du Québec
1, fiche 8, Anglais, Centre%20d%27expertise%20en%20analyse%20environnementale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CEAEQ 1, fiche 8, Anglais, CEAEQ
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Centre d'expertise en analyse environnementale du Québec (CEAEQ) is an agency of the ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs, which provides specialized services pertaining to various aspects of environmental analysis (laboratory analyses, accreditation, ecotoxicological studies and field surveys). Its mission is to guarantee the availability, quality and continuity of expertise and analytical information for environment protection and resource conservation needs. 1, fiche 8, Anglais, - Centre%20d%27expertise%20en%20analyse%20environnementale%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Études et analyses environnementales
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise en analyse environnementale du Québec
1, fiche 8, Français, Centre%20d%27expertise%20en%20analyse%20environnementale%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’expertise en analyse environnementale du Québec(CEAEQ) est une agence du ministère du Développement durable, de l'Environnement et des Parcs qui fournit des services spécialisés touchant différents aspects de l'analyse environnementale(analyses de laboratoire, accréditation, études écotoxicologiques et études de terrain). Sa mission est de garantir la disponibilité, la qualité et la continuité de l'expertise et de l'information analytique pour les besoins de protection de l'environnement et de conservation des ressources. 1, fiche 8, Français, - Centre%20d%27expertise%20en%20analyse%20environnementale%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Comité National des Jeux de la Francophonie
1, fiche 9, Anglais, Comit%C3%A9%20National%20des%20Jeux%20de%20la%20Francophonie
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CNJF 1, fiche 9, Anglais, CNJF
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Comité National des Jeux de la Francophonie
1, fiche 9, Français, Comit%C3%A9%20National%20des%20Jeux%20de%20la%20Francophonie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CNJF 1, fiche 9, Français, CNJF
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Organisme à but non lucratif, le Conseil National des Jeux de la Francophonie(CNJF), constitué par les autorités compétentes du pays hôte, a pour mission de réaliser les Jeux de la Francophonie conformément aux règles édictées par le Comité International des Jeux de la Francophonie(CIJF) en organisant notamment : l'accueil et l'hébergement; le transport local; le centre de presse; les manifestations; y compris les cérémonies d’ouverture et de clôture; le service médical; la sécurité; les assurances; la promotion sur son territoire national; l'accréditation. La Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage de février 1999 a décidé d’attribuer l'organisation des Vèmes Jeux de la Francophonie à la République du Niger. 1, fiche 9, Français, - Comit%C3%A9%20National%20des%20Jeux%20de%20la%20Francophonie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


