TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE ACCUEIL [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Sault Ste. Marie Friendship Centre
1, fiche 1, Anglais, Sault%20Ste%2E%20Marie%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Sault Ste. Marie Friendship Centre
1, fiche 1, Français, Sault%20Ste%2E%20Marie%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Sault Ste. Marie; appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 2, fiche 1, Français, - Sault%20Ste%2E%20Marie%20Friendship%20Centre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- N'Amerind Indian Friendship Centre
1, fiche 2, Anglais, N%27Amerind%20Indian%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 2, La vedette principale, Français
- N'Amerind Indian Friendship Centre
1, fiche 2, Français, N%27Amerind%20Indian%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil N'Amerind; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 2, Français, - N%27Amerind%20Indian%20Friendship%20Centre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Social Services and Social Work
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Swan River Friendship Centre Inc.
1, fiche 3, Anglais, Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
correct, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Swan River Indian and Metis Friendship Centre 2, fiche 3, Anglais, Swan%20River%20Indian%20and%20Metis%20Friendship%20Centre
ancienne désignation, correct, Manitoba
- Swan River Indian and Metis Association 2, fiche 3, Anglais, Swan%20River%20Indian%20and%20Metis%20Association
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Swan River, Manitoba. 2, fiche 3, Anglais, - Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
The Swan River Indian and Metis Association was first formed in 1961 and incorporated in 1969 as the Swan River Indian and Metis Friendship Centre. After the original building at 503 Main St. was destroyed by fire in 1969, the Centre moved to rented space. November 15th, 1972 capital funds were secured from the Secretary of State to purchase an existing building at 723 Main St. In May 1990, the Friendship Centre purchased and renovated another building. September 10th, 1990 the grand opening took place to celebrate the opening of the present building at 1413 Main St. East. In 1993 the name was changed to Swan River Friendship Centre Inc. 2, fiche 3, Anglais, - Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Swan River Friendship Centre
- Swan River Friendship Center
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
- Services sociaux et travail social
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Swan River Friendship Centre Inc.
1, fiche 3, Français, Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Swan River Indian and Metis Friendship Centre. 2, fiche 3, Français, Swan%20River%20Indian%20and%20Metis%20Friendship%20Centre%2E
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Swan River Indian and Metis Association 2, fiche 3, Français, Swan%20River%20Indian%20and%20Metis%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Swan River : appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 3, fiche 3, Français, - Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Organisme établi à Swan River (Manitoba). 2, fiche 3, Français, - Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Mission Indian Friendship Centre
1, fiche 4, Anglais, Mission%20Indian%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- MIFC 2, fiche 4, Anglais, MIFC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Mission Indian Friendship Centre
1, fiche 4, Français, Mission%20Indian%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- MIFC 2, fiche 4, Français, MIFC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil indien de Mission; appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 3, fiche 4, Français, - Mission%20Indian%20Friendship%20Centre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Nawican Friendship Centre
1, fiche 5, Anglais, Nawican%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Nawican Friendship Centre
1, fiche 5, Français, Nawican%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil Nawican; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 5, Français, - Nawican%20Friendship%20Centre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The invisible boy
1, fiche 6, Anglais, The%20invisible%20boy
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- The invisible boy: revisioning the victimization of male children and teens 1, fiche 6, Anglais, The%20invisible%20boy%3A%20revisioning%20the%20victimization%20of%20male%20children%20and%20teens
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence. Prepared by the Canadian Foster Family Association (CFFA), Ottawa, 1996, 68 pages. 1, fiche 6, Anglais, - The%20invisible%20boy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le garçon invisible
1, fiche 6, Français, Le%20gar%C3%A7on%20invisible
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Le garçon invisible : nouveau regard sur la victimologie au masculin : enfants et adolescents 1, fiche 6, Français, Le%20gar%C3%A7on%20invisible%C2%A0%3A%20nouveau%20regard%20sur%20la%20victimologie%20au%20masculin%C2%A0%3A%20enfants%20et%20adolescents
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Centre national d’information sur la violence dans la famille. Préparé par l'Association des familles d’accueil du Canada(AFAC), Ottawa, 1996, 80 pages. 1, fiche 6, Français, - Le%20gar%C3%A7on%20invisible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Centre d'intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais
1, fiche 7, Anglais, Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CIPTO 2, fiche 7, Anglais, CIPTO
correct, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Shalom pour la sobriété 3, fiche 7, Anglais, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Association Shalom pour la sobriété 4, fiche 7, Anglais, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre d'intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais
1, fiche 7, Français, Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CIPTO 2, fiche 7, Français, CIPTO
correct, nom masculin, Québec
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Shalom pour la sobriété 3, fiche 7, Français, Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, Québec
- Association Shalom pour la sobriété 4, fiche 7, Français, Association%20Shalom%20pour%20la%20sobri%C3%A9t%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Mission. Le Centre d’intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais(CIPTO), un organisme communautaire autonome guidé par l'approche de réduction des risques et des méfaits, offre des services d’accueil, de soutien et d’accompagnement aux personnes utilisatrices de substances psychoactives et à leur entourage [...] 3, fiche 7, Français, - Centre%20d%27intervention%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20en%20toxicomanie%20de%20l%27Outaouais
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- homeless voter
1, fiche 8, Anglais, homeless%20voter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- homeless elector 2, fiche 8, Anglais, homeless%20elector
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Additionally, the law does not require that a homeless voter have a mailing address in order to register to vote. 3, fiche 8, Anglais, - homeless%20voter
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Homeless electors may also register at the polls, subject to the usual requirements for satisfactory proof of identity and residence. Note, a homeless elector may also be vouched for, on oath, by another elector who is already on the list for the same polling division. 4, fiche 8, Anglais, - homeless%20voter
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
voter: This term has two meanings, the first of which is "a person who can vote" (an elector), the second is "a person who actually votes". 5, fiche 8, Anglais, - homeless%20voter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- électeur sans abri
1, fiche 8, Français, %C3%A9lecteur%20sans%20abri
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- électrice sans abri 2, fiche 8, Français, %C3%A9lectrice%20sans%20abri
correct, nom féminin
- électeur sans domicile fixe 3, fiche 8, Français, %C3%A9lecteur%20sans%20domicile%20fixe
correct, nom masculin
- votant sans abri 4, fiche 8, Français, votant%20sans%20abri
correct, nom masculin
- votant sans domicile fixe 4, fiche 8, Français, votant%20sans%20domicile%20fixe
correct, nom masculin
- voteur sans abri 4, fiche 8, Français, voteur%20sans%20abri
à éviter, voir observation, nom masculin
- voteur sans domicile fixe 4, fiche 8, Français, voteur%20sans%20domicile%20fixe
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les électeurs sans abri. [...] Quand une personne n’ a pas de résidence permanente, la Loi stipule que son lieu d’habitation temporaire au moment de l'inscription-un refuge, un centre d’accueil ou tout autre établissement offrant le gîte, le couvert ou d’autres services sociaux-peut être considéré comme son lieu de résidence habituelle. 5, fiche 8, Français, - %C3%A9lecteur%20sans%20abri
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Un électeur sans abri ou sans domicile fixe peut voter à condition, lors d’une élection, d’être inscrit sur la liste électorale. Pour cela, il doit pouvoir prouver son identité et son lieu de résidence. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9lecteur%20sans%20abri
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le terme «voteur», qui s’est dit en France sous la Révolution, est disparu du français contemporain. 6, fiche 8, Français, - %C3%A9lecteur%20sans%20abri
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
votant : Ce terme a deux sens, dont le premier correspond à «une personne qui peut voter» (un électeur), et le second à «une personne qui vote effectivement». 7, fiche 8, Français, - %C3%A9lecteur%20sans%20abri
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- voteuse sans abri
- voteuse sans domicile fixe
- électrice sans domicile fixe
- votante sans abri
- votante sans domicile fixe
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Sistemas electorales y partidos políticos
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- elector desamparado
1, fiche 8, Espagnol, elector%20desamparado
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2018-05-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Clinical Psychology
- Sociology of the Family
- Social Psychology
Universal entry(ies) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- sibling relational problem
1, fiche 9, Anglais, sibling%20relational%20problem
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[A problem in which] the focus of clinical attention is a pattern of interaction among siblings that is associated with significant impairment in individual or family functioning or with development of symptoms in one or more of the siblings, or when a sibling relational problem is affecting the course, prognosis, or treatment of a sibling's mental or other medical disorder. 1, fiche 9, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This category can be used for either children or adults if the focus is on the sibling relationship. Siblings in this context include full, half-, step-, foster, and adopted siblings. 1, fiche 9, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Z62.891: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems. 2, fiche 9, Anglais, - sibling%20relational%20problem
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Psychologie clinique
- Sociologie de la famille
- Psychologie sociale
Entrée(s) universelle(s) Fiche 9
Fiche 9, La vedette principale, Français
- problème relationnel dans la fratrie
1, fiche 9, Français, probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
[Problème où] le motif d’examen clinique est un mode d’interaction dans la fratrie associé à une altération cliniquement significative du fonctionnement de l’individu ou de la famille ou au développement de symptômes chez un ou plusieurs membres de la fratrie, ou lorsqu’un problème relationnel dans la fratrie affecte l’évolution, le pronostic ou le traitement d’un trouble mental ou d’une autre affection médicale d’un membre de la fratrie. 1, fiche 9, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Cette catégorie peut être utilisée aussi bien pour des enfants que pour des adultes si le motif de l'examen clinique est centré sur la relation dans la fratrie. La fratrie dans ce contexte comprend les frères/sœurs biologiques, les demi-frères/demi-sœurs, les frères/sœurs de familles recomposées, les frères/sœurs par placement en famille d’accueil et les frères/sœurs adoptés. 1, fiche 9, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Z62.891 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes. 2, fiche 9, Français, - probl%C3%A8me%20relationnel%20dans%20la%20fratrie
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2018-01-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Historical Park and Site Names
- Various Sports
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Banff Legacy Trail
1, fiche 10, Anglais, Banff%20Legacy%20Trail
correct, Alberta
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Banff Legacy Trail offers 22.3 km of paved pathway and parkway from the Bow Valley Parkway to the Banff Park East Gate. The trail extends an additional 4.5 km from the Banff Park East Gate to the Travel Alberta Visitor Information Centre ... 2, fiche 10, Anglais, - Banff%20Legacy%20Trail
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
- Sports divers
Fiche 10, La vedette principale, Français
- sentier de l'Héritage du parc national Banff
1, fiche 10, Français, sentier%20de%20l%27H%C3%A9ritage%20du%20parc%20national%20Banff
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- sentier de l'Héritage 2, fiche 10, Français, sentier%20de%20l%27H%C3%A9ritage
nom masculin, Alberta
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le sentier de l'Héritage consiste en une piste asphaltée de 22, 3 km, qui comprend certains tronçons sur la route et qui s’étend de la promenade de la Vallée-de-la-Bow au poste d’entrée est du parc national Banff. Un tronçon additionnel de 4, 5 km prolonge le sentier depuis le poste d’entrée Est du parc jusqu'au Centre d’accueil de Travel Alberta [...] 2, fiche 10, Français, - sentier%20de%20l%27H%C3%A9ritage%20du%20parc%20national%20Banff
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-12-18
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Women
- Social Services and Social Work
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Centre de Femmes Les Elles du Nord
1, fiche 11, Anglais, Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
correct, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Center offers reception, individual follow-up, sexual assault victim services, listening by phone, references, various activities and support. The Center is open to all women. [It covers] topics such as: self-esteem, sexual assault, violence in all forms, couple relationships, mental and physical health, isolation and poverty. 2, fiche 11, Anglais, - Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie des femmes
- Services sociaux et travail social
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre de Femmes Les Elles du Nord
1, fiche 11, Français, Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
correct, nom masculin, Québec
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de Femmes Les Elles du Nord est un organisme communautaire féministe, mis sur pied et géré par des femmes seulement. L’organisme à été créé en 1982. 2, fiche 11, Français, - Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de Femmes Les Elles du Nord est un organisme qui travaille à l'amélioration des conditions de vie des femmes et qui vise l'égalité entre les hommes et les femmes dans un esprit de justice sociale. [...] Le centre offre accueil, écoute téléphonique, références, activités diverses et accompagnement. 3, fiche 11, Français, - Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
La mission [du] Centre de Femmes Les Elles du Nord [est] : travailler à améliorer les conditions de vie des femmes dans un esprit de justice sociale; [être] une ressource communautaire polyvalente et accessible à toutes les femmes, qui privilégie la prise en charge individuelle et collective; [être] un lieu d’information, de sensibilisation, de conscientisation, de ressourcement et d’apprentissage sur la condition féminine; [œuvrer] à contrer l’isolement psychosocial des femmes dans une approche féministe; [entretenir des liens étroits] avec le milieu communautaire [...] afin de réaliser sa mission de concertation et de solidarité. 2, fiche 11, Français, - Centre%20de%20Femmes%20Les%20Elles%20du%20Nord
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Catholic Immigration Centre
1, fiche 12, Anglais, Catholic%20Immigration%20Centre
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CIC 2, fiche 12, Anglais, CIC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
The [Catholic Immigration Centre] is an Ottawa area community agency and is not part of the Government of Canada. We provide a variety of services within the Ottawa area for newcomers to Canada. 2, fiche 12, Anglais, - Catholic%20Immigration%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Catholic Immigration Center
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre catholique pour immigrants
1, fiche 12, Français, Centre%20catholique%20pour%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CCI 2, fiche 12, Français, CCI
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre catholique pour immigrants] a pour mission de promouvoir et faciliter l'accueil des nouveaux arrivants au Canada, sensibiliser la communauté aux besoins des nouveaux arrivants et l'inviter à aller au devant, aider les nouveaux arrivants à se réaliser pleinement au cœur de la société canadienne. 2, fiche 12, Français, - Centre%20catholique%20pour%20immigrants
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-04-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Audio-Visual Documents
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Les enfants mal aimés - Nadine
1, fiche 13, Anglais, Les%20enfants%20mal%20aim%C3%A9s%20%2D%20Nadine
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Video produced in 1984 by the Productions du Verseau, Montréal, Quebec. 1, fiche 13, Anglais, - Les%20enfants%20mal%20aim%C3%A9s%20%2D%20Nadine
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de documents audio-visuels
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Les enfants mal aimés - Nadine
1, fiche 13, Français, Les%20enfants%20mal%20aim%C3%A9s%20%2D%20Nadine
correct, Québec
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Vidéo produit en 1984 par les Productions du Verseau, Montréal(Québec). Nadine, 13 ans, vit dans une famille d’accueil. Comme bien des enfants qui ont manqué d’affectation, elle ressent un immense vide qu'elle cherche à combler par tous les moyens, comme voler. Toutes les gentillesses, toutes les attentions de sa «famille d’emprunt» lui semblent dérisoires. Nadine est renvoyée au centre d’accueil. Le cheminement qu'ont à faire les enfants mal aimés n’ est pas sans embûches. Ils ne se sont jamais sentis objets de désir pour leurs parents. Ils se perçoivent comme des êtres mauvais, malfaisants. Ils doivent, malgré tout, apprendre à fonctionner, même le cœur en écharpe. 1, fiche 13, Français, - Les%20enfants%20mal%20aim%C3%A9s%20%2D%20Nadine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- visitor reception centre
1, fiche 14, Anglais, visitor%20reception%20centre
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- visitor centre 2, fiche 14, Anglais, visitor%20centre
correct
- information centre 1, fiche 14, Anglais, information%20centre
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A building located at or near a park entrance to accommodate visitor-oriented activities and services such as reception, orientation, interpretation and information. 2, fiche 14, Anglais, - visitor%20reception%20centre
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
visitor reception centre; visitor centre; information centre: terms used by Parks Canada. 3, fiche 14, Anglais, - visitor%20reception%20centre
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- visitor reception center
- visitor center
- information center
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 14, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 14, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- centre de renseignements 2, fiche 14, Français, centre%20de%20renseignements
correct, nom masculin
- centre d'information 2, fiche 14, Français, centre%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment situé près de l’entrée d’un parc et destiné à abriter la plupart des activités et des services offerts aux visiteurs [dont] l’accueil et l’orientation, l’interprétation […] 1, fiche 14, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil; centre de renseignements; centre d’information : termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 14, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- senior citizen center
1, fiche 15, Anglais, senior%20citizen%20center
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- senior center 2, fiche 15, Anglais, senior%20center
- senior citizen centre 2, fiche 15, Anglais, senior%20citizen%20centre
- senior activity centre 2, fiche 15, Anglais, senior%20activity%20centre
- senior activity center 2, fiche 15, Anglais, senior%20activity%20center
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
A general term used to describe centres senior citizens attend for recreational and social purposes; such centres may open all day, part day, all week or part week, and operate under a variety of auspices; senior citizens' organizations often run the centres; some centres provide a more extensive range of services including medical services, information services and possibly also various forms of day care services. 2, fiche 15, Anglais, - senior%20citizen%20center
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 15, La vedette principale, Français
- centre pour personnes âgées
1, fiche 15, Français, centre%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- centre pour citoyens âgés 2, fiche 15, Français, centre%20pour%20citoyens%20%C3%A2g%C3%A9s
correct, nom masculin
- club pour personnes âgées 3, fiche 15, Français, club%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
nom masculin
- club du troisième âge 3, fiche 15, Français, club%20du%20troisi%C3%A8me%20%C3%A2ge
voir observation, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Centre pour personnes âgées : Équivalent de l'anglais "senior citizen center", c'est une structure d’accueil ayant pour but de regrouper les personnes âgées, en vue de leur assurer un éventail complet de services : services de loisir, d’éducation, de transport, d’orientation, de consultation. 2, fiche 15, Français, - centre%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«club du troisième âge» : Les expressions "club pour personnes âgées" et "club du troisième âge" sont employées surtout en France. Ce dernier terme est aussi synonyme de "club de l’âge d’or". 3, fiche 15, Français, - centre%20pour%20personnes%20%C3%A2g%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- reception centre
1, fiche 16, Anglais, reception%20centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A facility where in-patient, out-patient or home-care services are offered for the lodging, maintenance, keeping under observation, treatment or social rehabilitation, as the case may be, of persons whose condition, by reason of their age or their physical, personality, psycho-social or family deficiencies, is such that they must be treated, kept in protected residence or, if need be, for close treatment, or treated at home, including nurseries and day-care centres, but excepting foster families, vacation camps and other similar facilities and facilities maintained by a religious institution to receive its members or followers. 2, fiche 16, Anglais, - reception%20centre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- reception center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 16, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 16, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Installation où on offre des services internes, externes ou à domicile pour, le cas échéant, loger, entretenir, garder sous observation, traiter ou permettre la réintégration sociale des personnes dont l’état, en raison de leur âge ou de leurs déficiences physiques, caractérielles, psychosociales ou familiales, est tel qu’elles doivent être soignées, gardées en résidence protégée ou, s’il y a lieu, en cure fermée ou traitées à domicile, y compris une pouponnière ou une garderie d’enfants, mais à l’exception d’une famille d’accueil, d’une colonie de vacances ou autre installation similaire ainsi que d’une installation maintenue par une institution religieuse pour y recevoir ses membres ou adhérents. 2, fiche 16, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 16, Textual support number: 2 DEF
Établissement destiné à recevoir des personnes qui, en raison de leur âge, de leur état physique ou psychosocial, ont besoin d’être traitées ou gardées en résidence protégée. 3, fiche 16, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil : Terme et définition normalisés par l'OLF. 4, fiche 16, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Heritage
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Jasper Park Information Centre
1, fiche 17, Anglais, Jasper%20Park%20Information%20Centre
correct, Alberta
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Jasper Park Information Centre, built in 1913-14, is one of the earliest and finest examples of rustic design in the national parks and was intended to serve as a landmark and focal point for the town. 2, fiche 17, Anglais, - Jasper%20Park%20Information%20Centre
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Patrimoine
Fiche 17, La vedette principale, Français
- centre d'accueil du Parc-Jasper
1, fiche 17, Français, centre%20d%27accueil%20du%20Parc%2DJasper
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Construit en 1913-1914, le centre d’accueil du parc Jasper est l'un des premiers exemples d’architecture rustique dans les parcs nationaux. Le bâtiment se voulait à la fois un point de repère et le centre névralgique de la ville. 2, fiche 17, Français, - centre%20d%27accueil%20du%20Parc%2DJasper
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 2, fiche 17, Français, - centre%20d%27accueil%20du%20Parc%2DJasper
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2014-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
- Historical Park and Site Names
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Jasper Park Information Centre National Historic Site of Canada
1, fiche 18, Anglais, Jasper%20Park%20Information%20Centre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
correct, voir observation, Alberta
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Jasper Park Information Centre National Historic Site 2, fiche 18, Anglais, Jasper%20Park%20Information%20Centre%20National%20Historic%20Site
ancienne désignation, correct, Alberta
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A national historic site managed by Parks Canada. 3, fiche 18, Anglais, - Jasper%20Park%20Information%20Centre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
The national historic site is named after the "Jasper Park Information Centre," one of the earliest and finest examples of rustic design in the national parks. 3, fiche 18, Anglais, - Jasper%20Park%20Information%20Centre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
On January 12, 2001, the words "of Canada" were added to the names of national parks, national park reserves and national historic sites. The addition should be systematically used on cover pages, in titles, headings and at the beginning of documents. In the body of a text, it is stylistically appropriate to omit the words "of Canada." 4, fiche 18, Anglais, - Jasper%20Park%20Information%20Centre%20National%20Historic%20Site%20of%20Canada
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
- Noms de parcs, lieux et canaux historiques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- lieu historique national du Canada du Centre-d'Accueil-du-Parc-Jasper
1, fiche 18, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Accueil%2Ddu%2DParc%2DJasper
correct, voir observation, nom masculin, Alberta
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lieu historique national du Centre-d'Accueil-du-Parc-Jasper 2, fiche 18, Français, lieu%20historique%20national%20du%20Centre%2Dd%27Accueil%2Ddu%2DParc%2DJasper
ancienne désignation, correct, nom masculin, Alberta
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Lieu historique national géré par Parcs Canada. 3, fiche 18, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Accueil%2Ddu%2DParc%2DJasper
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
Le lieu historique national est nommé d’après le «centre d’accueil du Parc-Jasper», l'un des premiers exemples d’architecture rustique dans les parcs nationaux. 3, fiche 18, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Accueil%2Ddu%2DParc%2DJasper
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Depuis le 12 janvier 2001, il faut désigner les noms des parcs nationaux, des réserves de parc national et des lieux historiques avec les éléments «du Canada». Cette forme doit paraître sur la couverture, la page de titre et les pages initiales de présentation de documents. Par la suite, on peut omettre les éléments «du Canada». 4, fiche 18, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Accueil%2Ddu%2DParc%2DJasper
Record number: 18, Textual support number: 4 OBS
Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, le générique porte la minuscule. 3, fiche 18, Français, - lieu%20historique%20national%20du%20Canada%20du%20Centre%2Dd%27Accueil%2Ddu%2DParc%2DJasper
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2013-07-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Emergency Management
- Law of Evidence
- Protection of Life
- Funeral Services
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- family assistance
1, fiche 19, Anglais, family%20assistance
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- family liaison 2, fiche 19, Anglais, family%20liaison
correct, Colombie-Britannique
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ante mortem data collection: a 2-person interview team in the FAC [family assistance centre] requires 2 hours/family interview (+ breaks). Five families can be interviewed over the course of a 12-hour shift by one team. Additional support elements handle the collection and management of specimens (DNA) and records (medical). 3, fiche 19, Anglais, - family%20assistance
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
family assistance: term used in the context of Canadian capability-based planning. 4, fiche 19, Anglais, - family%20assistance
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Family assistance centre. 2, fiche 19, Anglais, - family%20assistance
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Droit de la preuve
- Sécurité des personnes
- Pompes funèbres
Fiche 19, La vedette principale, Français
- accueil des familles
1, fiche 19, Français, accueil%20des%20familles
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- accueil des proches 2, fiche 19, Français, accueil%20des%20proches
correct, nom masculin
- aide aux familles 3, fiche 19, Français, aide%20aux%20familles
correct, nom féminin
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Face à l’ampleur de la catastrophe, plusieurs problèmes ont dû être réglés en priorité : l’accueil des familles, la gestion des restes et la conservation des corps ou fragments de corps en vue de l’identification. [En] urgence [ont] été mis en place des lieux d’accueil des familles à la recherche d’un proche. 4, fiche 19, Français, - accueil%20des%20familles
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
accueil des familles; accueil des proches : termes utilisés dans le contexte de la planification axée sur les capacités au Canada. 5, fiche 19, Français, - accueil%20des%20familles
Record number: 19, Textual support number: 1 PHR
Centre d’accueil des familles, des proches. 2, fiche 19, Français, - accueil%20des%20familles
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Social Services and Social Work
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- foster care
1, fiche 20, Anglais, foster%20care
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- placement 2, fiche 20, Anglais, placement
correct
- lodging 3, fiche 20, Anglais, lodging
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Conditions of placement ... Any child placed in an establishment under this Act shall be kept in premises appropriate to his needs and the respect of his rights, taking into consideration the organization and resources of existing establishments or agencies. 2, fiche 20, Anglais, - foster%20care
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Foster care during school year. 2, fiche 20, Anglais, - foster%20care
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Services sociaux et travail social
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hébergement
1, fiche 20, Français, h%C3%A9bergement
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
Hébergement [...] Compte tenu de l’organisation et des ressources des établissements ou des organismes, l’enfant, s’il est hébergé dans un établissement en vertu de la présente loi, doit l’être dans un lieu approprié à ses besoins et au respect de ses droits. 1, fiche 20, Français, - h%C3%A9bergement
Record number: 20, Textual support number: 2 CONT
Hébergement en cours d’année scolaire. [...] Lorsqu'une période d’hébergement obligatoire se termine en cours d’année scolaire, le centre d’accueil doit continuer à héberger l'enfant jusqu'à la fin de l'année scolaire si l'enfant, âgé de quatorze ans ou plus, y consent; lorsque l'enfant est âgé de moins de quatorze ans, l'hébergement se poursuit avec l'accord des parents et du directeur. 1, fiche 20, Français, - h%C3%A9bergement
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2013-05-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Practice and Procedural Law
- Social Services and Social Work
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- compulsory foster care
1, fiche 21, Anglais, compulsory%20foster%20care
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- compulsory placement 2, fiche 21, Anglais, compulsory%20placement
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Compulsory foster care. Director must designate ... Where the Court of Québec orders the compulsory foster care of a child, it shall require the director to designate a reception centre or foster family in which the child may be received and to see that foster care is provided under adequate conditions. 1, fiche 21, Anglais, - compulsory%20foster%20care
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Droit judiciaire
- Services sociaux et travail social
Fiche 21, La vedette principale, Français
- hébergement obligatoire
1, fiche 21, Français, h%C3%A9bergement%20obligatoire
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Hébergement obligatoire [...] Lorsque le Tribunal ordonne l'hébergement obligatoire d’un enfant, il charge le directeur de désigner un centre d’accueil ou une famille d’accueil où peut être reçu l'enfant et de voir à ce que l'hébergement s’y effectue dans des conditions adéquates. 1, fiche 21, Français, - h%C3%A9bergement%20obligatoire
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Loi citée : Loi sur la protection de la jeunesse. 2, fiche 21, Français, - h%C3%A9bergement%20obligatoire
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2013-04-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Organizations and Associations (Admin.)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- institution
1, fiche 22, Anglais, institution
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A local Community Service Centre, a hospital centre, a social centre or a reception centre. 2, fiche 22, Anglais, - institution
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et associations (Admin.)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- établissement
1, fiche 22, Français, %C3%A9tablissement
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Centre local de services communautaires, un centre hospitalier, un centre de services sociaux ou un centre d’accueil. 2, fiche 22, Français, - %C3%A9tablissement
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 22, Français, - %C3%A9tablissement
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y asociaciones (Admón.)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- institución
1, fiche 22, Espagnol, instituci%C3%B3n
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
- establecimiento 1, fiche 22, Espagnol, establecimiento
correct, nom masculin
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- family assistance centre
1, fiche 23, Anglais, family%20assistance%20centre
correct, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- FAC 1, fiche 23, Anglais, FAC
correct, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- family liaison centre 1, fiche 23, Anglais, family%20liaison%20centre
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- FLC 1, fiche 23, Anglais, FLC
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- FLC 1, fiche 23, Anglais, FLC
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A designated facility located outside the impact zone where close relatives and friends go to submit ante-mortem information on their loved ones reported missing or presumed dead in the aftermath of a multiple or mass-fatality incident, and where they can receive advice and situation updates. 1, fiche 23, Anglais, - family%20assistance%20centre
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
family assistance centre; family liaison centre: Not to be confused with "reception centre." A family assistance centre deals with deceased victims of a disaster whereas a reception centre deals with evacuees in need of emergency assistance services. 2, fiche 23, Anglais, - family%20assistance%20centre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
family assistance centre; FAC; family liaison centre; FLC: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 23, Anglais, - family%20assistance%20centre
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- family assistance center
- family liaison center
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 23, La vedette principale, Français
- centre d'accueil des familles
1, fiche 23, Français, centre%20d%27accueil%20des%20familles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les abréviations, Français
- CAF 1, fiche 23, Français, CAF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 23, Les synonymes, Français
- centre d'accueil des proches 1, fiche 23, Français, centre%20d%27accueil%20des%20proches
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- CAP 1, fiche 23, Français, CAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- CAP 1, fiche 23, Français, CAP
- centre de liaison avec les familles 1, fiche 23, Français, centre%20de%20liaison%20avec%20les%20familles
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- CLF 1, fiche 23, Français, CLF
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- CLF 1, fiche 23, Français, CLF
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Installation désignée, qui est située à l’extérieur de la zone d’impact, où les prochesvont soumettre les informations ante mortem dont ils disposent au sujet de parents ou d’amis portés disparus ou présumés morts à la suite d’un incident causant des décès multiples ou massifs, et où ils reçoivent des conseils et des renseignements sur l’état de la situation. 1, fiche 23, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil des familles; centre d’accueil des proches; centre de liaisonavec les familles : Ne pas confondre avec «centre d’accueil». Un centre d’accueil des familles s’occupe des victimes décédées dans une catastrophe tandis qu'un centre d’accueil s’occupe des évacués qui ont besoin de services d’aide d’urgence. 2, fiche 23, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
centre d’accueil des familles; CAF; centre d’accueil des proches; CAP; centre de liaison avec les familles; CLF : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 23, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
- First Aid
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- reception centre
1, fiche 24, Anglais, reception%20centre
correct, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- RC 1, fiche 24, Anglais, RC
correct, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- reception area 2, fiche 24, Anglais, reception%20area
correct, normalisé
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A service facility where disaster or emergency evacuees are sent to receive basichealth care, assistance for basic needs and information. 2, fiche 24, Anglais, - reception%20centre
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A reception centre can be located in a school gymnasium, church, communitycentre, arena or other appropriate location and may be colocated with mass carefacilities when a small number of evacuees are involved. Separate reception centres and mass-care facilities may be used in a large-scale evacuation. 2, fiche 24, Anglais, - reception%20centre
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
reception centre: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 3, fiche 24, Anglais, - reception%20centre
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
reception centre; RC; reception area: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 24, Anglais, - reception%20centre
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- reception center
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Secourisme
Fiche 24, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 24, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CA 1, fiche 24, Français, CA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 24, Les synonymes, Français
- centre de réception 1, fiche 24, Français, centre%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, Ontario, normalisé
- centre de services aux sinistrés 1, fiche 24, Français, centre%20de%20services%20aux%20sinistr%C3%A9s
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- centre d'accueil d'urgence 2, fiche 24, Français, centre%20d%27accueil%20d%27urgence
correct, nom masculin
- CAU 2, fiche 24, Français, CAU
correct, nom masculin
- CAU 2, fiche 24, Français, CAU
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Installation de prestation de services où sont envoyées les personnes évacuées en cas de catastrophe ou d’urgence et où elles peuvent recevoir des soins de santé de base, de l’aide pour répondre à leurs besoins essentiels et de l’information. 1, fiche 24, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Un centre d’accueil peut être situé dans le gymnase d’une école, une salle paroissiale, un centre communautaire, un aréna ou un autre lieu approprié. Uneinstallation commune peut servir à loger le centre de réception et les soins de masse quand il y a un petit nombre d’évacués. Des installations distinctes peuvent être utilisées dans le cas d’une évacuation massive de gens. 1, fiche 24, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
centre d’accueil d’urgence : terme adopté par le Comité d’uniformisation de la protection civile. 3, fiche 24, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 24, Textual support number: 3 OBS
centre d’accueil; CA; centre de réception; centre de services aux sinistrés : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 24, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2012-06-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Personnel Management
- Emergency Management
- Federal Administration
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- check-in
1, fiche 25, Anglais, check%2Din
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A process whereby continuity of constitutional government parties are screened and their information and location are entered into a tracking system. 1, fiche 25, Anglais, - check%2Din
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A check-in can be done at a collection point, a staging area, a reception centre and/or an alternate site. 1, fiche 25, Anglais, - check%2Din
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
check-in: term and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau. 2, fiche 25, Anglais, - check%2Din
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Gestion du personnel
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Fiche 25, La vedette principale, Français
- contrôle
1, fiche 25, Français, contr%C3%B4le
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Processus selon lequel les parties nécessaires à la continuité de l’État constitutionnel subissent une vérification, en vue de l’inscription de leurs renseignements et du lieu où elles se trouvent dans un système de suivi. 1, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Un contrôle peut s’effectuer à un point de rassemblement, à une zone de rassemblement, à un centre d’accueil ou à un centre de repli. 1, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
contrôle : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 25, Français, - contr%C3%B4le
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
- Social Problems
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Centre d'intervention en abus sexuels pour la famille
1, fiche 26, Anglais, Centre%20d%27intervention%20en%20abus%20sexuels%20pour%20la%20famille
correct, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
- CIASF 1, fiche 26, Anglais, CIASF
correct, Québec
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
- Problèmes sociaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Centre d'intervention en abus sexuels pour la famille
1, fiche 26, Français, Centre%20d%27intervention%20en%20abus%20sexuels%20pour%20la%20famille
correct, nom masculin, Québec
Fiche 26, Les abréviations, Français
- CIASF 1, fiche 26, Français, CIASF
correct, nom masculin, Québec
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’intervention en abus sexuels pour la famille est un organisme communautaire régional(Outaouais) sans but lucratif dont la mission consiste à offrir des services spécialisés aux familles et aux personnes confrontées à l'abus sexuel d’enfants. Les buts généraux : Développer et offrir des services adaptés pour réduire l'incidence de l'agression sexuelle à l'égard des enfants; contrer l'agression sexuelle en enrichissant les connaissances des personnes, des organismes et des partenaires au sujet de cette problématique; offrir un lieu d’accueil, d’aide et de réconfort permettant de surmonter les difficultés liées à l'agression sexuelle et de briser l'isolement; poursuivre le développement de notre expertise afin de demeurer la référence en matière d’abus sexuel; favoriser l'implication bénévole des membres et de la communauté afin qu'ils contribuent au développement de l'organisme; sensibiliser la population à la problématique de l'agression sexuelle par le biais de la promotion de l'organisme. 1, fiche 26, Français, - Centre%20d%27intervention%20en%20abus%20sexuels%20pour%20la%20famille
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Overbrook-Forbes Community Resource Centre
1, fiche 27, Anglais, Overbrook%2DForbes%20Community%20Resource%20Centre
correct, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
The Overbrook-Forbes Community Resource Centre is a non-profit, community service agency that has offered bilingual services to the various urban neighbourhoods in North-East Ottawa since 1982. ''In the most welcoming atmosphere and with the deepest of respect for all persons, we are committed, in partnership with the residents of Overbrook-Forbes, to promote a process of individual and collective empowerment and improvement of the quality of life." 1, fiche 27, Anglais, - Overbrook%2DForbes%20Community%20Resource%20Centre
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Centre de ressources communautaires Overbrook-Forbes
1, fiche 27, Français, Centre%20de%20ressources%20communautaires%20Overbrook%2DForbes
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de ressources communautaires Overbrook-Forbes est un organisme de services communautaires sans but lucratif qui offre des services bilingues à divers quartiers urbains dans le nord est d’Ottawa depuis 1982. «Dans un grand climat d’accueil et de respect total des personnes, nous nous engageons, en partenariat avec les résidents d’Overbrook-Forbes, à promouvoir la prise en charge et l'amélioration de la qualité de vie individuelle et collective. » 1, fiche 27, Français, - Centre%20de%20ressources%20communautaires%20Overbrook%2DForbes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of Childhood and Adolescence
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Centre communautaire « Entre-Nous »
1, fiche 28, Anglais, Centre%20communautaire%20%C2%AB%20Entre%2DNous%20%C2%BB
correct, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
- CCEN 1, fiche 28, Anglais, CCEN
correct, Québec
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Centre communautaire « Entre-Nous »
1, fiche 28, Français, Centre%20communautaire%20%C2%AB%20Entre%2DNous%20%C2%BB
correct, nom masculin, Québec
Fiche 28, Les abréviations, Français
- CCEN 1, fiche 28, Français, CCEN
correct, nom masculin, Québec
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Centre communautaire «Entre-nous »est une maison de quartier ouverte à l'ensemble de la population du quartier McLeod, pour développer le pouvoir d’agir, le sentiment d’appartenance et la qualité de vie, par l'accueil, l'accompagnement, l'encouragement et l'implication citoyenne, en travaillant en réseau avec nos alliés communautaires et les partenaires. 1, fiche 28, Français, - Centre%20communautaire%20%C2%AB%20Entre%2DNous%20%C2%BB
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2009-05-25
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- home-care centre
1, fiche 29, Anglais, home%2Dcare%20centre
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- home-care center
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 29, La vedette principale, Français
- centre d'hébergement
1, fiche 29, Français, centre%20d%27h%C3%A9bergement
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Centre d’accueil où l'on reçoit et loge des adultes qui, en raison d’une diminution de leur autonomie physique ou psychique, doivent séjourner en résidence protégée. 2, fiche 29, Français, - centre%20d%27h%C3%A9bergement
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
centre d’hébergement : terme et définition recommandés par l’OLF. 3, fiche 29, Français, - centre%20d%27h%C3%A9bergement
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- residencia
1, fiche 29, Espagnol, residencia
nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2008-12-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Banking
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- banking centre
1, fiche 30, Anglais, banking%20centre
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- banking center 2, fiche 30, Anglais, banking%20center
correct
- bank place 3, fiche 30, Anglais, bank%20place
correct
- banking place 4, fiche 30, Anglais, banking%20place
correct
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
CIBC ... announced it is investing more than $2 million in a major new banking centre ... 5, fiche 30, Anglais, - banking%20centre
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
The preferred Canadian spelling form is "centre," not "center." 6, fiche 30, Anglais, - banking%20centre
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- bank center
- bank centre
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Banque
Fiche 30, La vedette principale, Français
- place bancable
1, fiche 30, Français, place%20bancable
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- place bancaire 2, fiche 30, Français, place%20bancaire
correct, nom féminin
- centre bancaire 3, fiche 30, Français, centre%20bancaire
correct, nom masculin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Localité où existe au moins un guichet permanent de banque et où le système bancaire, dans la mesure où les banques se rendent réciproquement des services d’encaissement, peut procéder à des encaissements de chèques ou d’effets de commerce. 4, fiche 30, Français, - place%20bancable
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Situé dans le quartier historique des entrepôts, le centre bancaire, bien que pourvu des équipements les plus modernes, a su préserver le caractère et les éléments historiques de l’entrepôt restauré, notamment les colonnes, les poutres et le briquetage originaux mis à nu. 5, fiche 30, Français, - place%20bancable
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
Si vous avez besoin d’aide une fois arrivé dans votre pays d’accueil, vous n’ avez qu'à communiquer avec le centre bancaire international local. 6, fiche 30, Français, - place%20bancable
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- place banquable
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- immigrant reception program
1, fiche 31, Anglais, immigrant%20reception%20program
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[The Centre de la francophonie] will co-ordinate English-second-language and French-second-language programs for immigrants, immigrant settlement and adaptation programs, and immigrant reception programs. 1, fiche 31, Anglais, - immigrant%20reception%20program
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 31, La vedette principale, Français
- programme d'accueil aux immigrants
1, fiche 31, Français, programme%20d%27accueil%20aux%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Le Centre de la francophonie] coordonnera les programmes de cours d’anglais ou de français langue seconde pour les immigrants(CLIC), d’établissement et d’adaptation des immigrants(PÉAI) et d’accueil aux immigrants. 1, fiche 31, Français, - programme%20d%27accueil%20aux%20immigrants
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-11-27
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Comité National des Jeux de la Francophonie
1, fiche 32, Anglais, Comit%C3%A9%20National%20des%20Jeux%20de%20la%20Francophonie
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- CNJF 1, fiche 32, Anglais, CNJF
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Comité National des Jeux de la Francophonie
1, fiche 32, Français, Comit%C3%A9%20National%20des%20Jeux%20de%20la%20Francophonie
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
- CNJF 1, fiche 32, Français, CNJF
correct, nom masculin
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Organisme à but non lucratif, le Conseil National des Jeux de la Francophonie(CNJF), constitué par les autorités compétentes du pays hôte, a pour mission de réaliser les Jeux de la Francophonie conformément aux règles édictées par le Comité International des Jeux de la Francophonie(CIJF) en organisant notamment : l'accueil et l'hébergement; le transport local; le centre de presse; les manifestations; y compris les cérémonies d’ouverture et de clôture; le service médical; la sécurité; les assurances; la promotion sur son territoire national; l'accréditation. La Conférence des Ministres de la Jeunesse et des Sports des pays ayant le français en partage de février 1999 a décidé d’attribuer l'organisation des Vèmes Jeux de la Francophonie à la République du Niger. 1, fiche 32, Français, - Comit%C3%A9%20National%20des%20Jeux%20de%20la%20Francophonie
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-12-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
- Medical and Hospital Organization
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- day care
1, fiche 33, Anglais, day%20care
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- adult day care 2, fiche 33, Anglais, adult%20day%20care
correct
- all day care 3, fiche 33, Anglais, all%20day%20care
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Two long-term care settings not now covered by Medicare--adult day care and homemaker services--were studied in a randomized experiment to test the effects on patient outcomes and costs of using these new services. (Medline) 4, fiche 33, Anglais, - day%20care
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
"Effects and costs of day-care services for the chronically ill: a randomized experiment." Med Care, June 1980, 18(6) pp. 567-84. 4, fiche 33, Anglais, - day%20care
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 33, La vedette principale, Français
- soins de jour
1, fiche 33, Français, soins%20de%20jour
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Soins donnés dans un lieu(hôpital de jour, centre d’accueil, centre de jour) pendant toute la journée ou une partie de la journée à une personne qui reste chez elle pendant le reste du temps. 2, fiche 33, Français, - soins%20de%20jour
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
- Organización médica y hospitalaria
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- atención de día
1, fiche 33, Espagnol, atenci%C3%B3n%20de%20d%C3%ADa
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Atención de Día. [Programa] destinado a adultos mayores que viven solos o que cuentan con familia, pero que debido a sus ocupaciones los dejan la mayor parte del día expuestos a riesgos físicos y depresión, lo que da como resultado el deterioro de las funciones físicas, mentales y aislamiento. Al asistir a la Casa Hogar, ocupará su tiempo libre para ampliar sus contactos sociales y desarrollar habilidades, mejorando su autoestima y estilo de vida, permitiéndole permanecer dentro de su núcleo familiar. 1, fiche 33, Espagnol, - atenci%C3%B3n%20de%20d%C3%ADa
Fiche 34 - données d’organisme interne 2005-11-08
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- primary centre
1, fiche 34, Anglais, primary%20centre
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- reception centre 2, fiche 34, Anglais, reception%20centre
correct
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 3, fiche 34, Anglais, - primary%20centre
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Kosovo refugees. 1, fiche 34, Anglais, - primary%20centre
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 34, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 34, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 34, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Centre d’accueil pour les réfugiés du Kosovo. 3, fiche 34, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- centro de acogida
1, fiche 34, Espagnol, centro%20de%20acogida
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- centro de recepción 1, fiche 34, Espagnol, centro%20de%20recepci%C3%B3n
nom masculin
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2005-10-11
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- ward duty schedule
1, fiche 35, Anglais, ward%20duty%20schedule
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- ward/duty schedule 2, fiche 35, Anglais, ward%2Fduty%20schedule
correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
User Requirements: Doctors: assigned patient list and info; operating schedule. Nurses: patients in unit and info; schedule and location of doctors on duty; operating schedule; assigned ward/duty schedule and personal work schedule. 2, fiche 35, Anglais, - ward%20duty%20schedule
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 35, La vedette principale, Français
- horaire des quarts de travail
1, fiche 35, Français, horaire%20des%20quarts%20de%20travail
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le superviseur du CA [centre d’accueil] doit prendre des dispositions pour rencontrer fréquemment les superviseurs des services de soutien, des SSU [services sociaux d’urgence] et du SCA [Service de centres d’accueil] pour faire le point sur le sinistre ou la situation, pour vérifier le statut opérationnel de chaque service, pour établir l'horaire des quarts de travail des employés, et pour passer en revue l'horaire journalier du CA. 2, fiche 35, Français, - horaire%20des%20quarts%20de%20travail
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
horaire des quarts de travail : terme retenu par le réseau Entraide Traduction Santé. 3, fiche 35, Français, - horaire%20des%20quarts%20de%20travail
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2004-03-15
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- sexual assault centre
1, fiche 36, Anglais, sexual%20assault%20centre
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- sexual assault center 2, fiche 36, Anglais, sexual%20assault%20center
correct
- sexual assault crisis centre 3, fiche 36, Anglais, sexual%20assault%20crisis%20centre
correct
- rape crisis centre 3, fiche 36, Anglais, rape%20crisis%20centre
correct
- rape crisis center 4, fiche 36, Anglais, rape%20crisis%20center
correct
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 36, La vedette principale, Français
- centre d'aide aux victimes d'agression sexuelle
1, fiche 36, Français, centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20d%27agression%20sexuelle
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- centre d'accueil des victimes d'agressions sexuelles 2, fiche 36, Français, centre%20d%27accueil%20des%20victimes%20d%27agressions%20sexuelles
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
L’Association provinciale des maisons de transition de la Saskatchewan (PATHS) participe à un nouveau groupe de travail sur la violence familiale. Il se compose de représentantes des femmes indiennes visées par les traités, des femmes des milieux ruraux, des femmes métisses, des immigrantes, des handicapées, des maisons de transition, des centres d’aide aux victimes d’agression sexuelle et du réseau de représentation des femmes victimes de violence. 3, fiche 36, Français, - centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20d%27agression%20sexuelle
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
"Centre d’accueil des victimes d’agressions sexuelles" est tiré du Rapport Badgley, p. 609. 2, fiche 36, Français, - centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20d%27agression%20sexuelle
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, ces centres sont connus par le sigle CALACS (Centre d’aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel). 4, fiche 36, Français, - centre%20d%27aide%20aux%20victimes%20d%27agression%20sexuelle
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- centre d'aide et de lutte contre les agressions à caractère sexuel
- CALAC
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Servicios sociales y trabajo social
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- centro de ayuda a victimas de agresión sexual
1, fiche 36, Espagnol, centro%20de%20ayuda%20a%20victimas%20de%20agresi%C3%B3n%20sexual
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2004-02-23
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Translation (General)
- Special-Language Phraseology
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- provide food
1, fiche 37, Anglais, provide%20food
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
When someone has no permanent residence, the Act provides that the person's temporary quarters at registration time – a shelter, a hostel or other place that provides food, lodging or social services – may be considered the place where the person is ordinarily resident. 1, fiche 37, Anglais, - provide%20food
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 37, La vedette principale, Français
- offrir le couvert
1, fiche 37, Français, offrir%20le%20couvert
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Quand une personne n’ a pas de résidence permanente, la Loi stipule que son lieu d’habitation temporaire au moment de l'inscription – un refuge, un centre d’accueil ou tout autre établissement offrant le gîte, le couvert ou d’autres services sociaux – peut être considéré comme son lieu de résidence habituelle. 1, fiche 37, Français, - offrir%20le%20couvert
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2003-12-16
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Space Centres
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- booster zone
1, fiche 38, Anglais, booster%20zone
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Booster Zone. The highly-automated Guiana Propellant Plant (UGP) covers 300 hectares and comprises all the resources required for the casting of solid-propellant boosters. It is one of the few facilities in the world capable of supplying more than 400 metric tons of propellant required by each Ariane 5 launcher. The loaded segments are transferred from the UPG to the new Booster Integration Building (BIP). The BIP has a climate-controlled volume of 130,000 m³, for a height of 55 meters. After preparation, the various segments are assembled in vertical position on a pallet in the integration cells. 2, fiche 38, Anglais, - booster%20zone
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Centres spatiaux
Fiche 38, La vedette principale, Français
- zone propulseurs
1, fiche 38, Français, zone%20propulseurs
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les moyens sol pour Ariane 5 sont répartis en deux zones distinctes : la zone lanceur et la zone propulseurs. La zone propulseurs comprend : UPG [usine de propergol Guyane], BPE [bâtiment de préparation des étages], BIP [bâtiment d’intégration des propulseurs] et BEAP [bâtiment d’essai des accélérateurs à poudre]. 2, fiche 38, Français, - zone%20propulseurs
Record number: 38, Textual support number: 2 CONT
Cette base de lancement comprend essentiellement : un centre technique et un aérodrome qui sont situés à proximité de l'accueil, des ensembles de lancement, ELA 2 pour les fusées Ariane 4 et ELA 3 pour les fusées Ariane 5, une zone propulseurs Ariane 5, pour la préparation et le chargement des propergols solides utilisés dans les EAP d’Ariane 5, ainsi que pour les essais de ces propulseurs. 3, fiche 38, Français, - zone%20propulseurs
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2003-02-10
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology of the Family
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research
1, fiche 39, Anglais, Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
The Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research is a collaboration between Muriel McQueen Fergusson Foundation, a charitable trust established to assist victims of family violence, the University of New Brunswick, community-based organizations and government. Research from this Centre looks mainly at woman abuse/violence against women, specifically on rural issues, dating violence, immigrant communities, Aboriginal communities, substance abuse and sexual harassment. In the area of child abuse and neglect, research focuses on developing peaceful environments in schools, anger development and children in foster care. Under family violence, research focuses on the role of the church and participatory action research. 2, fiche 39, Anglais, - Muriel%20McQueen%20Fergusson%20Centre%20for%20Family%20Violence%20Research
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie de la famille
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre Muriel McQueen Fergusson de recherche sur la violence familiale
1, fiche 39, Français, Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Le Centre Muriel McQueen Fergusson pour la recherche sur la violence familiale est le fruit d’une collaboration entre la Fondation Muriel McQueen Fergusson, une fiducie de bienfaisance créée pour aider les victimes de la violence familiale, l'Université du Nouveau-Brunswick, des organismes communautaires et le gouvernement. Les recherches réalisées à ce Centre portent principalement sur la violence faite aux femmes, et plus particulièrement sur les problèmes du milieu rural, la violence dans les fréquentations, les collectivités d’immigrants, les communautés autochtones, la consommation abusive d’alcool et d’autres drogues et le harcèlement sexuel. Les études dans le domaine des mauvais traitements et de la négligence envers les enfants portent spécialement sur la création d’environnements pacifiques dans les écoles, l'amplification de la colère et les enfants placés en famille d’accueil. Dans le domaine de la violence familiale, les chercheurs s’intéressent principalement au rôle des organismes religieux et à la recherche-action participative. 2, fiche 39, Français, - Centre%20Muriel%20McQueen%20Fergusson%20de%20recherche%20sur%20la%20violence%20familiale
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- multiple-use facility
1, fiche 40, Anglais, multiple%2Duse%20facility
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- multiple use facility 2, fiche 40, Anglais, multiple%20use%20facility
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
"Under the Partnership Plan, the City would buy Portsmouth Public School, and bring it up to useable condition for use as a Seniors Centre," said Mr. Bennett. "The City would be the owner. The Seniors Association would take over the building and convert it into a multiple-use facility to meet the educational, social, and recreational and certain health-care needs of older people. The Association would be the sole occupant". 1, fiche 40, Anglais, - multiple%2Duse%20facility
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
... it is envisioned that Eagle Nest Park will be developed as a mutliple use facility, meaning it will share both community and neighborhood level characteristics. 2, fiche 40, Anglais, - multiple%2Duse%20facility
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Équipements urbains
Fiche 40, La vedette principale, Français
- équipement polyvalent
1, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20polyvalent
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- équipement à utilisation variable 2, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20%C3%A0%20utilisation%20variable
nom masculin
- équipement banalisé 3, fiche 40, Français, %C3%A9quipement%20banalis%C3%A9
nom masculin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Équipement central dont la plus grande partie de l’espace n’a pas de vocation explicite et dont l’architecture volontairement neutre et discrète ne suggère pas une utilisation plutôt qu’une autre. 2, fiche 40, Français, - %C3%A9quipement%20polyvalent
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Les équipements banalisés ou polyvalents, c’est-à-dire sans affection exclusive à un utilisateur ou à une utilisation, ont été imaginés. 3, fiche 40, Français, - %C3%A9quipement%20polyvalent
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Étude, réalisation et exploitation d’un équipement polyvalent destiné à l'accueil et aux activités des enfants au Centre de Loisirs, ainsi que toute activité pouvant être organisée au sein de cette structure. 4, fiche 40, Français, - %C3%A9quipement%20polyvalent
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Fort St. John Friendship Society
1, fiche 41, Anglais, Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Keeginaw Friendship Centre 2, fiche 41, Anglais, Keeginaw%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization. 3, fiche 41, Anglais, - Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Fort St. John Friendship Society
1, fiche 41, Français, Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Keeginaw Friendship Centre 1, fiche 41, Français, Keeginaw%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil Keeginaw : Appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 2, fiche 41, Français, - Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par l’organisme. 3, fiche 41, Français, - Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'accueil Keeginaw
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Tourism (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- guide kiosk 1, fiche 42, Anglais, guide%20kiosk
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Tourisme (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- comptoir des guides
1, fiche 42, Français, comptoir%20des%20guides
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Au Centre d’accueil des visiteurs du Parlement. 1, fiche 42, Français, - comptoir%20des%20guides
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- window company 1, fiche 43, Anglais, window%20company
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
There are 1,750 mainland window companies in Hong Kong. Average real GDP growth rate has been 6.5%, and is projected to be 5% in real terms between now and 1999. 1, fiche 43, Anglais, - window%20company
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 43, La vedette principale, Français
- société vitrine
1, fiche 43, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20vitrine
nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Mise en service fin 1993 à Roissy d’un centre d’exposition et d’affaires international, le «rectangle» devrait attirer plus de 500 entreprises françaises et étrangères. Un ensemble de 80 000 m2 ou les entreprises présenteront leurs productions. Show Room, accueil personnalisé, commerces(centres d’affaires), réalisation de la société vitrine de proximité, réalisation de la vitrine de France avec d’autres partenaires(...) 1, fiche 43, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20vitrine
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Government Contracts
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental On-Line Information Centre
1, fiche 44, Anglais, Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- InterGov 1, fiche 44, Anglais, InterGov
correct, Canada
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Canadian Governments On-Line (CGOL) team launched an on-line service, Intergovernmental On-Line Information Centre, or InterGov, to be used as a work and research tool for governments and the general population. The InterGov site's primary role is to provide access to and information on official government services and information provide on-line by governments in Canada. Every effort is made not to duplicate information that is already provided by an official government source in Canada before any content is actually stored on the service. Where the information would better serve the user by being presented or consolidated differently here, the team attempts to present it across government jurisdictions. 1, fiche 44, Anglais, - Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental On Line Information Center
- Intergovernmental On-Line Information Kiosk
- Intergovernmental On Line Information Kiosk
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Marchés publics
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Centre d'information en direct intergouvernemental
1, fiche 44, Français, Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- InterGov 1, fiche 44, Français, InterGov
correct, nom masculin, Canada
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
L'équipe Gouvernements canadiens en direct(GCED) lançait en 1995 un nouveau service en direct qui serait un outil de travail pour les différents ministères mais également pour la population, le Centre d’information en direct intergouvernemental, ou InterGov. Le but de ce site est de fournir au public un point d’accès facile à toute l'information et à tous les services fournis par les gouvernements à travers le Canada en dirigeant les usagers vers leurs pages d’accueil officielles établies. L'équipe s’efforce de ne pas dédoubler l'information déjà disponible auprès d’une autre source officielle gouvernementale au Canada en effectuant des vérifications avant de charger l'information dans ce service. Lorsque l'usager bénéficierait davantage d’une consolidation ou d’une présentation différente de l'information, elle cherche généralement à présenter celle-ci selon les juridictions gouvernementales. 1, fiche 44, Français, - Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Titles of Internet Pages
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- CultureNet
1, fiche 45, Anglais, CultureNet
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CultureNet is a World Wide Web window on Canadian culture. It is a home or signpost for Canadian artists and cultural organizations, and a jumping off point for other Canadian cultural networks. 1, fiche 45, Anglais, - CultureNet
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Titres de pages Internet
Fiche 45, La vedette principale, Français
- CultureNet
1, fiche 45, Français, CultureNet
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CultureNet est une fenêtre du Web ouverte sur la culture canadienne. C'est un centre d’accueil ou un panneau indicateur pour les artistes et organismes culturels canadiens ainsi qu'un tremplin pour d’autres réseaux culturels du Canada. 1, fiche 45, Français, - CultureNet
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1999-04-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Urban Integration
- Regulations (Urban Studies)
- Types of Restaurants
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- sidewalk cafe
1, fiche 46, Anglais, sidewalk%20cafe
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
An indoor-outdoor restaurant where food and beverages can be served on tables set on the public way usually reserved for pedestrians. 2, fiche 46, Anglais, - sidewalk%20cafe
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Sidewalk Cafe Regulations. Applications to operate an outdoor cafe on public or private rights-of-way can be obtained from the Economic Development Department. Outdoor cafe licenses are issued when approved from April to October 31 of each year. 1, fiche 46, Anglais, - sidewalk%20cafe
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Intégration urbaine
- Réglementation (Urbanisme)
- Catégories de restaurants
Fiche 46, La vedette principale, Français
- café-terrasse
1, fiche 46, Français, caf%C3%A9%2Dterrasse
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Situé dans un endroit calme au centre de la ville de Hvar, le Palace offre l'ambiance d’un hôtel de très bon standing. Il est réputé pour sa cuisine raffinée et son accueil, [...] Restaurant climatisé, taverne, apéritif-bar, café-terrasse, salons, piscine. 2, fiche 46, Français, - caf%C3%A9%2Dterrasse
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Lynn Lake Friendship Centre
1, fiche 47, Anglais, Lynn%20Lake%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Lynn Lake Friendship Centre
1, fiche 47, Français, Lynn%20Lake%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Lynn Lake; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 47, Français, - Lynn%20Lake%20Friendship%20Centre
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Micmac Native Friendship Centre
1, fiche 48, Anglais, Micmac%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Micmac Native Friendship Centre
1, fiche 48, Français, Micmac%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil micmac. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 48, Français, - Micmac%20Native%20Friendship%20Centre
Record number: 48, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 48, Français, - Micmac%20Native%20Friendship%20Centre
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Central Okanagan Indian Friendship Society
1, fiche 49, Anglais, Central%20Okanagan%20Indian%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Central Okanagan Indian Friendship Society
1, fiche 49, Français, Central%20Okanagan%20Indian%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil du centre de l'Okanagan. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 49, Français, - Central%20Okanagan%20Indian%20Friendship%20Society
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 49, Français, - Central%20Okanagan%20Indian%20Friendship%20Society
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canadian Native Friendship Centre
1, fiche 50, Anglais, Canadian%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CNFC 2, fiche 50, Anglais, CNFC
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Canadian Native Friendship Centre
1, fiche 50, Français, Canadian%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CNFC 2, fiche 50, Français, CNFC
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil autochtone du Canada; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada. ". 3, fiche 50, Français, - Canadian%20Native%20Friendship%20Centre
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1996-03-27
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Informatics
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- computer slide show 1, fiche 51, Anglais, computer%20slide%20show
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Informatique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- présentation de diapositives numérisées
1, fiche 51, Français, pr%C3%A9sentation%20de%20diapositives%20num%C3%A9ris%C3%A9es
nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Au Centre d’accueil des visiteurs au Parlement. 1, fiche 51, Français, - pr%C3%A9sentation%20de%20diapositives%20num%C3%A9ris%C3%A9es
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1996-02-14
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Non-Governmental Provincial Programs (Canadian)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Allowance for Handicapped Children
1, fiche 52, Anglais, Allowance%20for%20Handicapped%20Children
correct, Québec
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
A family raising a child under 18 years of age with a severe and permanent impairment may apply for an allowance to assist them in caring for the child. The child must be certified by a physician as being affected by a hearing, visual or motor impairment, mental retardation, or a psychological or chronic physical illness. Eligible families who are either caring for the child at home or paying the full costs of the child's care in a hospital or reception centre receive this allowance in addition to their monthly Quebec Family Allowance. 1, fiche 52, Anglais, - Allowance%20for%20Handicapped%20Children
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de programmes provinciaux non gouvernementaux canadiens
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Allocation pour enfant handicapé
1, fiche 52, Français, Allocation%20pour%20enfant%20handicap%C3%A9
correct, Québec
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Une famille qui élève un enfant de moins de 18 ans ayant une incapacité grave et permanente peut demander une allocation pour l'aider à prendre soin de l'enfant. Un médecin doit attester que l'enfant a une incapacité auditive, visuelle ou motrice, qu'il a un retard mental ou qu'il a une maladie psychologique ou physique chronique. Les familles admissibles qui prennent soin d’un enfant à la maison ou qui paient tous les frais de l'hôpital ou du centre d’accueil qui garde l'enfant reçoivent cette allocation en plus de l'allocation familiale mensuelle du Québec. 1, fiche 52, Français, - Allocation%20pour%20enfant%20handicap%C3%A9
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-01-17
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Health Institutions
- Social Services and Social Work
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- satellite home
1, fiche 53, Anglais, satellite%20home
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- satellite house 2, fiche 53, Anglais, satellite%20house
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Services sociaux et travail social
Fiche 53, La vedette principale, Français
- foyer-satellite
1, fiche 53, Français, foyer%2Dsatellite
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Maison d’hébergement, pour adultes ou mineurs, détachée géographiquement d’un centre hospitalier ou d’un centre d’accueil, mais s’y rattachant au point de vue administratif. 1, fiche 53, Français, - foyer%2Dsatellite
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Néologisme retenu pour remplacer le terme pavillon qui, employé dans ce sens, est impropre (cf. pavillon, Gazette officielle du Québec, 29 mai 1982). 1, fiche 53, Français, - foyer%2Dsatellite
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
foyer-satellite : Terme et définition normalisés par l’Office de la langue française. 2, fiche 53, Français, - foyer%2Dsatellite
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-01-17
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Health Institutions
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- three-bed room
1, fiche 54, Anglais, three%2Dbed%20room
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Établissements de santé
Fiche 54, La vedette principale, Français
- chambre à trois lits
1, fiche 54, Français, chambre%20%C3%A0%20trois%20lits
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Pièce destinée à l'hébergement de trois bénéficiaires, dans un centre hospitalier ou dans un centre d’accueil. 1, fiche 54, Français, - chambre%20%C3%A0%20trois%20lits
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
chambre à trois lits : Terme et définition recommandés par l’OLF. 2, fiche 54, Français, - chambre%20%C3%A0%20trois%20lits
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1994-10-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Property Law (common law)
- Rights and Freedoms
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- public accommodation
1, fiche 55, Anglais, public%20accommodation
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
... generally a business establishment ... which provides lodging, food, entertainment or other services and is open to the public. 2, fiche 55, Anglais, - public%20accommodation
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
- Droits et libertés
Fiche 55, La vedette principale, Français
- accueil au public
1, fiche 55, Français, accueil%20au%20public
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Centre, organisation, bureau d’accueil : chargé de recevoir des voyageurs, des réfugiés, etc. 2, fiche 55, Français, - accueil%20au%20public
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Indian-Eskimo Friendship
1, fiche 56, Anglais, Indian%2DEskimo%20Friendship
correct, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Indian-Eskimo Friendship
1, fiche 56, Français, Indian%2DEskimo%20Friendship
correct, Ontario
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil esquimo-indien Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 56, Français, - Indian%2DEskimo%20Friendship
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Moose Jaw Native Friendship Centre Corp.
1, fiche 57, Anglais, Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre%20Corp%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
- Moose Jaw Native Friendship Centre 1, fiche 57, Anglais, Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Moose Jaw Native Friendship Centre Corp.
1, fiche 57, Français, Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre%20Corp%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- Moose Jaw Native Friendship Centre 1, fiche 57, Français, Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Moose Jaw : Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 57, Français, - Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre%20Corp%2E
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Parry Sound Friendship Centre
1, fiche 58, Anglais, Parry%20Sound%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Parry Sound Friendship Centre
1, fiche 58, Français, Parry%20Sound%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Parry Sound : Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 58, Français, - Parry%20Sound%20Friendship%20Centre
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Calgary Indian Friendship Centre
1, fiche 59, Anglais, Calgary%20Indian%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Calgary Indian Friendship Centre
1, fiche 59, Français, Calgary%20Indian%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil indien de Calgary. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 59, Français, - Calgary%20Indian%20Friendship%20Centre
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 3, fiche 59, Français, - Calgary%20Indian%20Friendship%20Centre
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Ininew Friendship Centre
1, fiche 60, Anglais, Ininew%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Ininew Friendship Centre
1, fiche 60, Français, Ininew%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". Centre d’accueil Ininew. 2, fiche 60, Français, - Ininew%20Friendship%20Centre
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 3, fiche 60, Français, - Ininew%20Friendship%20Centre
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Moose Mountain Friendship Centre
1, fiche 61, Anglais, Moose%20Mountain%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Moose Mountain Friendship Centre
1, fiche 61, Français, Moose%20Mountain%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil Moose Mountain. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 61, Français, - Moose%20Mountain%20Friendship%20Centre
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Northwest Friendship Centre
1, fiche 62, Anglais, Northwest%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Northwest Friendship Centre
1, fiche 62, Français, Northwest%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil du Nord-Ouest; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 62, Français, - Northwest%20Friendship%20Centre
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Port Alberni Friendship Center
1, fiche 63, Anglais, Port%20Alberni%20Friendship%20Center
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Port Alberni Friendship Center
1, fiche 63, Français, Port%20Alberni%20Friendship%20Center
correct, Colombie-Britannique
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Port Alberni; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 63, Français, - Port%20Alberni%20Friendship%20Center
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Interior Indian Friendship Society
1, fiche 64, Anglais, Interior%20Indian%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Interior Indian Friendship Society
1, fiche 64, Français, Interior%20Indian%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil indien des Salish de l'Intérieur; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 64, Français, - Interior%20Indian%20Friendship%20Society
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Quesnel Tillicum Society Native Friendship Centre
1, fiche 65, Anglais, Quesnel%20Tillicum%20Society%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Quesnel Tillicum Society Native Friendship Centre
1, fiche 65, Français, Quesnel%20Tillicum%20Society%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de la société Tillicum de Quesnel; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 65, Français, - Quesnel%20Tillicum%20Society%20Native%20Friendship%20Centre
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Ingamo Hall Friendship Centre
1, fiche 66, Anglais, Ingamo%20Hall%20Friendship%20Centre
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Ingamo Hall Friendship Centre
1, fiche 66, Français, Ingamo%20Hall%20Friendship%20Centre
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil Ingamo Hall; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 66, Français, - Ingamo%20Hall%20Friendship%20Centre
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Caribou Friendship Society
1, fiche 67, Anglais, Caribou%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Caribou Friendship Society
1, fiche 67, Français, Caribou%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Caribou; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 67, Français, - Caribou%20Friendship%20Society
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1991-01-21
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Administration
- International Relations
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- host responsibility centre
1, fiche 68, Anglais, host%20responsibility%20centre
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Relations internationales
Fiche 68, La vedette principale, Français
- centre de responsabilité du ministère d'accueil
1, fiche 68, Français, centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- centre de responsabilité de l'organisme d'accueil 2, fiche 68, Français, centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20de%20l%27organisme%20d%27accueil
correct, nom masculin
- centre de responsabilité de l'organisation d'accueil 2, fiche 68, Français, centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20de%20l%27organisation%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Bien entendu, d’autres équivalents sont possibles selon le contexte, par exemple "centre de responsabilité de la société d’accueil", etc. 2, fiche 68, Français, - centre%20de%20responsabilit%C3%A9%20du%20minist%C3%A8re%20d%27accueil
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- centre de responsabilité de la société d'accueil
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1986-07-21
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- self-care activity
1, fiche 69, Anglais, self%2Dcare%20activity
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
While 97 per cent of tenants are independent in their self-care activities (bathing, dressing, etc.) only 64 per cent are independent in their domestic activities (shopping, laundry, financial affairs, etc.) 1, fiche 69, Anglais, - self%2Dcare%20activity
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 69, La vedette principale, Français
- entretien personnel
1, fiche 69, Français, entretien%20personnel
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Il peut s’agir... des personnes âgées dont l'autonomie personnelle est diminuée... qui, tout en ne requérant pas l'hébergement dans un centre d’accueil ou dans un centre hospitalier, ont besoin d’aide continue pour leur entretien personnel et leur protection. 1, fiche 69, Français, - entretien%20personnel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-03-19
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- equestrian rest hotel
1, fiche 70, Anglais, equestrian%20rest%20hotel
proposition
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Proposal based on term "travellers' rest hotel" (TOURI, 1969, p. 143). 1, fiche 70, Anglais, - equestrian%20rest%20hotel
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- relais équestre
1, fiche 70, Français, relais%20%C3%A9questre
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Structure d’accueil attenante ou très proche d’un centre hippique agréé, destinée à accueillir en logement individuel les cavaliers de ce centre. 1, fiche 70, Français, - relais%20%C3%A9questre
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1986-03-06
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Installations and Equipment (Museums and Heritage)
- Museums
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- orientation 1, fiche 71, Anglais, orientation
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Aménagement et équipements (Muséologie et Patrimoine)
- Muséologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- accueil général
1, fiche 71, Français, accueil%20g%C3%A9n%C3%A9ral
proposition, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- aire d'orientation 1, fiche 71, Français, aire%20d%27orientation
proposition, nom féminin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
L’accueil à l’entrée d’un musée où l’on oriente les visiteurs. 2, fiche 71, Français, - accueil%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Accueil général : Terme employée dans l'aire d’entrée au Centre Pompidou à Paris. 1, fiche 71, Français, - accueil%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1985-12-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Tourist Lodging
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- ski center 1, fiche 72, Anglais, ski%20center
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- ski centre
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- stade de neige
1, fiche 72, Français, stade%20de%20neige
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 DEF
Centre de ski situé à proximité d’une ville, équipé uniquement pour l'accueil des skieurs à la journée. 1, fiche 72, Français, - stade%20de%20neige
Record number: 72, Textual support number: 1 CONT
C’est ainsi qu’est apparue la notion de "stades de neige" accessibles aux habitants des villes des piémonts (Le Moniteur des Travaux publics et du Bâtiment hors série, décembre 1977, p. 34). 1, fiche 72, Français, - stade%20de%20neige
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1980-05-22
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Railroad Stations
- Shunting Operations (Railroads)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- railway YMCA 1, fiche 73, Anglais, railway%20YMCA
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Gares ferroviaires
- Triage (Chemins de fer)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- centre d'accueil YMCA 1, fiche 73, Français, centre%20d%27accueil%20YMCA
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil(ferroviaire) YMCA 1, fiche 73, Français, - centre%20d%27accueil%20YMCA
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- centre d'accueil ferroviaire YMCA
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


