TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE ACCUEIL CANADA [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Nawican Friendship Centre
1, fiche 1, Anglais, Nawican%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Nawican Friendship Centre
1, fiche 1, Français, Nawican%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil Nawican; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 1, Français, - Nawican%20Friendship%20Centre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Sault Ste. Marie Friendship Centre
1, fiche 2, Anglais, Sault%20Ste%2E%20Marie%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Sault Ste. Marie Friendship Centre
1, fiche 2, Français, Sault%20Ste%2E%20Marie%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Sault Ste. Marie; appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 2, fiche 2, Français, - Sault%20Ste%2E%20Marie%20Friendship%20Centre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- N'Amerind Indian Friendship Centre
1, fiche 3, Anglais, N%27Amerind%20Indian%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 3, La vedette principale, Français
- N'Amerind Indian Friendship Centre
1, fiche 3, Français, N%27Amerind%20Indian%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil N'Amerind; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 3, Français, - N%27Amerind%20Indian%20Friendship%20Centre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Social Services and Social Work
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Swan River Friendship Centre Inc.
1, fiche 4, Anglais, Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
correct, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Swan River Indian and Metis Friendship Centre 2, fiche 4, Anglais, Swan%20River%20Indian%20and%20Metis%20Friendship%20Centre
ancienne désignation, correct, Manitoba
- Swan River Indian and Metis Association 2, fiche 4, Anglais, Swan%20River%20Indian%20and%20Metis%20Association
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Organization which is established in Swan River, Manitoba. 2, fiche 4, Anglais, - Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Swan River Indian and Metis Association was first formed in 1961 and incorporated in 1969 as the Swan River Indian and Metis Friendship Centre. After the original building at 503 Main St. was destroyed by fire in 1969, the Centre moved to rented space. November 15th, 1972 capital funds were secured from the Secretary of State to purchase an existing building at 723 Main St. In May 1990, the Friendship Centre purchased and renovated another building. September 10th, 1990 the grand opening took place to celebrate the opening of the present building at 1413 Main St. East. In 1993 the name was changed to Swan River Friendship Centre Inc. 2, fiche 4, Anglais, - Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Swan River Friendship Centre
- Swan River Friendship Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Administration (Peuples Autochtones)
- Services sociaux et travail social
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Swan River Friendship Centre Inc.
1, fiche 4, Français, Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Swan River Indian and Metis Friendship Centre. 2, fiche 4, Français, Swan%20River%20Indian%20and%20Metis%20Friendship%20Centre%2E
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Swan River Indian and Metis Association 2, fiche 4, Français, Swan%20River%20Indian%20and%20Metis%20Association
ancienne désignation, correct, nom féminin, Manitoba
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Swan River : appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 3, fiche 4, Français, - Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Organisme établi à Swan River (Manitoba). 2, fiche 4, Français, - Swan%20River%20Friendship%20Centre%20Inc%2E
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mission Indian Friendship Centre
1, fiche 5, Anglais, Mission%20Indian%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MIFC 2, fiche 5, Anglais, MIFC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Mission Indian Friendship Centre
1, fiche 5, Français, Mission%20Indian%20Friendship%20Centre
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
- MIFC 2, fiche 5, Français, MIFC
correct
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil indien de Mission; appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 3, fiche 5, Français, - Mission%20Indian%20Friendship%20Centre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- The invisible boy
1, fiche 6, Anglais, The%20invisible%20boy
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- The invisible boy: revisioning the victimization of male children and teens 1, fiche 6, Anglais, The%20invisible%20boy%3A%20revisioning%20the%20victimization%20of%20male%20children%20and%20teens
correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence. Prepared by the Canadian Foster Family Association (CFFA), Ottawa, 1996, 68 pages. 1, fiche 6, Anglais, - The%20invisible%20boy
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Le garçon invisible
1, fiche 6, Français, Le%20gar%C3%A7on%20invisible
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Le garçon invisible : nouveau regard sur la victimologie au masculin : enfants et adolescents 1, fiche 6, Français, Le%20gar%C3%A7on%20invisible%C2%A0%3A%20nouveau%20regard%20sur%20la%20victimologie%20au%20masculin%C2%A0%3A%20enfants%20et%20adolescents
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Centre national d’information sur la violence dans la famille. Préparé par l'Association des familles d’accueil du Canada(AFAC), Ottawa, 1996, 80 pages. 1, fiche 6, Français, - Le%20gar%C3%A7on%20invisible
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Catholic Immigration Centre
1, fiche 7, Anglais, Catholic%20Immigration%20Centre
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CIC 2, fiche 7, Anglais, CIC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The [Catholic Immigration Centre] is an Ottawa area community agency and is not part of the Government of Canada. We provide a variety of services within the Ottawa area for newcomers to Canada. 2, fiche 7, Anglais, - Catholic%20Immigration%20Centre
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Catholic Immigration Center
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Citoyenneté et immigration
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre catholique pour immigrants
1, fiche 7, Français, Centre%20catholique%20pour%20immigrants
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CCI 2, fiche 7, Français, CCI
correct, nom masculin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le [Centre catholique pour immigrants] a pour mission de promouvoir et faciliter l'accueil des nouveaux arrivants au Canada, sensibiliser la communauté aux besoins des nouveaux arrivants et l'inviter à aller au devant, aider les nouveaux arrivants à se réaliser pleinement au cœur de la société canadienne. 2, fiche 7, Français, - Centre%20catholique%20pour%20immigrants
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-10-20
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- visitor reception centre
1, fiche 8, Anglais, visitor%20reception%20centre
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- visitor centre 2, fiche 8, Anglais, visitor%20centre
correct
- information centre 1, fiche 8, Anglais, information%20centre
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A building located at or near a park entrance to accommodate visitor-oriented activities and services such as reception, orientation, interpretation and information. 2, fiche 8, Anglais, - visitor%20reception%20centre
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
visitor reception centre; visitor centre; information centre: terms used by Parks Canada. 3, fiche 8, Anglais, - visitor%20reception%20centre
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- visitor reception center
- visitor center
- information center
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 8, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- centre de renseignements 2, fiche 8, Français, centre%20de%20renseignements
correct, nom masculin
- centre d'information 2, fiche 8, Français, centre%20d%27information
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment situé près de l’entrée d’un parc et destiné à abriter la plupart des activités et des services offerts aux visiteurs [dont] l’accueil et l’orientation, l’interprétation […] 1, fiche 8, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil; centre de renseignements; centre d’information : termes en usage à Parcs Canada. 3, fiche 8, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2012-12-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Emergency Management
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- family assistance centre
1, fiche 9, Anglais, family%20assistance%20centre
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- FAC 1, fiche 9, Anglais, FAC
correct, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- family liaison centre 1, fiche 9, Anglais, family%20liaison%20centre
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- FLC 1, fiche 9, Anglais, FLC
correct, Colombie-Britannique, normalisé
- FLC 1, fiche 9, Anglais, FLC
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A designated facility located outside the impact zone where close relatives and friends go to submit ante-mortem information on their loved ones reported missing or presumed dead in the aftermath of a multiple or mass-fatality incident, and where they can receive advice and situation updates. 1, fiche 9, Anglais, - family%20assistance%20centre
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
family assistance centre; family liaison centre: Not to be confused with "reception centre." A family assistance centre deals with deceased victims of a disaster whereas a reception centre deals with evacuees in need of emergency assistance services. 2, fiche 9, Anglais, - family%20assistance%20centre
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
family assistance centre; FAC; family liaison centre; FLC: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 2, fiche 9, Anglais, - family%20assistance%20centre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- family assistance center
- family liaison center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Gestion des urgences
Fiche 9, La vedette principale, Français
- centre d'accueil des familles
1, fiche 9, Français, centre%20d%27accueil%20des%20familles
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
- CAF 1, fiche 9, Français, CAF
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les synonymes, Français
- centre d'accueil des proches 1, fiche 9, Français, centre%20d%27accueil%20des%20proches
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- CAP 1, fiche 9, Français, CAP
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- CAP 1, fiche 9, Français, CAP
- centre de liaison avec les familles 1, fiche 9, Français, centre%20de%20liaison%20avec%20les%20familles
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- CLF 1, fiche 9, Français, CLF
correct, nom masculin, Colombie-Britannique, normalisé
- CLF 1, fiche 9, Français, CLF
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Installation désignée, qui est située à l’extérieur de la zone d’impact, où les prochesvont soumettre les informations ante mortem dont ils disposent au sujet de parents ou d’amis portés disparus ou présumés morts à la suite d’un incident causant des décès multiples ou massifs, et où ils reçoivent des conseils et des renseignements sur l’état de la situation. 1, fiche 9, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
centre d’accueil des familles; centre d’accueil des proches; centre de liaisonavec les familles : Ne pas confondre avec «centre d’accueil». Un centre d’accueil des familles s’occupe des victimes décédées dans une catastrophe tandis qu’un centre d’accueil s’occupe des évacués qui ont besoin de services d’aide d’urgence. 2, fiche 9, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
centre d’accueil des familles; CAF; centre d’accueil des proches; CAP; centre de liaison avec les familles; CLF : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 2, fiche 9, Français, - centre%20d%27accueil%20des%20familles
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-12-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Emergency Management
- Protection of Life
- First Aid
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- reception centre
1, fiche 10, Anglais, reception%20centre
correct, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- RC 1, fiche 10, Anglais, RC
correct, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- reception area 2, fiche 10, Anglais, reception%20area
correct, normalisé
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A service facility where disaster or emergency evacuees are sent to receive basichealth care, assistance for basic needs and information. 2, fiche 10, Anglais, - reception%20centre
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
A reception centre can be located in a school gymnasium, church, communitycentre, arena or other appropriate location and may be colocated with mass carefacilities when a small number of evacuees are involved. Separate reception centres and mass-care facilities may be used in a large-scale evacuation. 2, fiche 10, Anglais, - reception%20centre
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
reception centre: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee. 3, fiche 10, Anglais, - reception%20centre
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
reception centre; RC; reception area: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 4, fiche 10, Anglais, - reception%20centre
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- reception center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Gestion des urgences
- Sécurité des personnes
- Secourisme
Fiche 10, La vedette principale, Français
- centre d'accueil
1, fiche 10, Français, centre%20d%27accueil
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CA 1, fiche 10, Français, CA
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les synonymes, Français
- centre de réception 1, fiche 10, Français, centre%20de%20r%C3%A9ception
correct, nom masculin, Ontario, normalisé
- centre de services aux sinistrés 1, fiche 10, Français, centre%20de%20services%20aux%20sinistr%C3%A9s
correct, nom masculin, Québec, normalisé
- centre d'accueil d'urgence 2, fiche 10, Français, centre%20d%27accueil%20d%27urgence
correct, nom masculin
- CAU 2, fiche 10, Français, CAU
correct, nom masculin
- CAU 2, fiche 10, Français, CAU
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Installation de prestation de services où sont envoyées les personnes évacuées en cas de catastrophe ou d’urgence et où elles peuvent recevoir des soins de santé de base, de l’aide pour répondre à leurs besoins essentiels et de l’information. 1, fiche 10, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Un centre d’accueil peut être situé dans le gymnase d’une école, une salle paroissiale, un centre communautaire, un aréna ou un autre lieu approprié. Uneinstallation commune peut servir à loger le centre de réception et les soins de masse quand il y a un petit nombre d’évacués. Des installations distinctes peuvent être utilisées dans le cas d’une évacuation massive de gens. 1, fiche 10, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
centre d’accueil d’urgence : terme adopté par le Comité d’uniformisation de la protection civile. 3, fiche 10, Français, - centre%20d%27accueil
Record number: 10, Textual support number: 3 OBS
centre d’accueil; CA; centre de réception; centre de services aux sinistrés : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 4, fiche 10, Français, - centre%20d%27accueil
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2003-01-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Social Organization
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Fort St. John Friendship Society
1, fiche 11, Anglais, Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Keeginaw Friendship Centre 2, fiche 11, Anglais, Keeginaw%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Titles confirmed by the organization. 3, fiche 11, Anglais, - Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Organisation sociale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Fort St. John Friendship Society
1, fiche 11, Français, Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Keeginaw Friendship Centre 1, fiche 11, Français, Keeginaw%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil Keeginaw : Appellation française non officielle tirée du «Répertoire des organismes autochtones du Canada». 2, fiche 11, Français, - Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Appellations confirmées par l’organisme. 3, fiche 11, Français, - Fort%20St%2E%20John%20Friendship%20Society
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'accueil Keeginaw
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Internet and Telematics
- Communication and Information Management
- Government Contracts
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Intergovernmental On-Line Information Centre
1, fiche 12, Anglais, Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- InterGov 1, fiche 12, Anglais, InterGov
correct, Canada
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In 1995, the Canadian Governments On-Line (CGOL) team launched an on-line service, Intergovernmental On-Line Information Centre, or InterGov, to be used as a work and research tool for governments and the general population. The InterGov site's primary role is to provide access to and information on official government services and information provide on-line by governments in Canada. Every effort is made not to duplicate information that is already provided by an official government source in Canada before any content is actually stored on the service. Where the information would better serve the user by being presented or consolidated differently here, the team attempts to present it across government jurisdictions. 1, fiche 12, Anglais, - Intergovernmental%20On%2DLine%20Information%20Centre
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Intergovernmental On Line Information Center
- Intergovernmental On-Line Information Kiosk
- Intergovernmental On Line Information Kiosk
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Internet et télématique
- Gestion des communications et de l'information
- Marchés publics
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Centre d'information en direct intergouvernemental
1, fiche 12, Français, Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- InterGov 1, fiche 12, Français, InterGov
correct, nom masculin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
L'équipe Gouvernements canadiens en direct(GCED) lançait en 1995 un nouveau service en direct qui serait un outil de travail pour les différents ministères mais également pour la population, le Centre d’information en direct intergouvernemental, ou InterGov. Le but de ce site est de fournir au public un point d’accès facile à toute l'information et à tous les services fournis par les gouvernements à travers le Canada en dirigeant les usagers vers leurs pages d’accueil officielles établies. L'équipe s’efforce de ne pas dédoubler l'information déjà disponible auprès d’une autre source officielle gouvernementale au Canada en effectuant des vérifications avant de charger l'information dans ce service. Lorsque l'usager bénéficierait davantage d’une consolidation ou d’une présentation différente de l'information, elle cherche généralement à présenter celle-ci selon les juridictions gouvernementales. 1, fiche 12, Français, - Centre%20d%27information%20en%20direct%20intergouvernemental
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-06-01
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Titles of Internet Pages
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- CultureNet
1, fiche 13, Anglais, CultureNet
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CultureNet is a World Wide Web window on Canadian culture. It is a home or signpost for Canadian artists and cultural organizations, and a jumping off point for other Canadian cultural networks. 1, fiche 13, Anglais, - CultureNet
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Titres de pages Internet
Fiche 13, La vedette principale, Français
- CultureNet
1, fiche 13, Français, CultureNet
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
CultureNet est une fenêtre du Web ouverte sur la culture canadienne. C'est un centre d’accueil ou un panneau indicateur pour les artistes et organismes culturels canadiens ainsi qu'un tremplin pour d’autres réseaux culturels du Canada. 1, fiche 13, Français, - CultureNet
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Lynn Lake Friendship Centre
1, fiche 14, Anglais, Lynn%20Lake%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Lynn Lake Friendship Centre
1, fiche 14, Français, Lynn%20Lake%20Friendship%20Centre
correct, Manitoba
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Lynn Lake; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 14, Français, - Lynn%20Lake%20Friendship%20Centre
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-07-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Micmac Native Friendship Centre
1, fiche 15, Anglais, Micmac%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Micmac Native Friendship Centre
1, fiche 15, Français, Micmac%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil micmac. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 15, Français, - Micmac%20Native%20Friendship%20Centre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 15, Français, - Micmac%20Native%20Friendship%20Centre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-06-05
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Central Okanagan Indian Friendship Society
1, fiche 16, Anglais, Central%20Okanagan%20Indian%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Central Okanagan Indian Friendship Society
1, fiche 16, Français, Central%20Okanagan%20Indian%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil du centre de l'Okanagan. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 16, Français, - Central%20Okanagan%20Indian%20Friendship%20Society
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 1, fiche 16, Français, - Central%20Okanagan%20Indian%20Friendship%20Society
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1998-05-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Aboriginal Law
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Native Friendship Centre
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CNFC 2, fiche 17, Anglais, CNFC
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Droit autochtone
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Canadian Native Friendship Centre
1, fiche 17, Français, Canadian%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CNFC 2, fiche 17, Français, CNFC
correct, Canada
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil autochtone du Canada; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada. ". 3, fiche 17, Français, - Canadian%20Native%20Friendship%20Centre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1993-05-03
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Indian-Eskimo Friendship
1, fiche 18, Anglais, Indian%2DEskimo%20Friendship
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Indian-Eskimo Friendship
1, fiche 18, Français, Indian%2DEskimo%20Friendship
correct, Ontario
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil esquimo-indien Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 18, Français, - Indian%2DEskimo%20Friendship
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Parry Sound Friendship Centre
1, fiche 19, Anglais, Parry%20Sound%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Parry Sound Friendship Centre
1, fiche 19, Français, Parry%20Sound%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Parry Sound : Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 19, Français, - Parry%20Sound%20Friendship%20Centre
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1992-07-09
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Moose Jaw Native Friendship Centre Corp.
1, fiche 20, Anglais, Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre%20Corp%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- Moose Jaw Native Friendship Centre 1, fiche 20, Anglais, Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Moose Jaw Native Friendship Centre Corp.
1, fiche 20, Français, Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre%20Corp%2E
correct, Saskatchewan
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- Moose Jaw Native Friendship Centre 1, fiche 20, Français, Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Moose Jaw : Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 20, Français, - Moose%20Jaw%20Native%20Friendship%20Centre%20Corp%2E
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Ininew Friendship Centre
1, fiche 21, Anglais, Ininew%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Ininew Friendship Centre
1, fiche 21, Français, Ininew%20Friendship%20Centre
correct, Ontario
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". Centre d’accueil Ininew. 2, fiche 21, Français, - Ininew%20Friendship%20Centre
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 3, fiche 21, Français, - Ininew%20Friendship%20Centre
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Moose Mountain Friendship Centre
1, fiche 22, Anglais, Moose%20Mountain%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Moose Mountain Friendship Centre
1, fiche 22, Français, Moose%20Mountain%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil Moose Mountain. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 22, Français, - Moose%20Mountain%20Friendship%20Centre
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1992-03-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Calgary Indian Friendship Centre
1, fiche 23, Anglais, Calgary%20Indian%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Calgary Indian Friendship Centre
1, fiche 23, Français, Calgary%20Indian%20Friendship%20Centre
correct, Alberta
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil indien de Calgary. Appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 23, Français, - Calgary%20Indian%20Friendship%20Centre
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
Renseignement obtenu de l’organisme. 3, fiche 23, Français, - Calgary%20Indian%20Friendship%20Centre
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-13
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Northwest Friendship Centre
1, fiche 24, Anglais, Northwest%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Northwest Friendship Centre
1, fiche 24, Français, Northwest%20Friendship%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil du Nord-Ouest; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 24, Français, - Northwest%20Friendship%20Centre
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Port Alberni Friendship Center
1, fiche 25, Anglais, Port%20Alberni%20Friendship%20Center
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Port Alberni Friendship Center
1, fiche 25, Français, Port%20Alberni%20Friendship%20Center
correct, Colombie-Britannique
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Port Alberni; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 25, Français, - Port%20Alberni%20Friendship%20Center
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Interior Indian Friendship Society
1, fiche 26, Anglais, Interior%20Indian%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Interior Indian Friendship Society
1, fiche 26, Français, Interior%20Indian%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil indien des Salish de l'Intérieur; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 26, Français, - Interior%20Indian%20Friendship%20Society
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Ingamo Hall Friendship Centre
1, fiche 27, Anglais, Ingamo%20Hall%20Friendship%20Centre
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Ingamo Hall Friendship Centre
1, fiche 27, Français, Ingamo%20Hall%20Friendship%20Centre
correct, Territoires du Nord-Ouest
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil Ingamo Hall; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 27, Français, - Ingamo%20Hall%20Friendship%20Centre
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Quesnel Tillicum Society Native Friendship Centre
1, fiche 28, Anglais, Quesnel%20Tillicum%20Society%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Quesnel Tillicum Society Native Friendship Centre
1, fiche 28, Français, Quesnel%20Tillicum%20Society%20Native%20Friendship%20Centre
correct, Colombie-Britannique
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de la société Tillicum de Quesnel; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 28, Français, - Quesnel%20Tillicum%20Society%20Native%20Friendship%20Centre
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-03-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Caribou Friendship Society
1, fiche 29, Anglais, Caribou%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Caribou Friendship Society
1, fiche 29, Français, Caribou%20Friendship%20Society
correct, Colombie-Britannique
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Centre d’accueil de Caribou; appellation française non officielle tirée du "Répertoire des organismes autochtones du Canada". 2, fiche 29, Français, - Caribou%20Friendship%20Society
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


