TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE ACCUEIL ENFANTS [5 fiches]

Fiche 1 2018-05-04

Anglais

Subject field(s)
  • Clinical Psychology
  • Sociology of the Family
  • Social Psychology
Universal entry(ies)
Z62.891
code de système de classement, voir observation
DEF

[A problem in which] the focus of clinical attention is a pattern of interaction among siblings that is associated with significant impairment in individual or family functioning or with development of symptoms in one or more of the siblings, or when a sibling relational problem is affecting the course, prognosis, or treatment of a sibling's mental or other medical disorder.

OBS

This category can be used for either children or adults if the focus is on the sibling relationship. Siblings in this context include full, half-, step-, foster, and adopted siblings.

OBS

Z62.891: code used in the International Statistical Classification of Diseases and Related Health Problems.

Français

Domaine(s)
  • Psychologie clinique
  • Sociologie de la famille
  • Psychologie sociale
Entrée(s) universelle(s)
Z62.891
code de système de classement, voir observation
DEF

[Problème où] le motif d’examen clinique est un mode d’interaction dans la fratrie associé à une altération cliniquement significative du fonctionnement de l’individu ou de la famille ou au développement de symptômes chez un ou plusieurs membres de la fratrie, ou lorsqu’un problème relationnel dans la fratrie affecte l’évolution, le pronostic ou le traitement d’un trouble mental ou d’une autre affection médicale d’un membre de la fratrie.

OBS

Cette catégorie peut être utilisée aussi bien pour des enfants que pour des adultes si le motif de l'examen clinique est centré sur la relation dans la fratrie. La fratrie dans ce contexte comprend les frères/sœurs biologiques, les demi-frères/demi-sœurs, les frères/sœurs de familles recomposées, les frères/sœurs par placement en famille d’accueil et les frères/sœurs adoptés.

OBS

Z62.891 : code de la Classification statistique internationale des maladies et des problèmes de santé connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-04-06

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Audio-Visual Documents
OBS

Video produced in 1984 by the Productions du Verseau, Montréal, Quebec.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents audio-visuels
OBS

Vidéo produit en 1984 par les Productions du Verseau, Montréal(Québec). Nadine, 13 ans, vit dans une famille d’accueil. Comme bien des enfants qui ont manqué d’affectation, elle ressent un immense vide qu'elle cherche à combler par tous les moyens, comme voler. Toutes les gentillesses, toutes les attentions de sa «famille d’emprunt» lui semblent dérisoires. Nadine est renvoyée au centre d’accueil. Le cheminement qu'ont à faire les enfants mal aimés n’ est pas sans embûches. Ils ne se sont jamais sentis objets de désir pour leurs parents. Ils se perçoivent comme des êtres mauvais, malfaisants. Ils doivent, malgré tout, apprendre à fonctionner, même le cœur en écharpe.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
  • Social Problems

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
OBS

Le Centre d’intervention en abus sexuels pour la famille est un organisme communautaire régional(Outaouais) sans but lucratif dont la mission consiste à offrir des services spécialisés aux familles et aux personnes confrontées à l'abus sexuel d’enfants. Les buts généraux : Développer et offrir des services adaptés pour réduire l'incidence de l'agression sexuelle à l'égard des enfants; contrer l'agression sexuelle en enrichissant les connaissances des personnes, des organismes et des partenaires au sujet de cette problématique; offrir un lieu d’accueil, d’aide et de réconfort permettant de surmonter les difficultés liées à l'agression sexuelle et de briser l'isolement; poursuivre le développement de notre expertise afin de demeurer la référence en matière d’abus sexuel; favoriser l'implication bénévole des membres et de la communauté afin qu'ils contribuent au développement de l'organisme; sensibiliser la population à la problématique de l'agression sexuelle par le biais de la promotion de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2003-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
OBS

The Muriel McQueen Fergusson Centre for Family Violence Research is a collaboration between Muriel McQueen Fergusson Foundation, a charitable trust established to assist victims of family violence, the University of New Brunswick, community-based organizations and government. Research from this Centre looks mainly at woman abuse/violence against women, specifically on rural issues, dating violence, immigrant communities, Aboriginal communities, substance abuse and sexual harassment. In the area of child abuse and neglect, research focuses on developing peaceful environments in schools, anger development and children in foster care. Under family violence, research focuses on the role of the church and participatory action research.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
OBS

Le Centre Muriel McQueen Fergusson pour la recherche sur la violence familiale est le fruit d’une collaboration entre la Fondation Muriel McQueen Fergusson, une fiducie de bienfaisance créée pour aider les victimes de la violence familiale, l'Université du Nouveau-Brunswick, des organismes communautaires et le gouvernement. Les recherches réalisées à ce Centre portent principalement sur la violence faite aux femmes, et plus particulièrement sur les problèmes du milieu rural, la violence dans les fréquentations, les collectivités d’immigrants, les communautés autochtones, la consommation abusive d’alcool et d’autres drogues et le harcèlement sexuel. Les études dans le domaine des mauvais traitements et de la négligence envers les enfants portent spécialement sur la création d’environnements pacifiques dans les écoles, l'amplification de la colère et les enfants placés en famille d’accueil. Dans le domaine de la violence familiale, les chercheurs s’intéressent principalement au rôle des organismes religieux et à la recherche-action participative.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2003-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
CONT

"Under the Partnership Plan, the City would buy Portsmouth Public School, and bring it up to useable condition for use as a Seniors Centre," said Mr. Bennett. "The City would be the owner. The Seniors Association would take over the building and convert it into a multiple-use facility to meet the educational, social, and recreational and certain health-care needs of older people. The Association would be the sole occupant".

CONT

... it is envisioned that Eagle Nest Park will be developed as a mutliple use facility, meaning it will share both community and neighborhood level characteristics.

Français

Domaine(s)
  • Équipements urbains
DEF

Équipement central dont la plus grande partie de l’espace n’a pas de vocation explicite et dont l’architecture volontairement neutre et discrète ne suggère pas une utilisation plutôt qu’une autre.

CONT

Les équipements banalisés ou polyvalents, c’est-à-dire sans affection exclusive à un utilisateur ou à une utilisation, ont été imaginés.

CONT

Étude, réalisation et exploitation d’un équipement polyvalent destiné à l'accueil et aux activités des enfants au Centre de Loisirs, ainsi que toute activité pouvant être organisée au sein de cette structure.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :