TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE AFFAIRES [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Types of Ships and Boats
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Dark Vessel Detection Program
1, fiche 1, Anglais, Dark%20Vessel%20Detection%20Program
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada has launched a new program in collaboration with the Department of National Defence, Defence Research and Development Canada's Centre for Security Science, Global Affairs Canada, and MDA [MDA Space, MacDonald, Dettwiler and Associates] to detect vessels engaging in IUU [illegal, unreported, and unregulated] fishing, also known as "dark vessels." The $7 million Dark Vessel Detection Program uses satellite technology to locate and track vessels whose location transmitting devices have been switched off, sometimes in an attempt to evade monitoring, control and surveillance. 2, fiche 1, Anglais, - Dark%20Vessel%20Detection%20Program
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The program will provide state-of-the-art satellite data and analysis to small island nations and coastal states around the world where IUU [[illegal, unreported, and unregulated] fishing has a major impact on local economies, food security and the health of fish stocks. 2, fiche 1, Anglais, - Dark%20Vessel%20Detection%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Dark Vessel Detection Programme
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Types de bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Programme de détection des navires clandestins
1, fiche 1, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de détection des navires sombres 2, fiche 1, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20sombres
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada a lancé un nouveau programme en collaboration avec le ministère de la Défense nationale, le Centre des sciences pour la sécurité de Recherche et développement pour la défense Canada, Affaires mondiales Canada, et la société MDA [MacDonald Dettwiler et Associates], pour détecter les navires qui se livrent à la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée]. Le Programme de détection des navires sombres, d’une valeur de 7 millions de dollars, utilise la technologie satellitaire pour localiser et suivre les navires dont les dispositifs de transmission de leur localisation ont été éteints, parfois dans le but d’échapper au suivi, au contrôle, et à la surveillance. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le Programme fournira des données satellitaires et des analyses à la fine pointe de la technologie aux petits États insulaires et aux États côtiers du monde entier où la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée] a des répercussions majeures sur les économies locales, la sécurité alimentaire, et la santé des stocks de poissons. 2, fiche 1, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 2, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 2, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 2, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 2, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 2, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002 ... 2, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 2, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 2, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 2, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 2, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 2, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 2, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n’ en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d’Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d’Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d’évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d’échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s’y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d’alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d’origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d’Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l’administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l’habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 2, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Montreal
1, fiche 2, Espagnol, Montreal
correct, Canada, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, fiche 2, Espagnol, - Montreal
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Security and Intelligence Threats to Elections Task Force
1, fiche 3, Anglais, Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- SITE Task Force 1, fiche 3, Anglais, SITE%20Task%20Force
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Security and Intelligence Threats to Elections Task Force is composed of the Canadian Security Intelligence Service (CSIS), The Royal Canadian Mounted Police (RCMP), The Communications Security Establishment (CSE) and Global Affairs Canada (GAC). 2, fiche 3, Anglais, - Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Groupe de travail MSRE 1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20MSRE
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections est composé du Service canadien du renseignement de sécurité(SCRS), de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), du Centre de la sécurité des télécommunications(CST) et d’Affaires mondiales Canada(AMC). 2, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-06-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Commercial Law
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Commercial Law Section
1, fiche 4, Anglais, Commercial%20Law%20Section
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CLS 1, fiche 4, Anglais, CLS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
In 2009, the BRLP [Business and Regulatory Law Portfolio] re-established the CLS to assist the Portfolio ADM [assistant deputy minister], who is responsible for the functional coordination of the practice of commercial law across the Department [of Justice]. The CLS is a specialized headquarters unit serving the Department and is the focal point for functional coordination, advice and strategic direction in commercial law. On a limited number of files, the CLS renders its services on a cost recovery basis. For the purposes of the Section, commercial law is broadly defined to include bankruptcy, commercial, communications, competition, contract, corporate, procurement, intellectual property, technology and real property laws, and business law in general. 1, fiche 4, Anglais, - Commercial%20Law%20Section
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit commercial
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Section du droit commercial
1, fiche 4, Français, Section%20du%20droit%20commercial
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SDC 1, fiche 4, Français, SDC
correct, nom féminin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
En 2009, le PDADR [Portefeuille du droit des affaires et du droit réglementaire] a rétabli la SDC pour aider le SMA [sous‑ministre adjoint] du Portefeuille, responsable d’assurer la coordination fonctionnelle de la pratique du droit commercial dans tout le [ministère de la Justice]. La SDC est une unité spécialisée de l'administration centrale qui dessert le Ministère et qui est au centre de la coordination fonctionnelle, de la prestation de conseils et de l'orientation stratégique en matière de droit commercial. Dans un nombre restreint de dossiers, la SDC fournit ses services en mode de recouvrement des coûts. Pour les besoins de la Section, le droit commercial comprend globalement le droit de la faillite, du commerce, des communications, de la concurrence, des obligations contractuelles, des sociétés, de l'approvisionnement, de la propriété intellectuelle et de la technologie, ainsi que le droit immobilier et le droit commercial en général. 1, fiche 4, Français, - Section%20du%20droit%20commercial
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-06-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Management Operations (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Business Requirements Section 1, fiche 5, Anglais, Business%20Requirements%20Section
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Opérations de la gestion (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Section des exigences opérationnelles
1, fiche 5, Français, Section%20des%20exigences%20op%C3%A9rationnelles
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Section du Centre canadien des armes à feu, relevant de la Direction des affaires opérationnelles. 1, fiche 5, Français, - Section%20des%20exigences%20op%C3%A9rationnelles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Centre of Excellence for Civil Registration and Vital Statistics Systems
1, fiche 6, Anglais, Centre%20of%20Excellence%20for%20Civil%20Registration%20and%20Vital%20Statistics%20Systems
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Funded by Global Affairs Canada and IDRC [International Development Research Centre] from December 2015 to July 2021, [the role of the Centre of Excellence] was to facilitate access to technical assistance, global standards and tools, evidence, and good practice, with a strong commitment to gender equality. 1, fiche 6, Anglais, - Centre%20of%20Excellence%20for%20Civil%20Registration%20and%20Vital%20Statistics%20Systems
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Center of Excellence for Civil Registration and Vital Statistics Systems
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence sur les systèmes d'enregistrement et de statistiques de l'état civil
1, fiche 6, Français, Centre%20d%27excellence%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27enregistrement%20et%20de%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Financé par Affaires mondiales Canada et le CRDI [Centre de recherches pour le développement international] de décembre 2015 à juillet 2021, le Centre d’excellence avait comme rôle de faciliter l'accès à l'aide technique, aux normes et aux outils en place à l'échelle mondiale, ainsi qu'aux données probantes et aux pratiques exemplaires, avec un solide engagement en faveur de l'égalité entre les sexes. 1, fiche 6, Français, - Centre%20d%27excellence%20sur%20les%20syst%C3%A8mes%20d%27enregistrement%20et%20de%20statistiques%20de%20l%27%C3%A9tat%20civil
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Excelencia para el Registro Civil y Sistemas de Estadísticas Vitales
1, fiche 6, Espagnol, Centro%20de%20Excelencia%20para%20el%20Registro%20Civil%20y%20Sistemas%20de%20Estad%C3%ADsticas%20Vitales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sports (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Sport Centre - Montréal
1, fiche 7, Anglais, National%20Sport%20Centre%20%2D%20Montr%C3%A9al
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The creation of the National Sport Centre in Montréal was announced in April 1997. Its offices are located at the complexe sportif Claude-Robillard in Montréal, Quebec. Its mission is to help high performance athletes better prepare in order to achieve top performances at Olympic Games, World Championships and other major international competitions. The partners are: Sport Canada, the Canadian Olympic Association, the Coaching Association of Canada, the Québec Ministry of Municipal Affairs (Sport Branch), the City of Montréal and Sports-Québec. 1, fiche 7, Anglais, - National%20Sport%20Centre%20%2D%20Montr%C3%A9al
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre national du sport de Montréal
1, fiche 7, Français, Centre%20national%20du%20sport%20de%20Montr%C3%A9al
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La création du Centre national du sport de Montréal a été annoncée en avril 1997. Ses bureaux sont situés au complexe sportif Claude-Robillard à Montréal(Québec). La mission de cet organisme est d’aider les athlètes de haut niveau à mieux se préparer en vue de figurer parmi les meilleurs aux Jeux olympiques, aux championnats du monde et à d’autres grandes compétitions internationales. Les partenaires sont : Sport Canada, l'Association olympique canadienne, l'Association canadienne des entraîneurs; le ministère québécois des Affaires municipales(Direction des sports), la ville de Montréal et Sports-Québec. 1, fiche 7, Français, - Centre%20national%20du%20sport%20de%20Montr%C3%A9al
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu’établi dans la Charte olympique, soit d’utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d’écriture de la langue française recommandent d’utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 2, fiche 7, Français, - Centre%20national%20du%20sport%20de%20Montr%C3%A9al
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2020-05-25
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Fine Arts
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Indigenous art collection
1, fiche 8, Anglais, Indigenous%20art%20collection
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal art collection 2, fiche 8, Anglais, Aboriginal%20art%20collection
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Through the Indigenous Art Centre, Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada (CIRNAC) is entrusted with the care, development, and maintenance of the Indigenous art collection, one of the most important collections of contemporary Indigenous art in Canada. 1, fiche 8, Anglais, - Indigenous%20art%20collection
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Beaux-arts
- Arts et culture autochtones
Fiche 8, La vedette principale, Français
- collection d'art autochtone
1, fiche 8, Français, collection%20d%27art%20autochtone
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord du Canada(RCAANC) est responsable du Centre d’art autochtone et, par le fait même, du développement et de l'entretien de la collection d’art autochtone, l'une des plus importantes collections d’art autochtone contemporain au Canada. 2, fiche 8, Français, - collection%20d%27art%20autochtone
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2020-05-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Indigenous Art Centre
1, fiche 9, Anglais, Indigenous%20Art%20Centre
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Aboriginal Art Centre 2, fiche 9, Anglais, Aboriginal%20Art%20Centre
ancienne désignation, correct
- Indian Art Centre 2, fiche 9, Anglais, Indian%20Art%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Through the Indigenous Art Centre, Crown-Indigenous Relations and Northern Affairs Canada (CIRNAC) is entrusted with the care, development, and maintenance of the Indigenous Art Collection, one of the most important collections of contemporary Indigenous art in Canada. 1, fiche 9, Anglais, - Indigenous%20Art%20Centre
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Indigenous Art Center
- Aboriginal Art Center
- Indian Art Center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts et culture autochtones
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Centre d'art autochtone
1, fiche 9, Français, Centre%20d%27art%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Centre de l'art indien 2, fiche 9, Français, Centre%20de%20l%27art%20indien
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Relations Couronne-Autochtones et Affaires du Nord du Canada(RCAANC) est responsable du Centre d’art autochtone et, par le fait même, du développement et de l'entretien de la collection d’art autochtone, l'une des plus importantes collections d’art autochtone contemporain au Canada. 3, fiche 9, Français, - Centre%20d%27art%20autochtone
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Federal Coordination Centre - Domestic
1, fiche 10, Anglais, Federal%20Coordination%20Centre%20%2D%20Domestic
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- FCC Domestic 1, fiche 10, Anglais, FCC%20Domestic
- Domestic Coordination Centre 1, fiche 10, Anglais, Domestic%20Coordination%20Centre
non officiel
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Federal Coordination Centre - Domestic is responsible for CRATS (Currency Reading and Tracing System). 1, fiche 10, Anglais, - Federal%20Coordination%20Centre%20%2D%20Domestic
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Federal Co-ordination Centre - Domestic
- Federal Coordination Center - Domestic
- Federal Co-ordination Center - Domestic
- Domestic Co-ordination Centre
- Domestic Coordination Center
- Domestic Co-ordination Center
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre fédéral de coordination - Affaires intérieures
1, fiche 10, Français, Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20%2D%20Affaires%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- CFC Affaires intérieures 1, fiche 10, Français, CFC%20Affaires%20int%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Centre fédéral de coordination-Affaires intérieures est responsable du système CRATS(Système de lecture et de dépistage de billets de banque). 1, fiche 10, Français, - Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20%2D%20Affaires%20int%C3%A9rieures
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2017-03-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Juried Artist-in-Residence/Fine Art Acquisition Program 1, fiche 11, Anglais, Juried%20Artist%2Din%2DResidence%2FFine%20Art%20Acquisition%20Program
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Juried Artist-in-Residence/Fine Art Acquisition Programme
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts et culture autochtones
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme de sélection d'artistes résidents et d'acquisition d'œuvres d'art par concours
1, fiche 11, Français, Programme%20de%20s%C3%A9lection%20d%27artistes%20r%C3%A9sidents%20et%20d%27acquisition%20d%27%26oelig%3Buvres%20d%27art%20par%20concours
non officiel, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Centre d’art indien du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien]. 1, fiche 11, Français, - Programme%20de%20s%C3%A9lection%20d%27artistes%20r%C3%A9sidents%20et%20d%27acquisition%20d%27%26oelig%3Buvres%20d%27art%20par%20concours
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Public Affairs and Strategic Communications Directorate
1, fiche 12, Anglais, Public%20Affairs%20and%20Strategic%20Communications%20Directorate
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The Public Affairs and Strategic Communications Directorate is the departmental focal point for strategic advice, planning and implementation of communications. The Directorate is highly engaged in proactive and reactive issues management, support to the Minister, the Deputy Minister, the Associate Deputy Minister and to program branches. It also plays a critical role in the development of communications partnerships with provincial and territorial governments, non-governmental organizations, the private sector, and other federal departments in the United States and abroad. 1, fiche 12, Anglais, - Public%20Affairs%20and%20Strategic%20Communications%20Directorate
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Direction des affaires publiques et des communications stratégiques
1, fiche 12, Français, Direction%20des%20affaires%20publiques%20et%20des%20communications%20strat%C3%A9giques
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La Direction des affaires publiques et des communications stratégiques est le centre névralgique ministériel pour la prestation de conseils stratégiques, la planification et la mise en œuvre des communications. La Direction participe très activement à la gestion proactive et réactive des enjeux et au soutien du sous-ministre, de la sous-ministre déléguée et des directions générales du programme. De plus, elle joue un rôle vital dans l'établissement de partenariats de communication avec les gouvernements des provinces et des territoires, des organismes non gouvernementaux, le secteur privé et d’autres ministères fédéraux aux États-Unis et à l'étranger. 1, fiche 12, Français, - Direction%20des%20affaires%20publiques%20et%20des%20communications%20strat%C3%A9giques
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2017-02-13
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- International Business Opportunities Centre
1, fiche 13, Anglais, International%20Business%20Opportunities%20Centre
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- IBOC 2, fiche 13, Anglais, IBOC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- Team Canada Sourcing Centre 3, fiche 13, Anglais, Team%20Canada%20Sourcing%20Centre
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 13, Anglais, TCSC
ancienne désignation, correct
- TCSC 3, fiche 13, Anglais, TCSC
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The International Business Opportunities Centre (IBOC) provides a matching service - connecting foreign buyers with Canadian companies. The Centre works in partnership with Canada's trade officers who are located around the world in Canada's embassies and consulates. When one of Canada's trade officers identifies a business opportunity, they turn to the International Business Opportunities Centre for help. The team of specialists at the Centre immediately goes to work to search out and contact potential Canadian exporters. IBOC is the export opportunities sourcing centre for Team Canada Inc, a partnership of government departments and agencies working together to provide trade services to Canadian exporters. The Centre is managed jointly by the Department of Foreign Affairs and International Trade and Industry Canada. The Centre has a partnership agreement with Agriculture and Agri-Food Canada. 2, fiche 13, Anglais, - International%20Business%20Opportunities%20Centre
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- International Business Opportunities Center
- Centre for International Business Opportunities
- Center for International Business Opportunities
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre des occasions d'affaires internationales
1, fiche 13, Français, Centre%20des%20occasions%20d%27affaires%20internationales
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- COAI 2, fiche 13, Français, COAI
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
- Centre de repérage des fournisseurs d'Équipe Canada 3, fiche 13, Français, Centre%20de%20rep%C3%A9rage%20des%20fournisseurs%20d%27%C3%89quipe%20Canada
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des occasions d’affaires internationales(COAI) offre un service de jumelage-faisant le lien entre les acheteurs étrangers et les entreprises canadiennes. Le Centre travaille en coopération avec les agents de commerce du Canada qui sont situés à travers le monde dans les ambassades et les consulats. Lorsque les agents de commerce du Canada prennent connaissance d’une occasion d’affaires, ils s’adressent au Centre des occasions d’affaires internationales. L'équipe d’experts du COAI se met immédiatement à l'œuvre pour repérer et contacter les exportateurs canadiens éventuels. Le Centre des occasions d’affaires internationales est le centre de repérage commercial d’Équipe Canada Inc, un partenariat de ministères et d’organismes fédéraux qui travaillent ensemble pour offrir des services commerciaux aux exportateurs canadiens. Le Centre est géré conjointement par le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international et Industrie Canada. Le COAI a une entente de partenariat avec Agriculture et Agroalimentaire Canada. 2, fiche 13, Français, - Centre%20des%20occasions%20d%27affaires%20internationales
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Comercio exterior
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Oportunidades de Negocios Internacionales
1, fiche 13, Espagnol, Centro%20de%20Oportunidades%20de%20Negocios%20Internacionales
nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2016-09-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Public Service
- Constitutional Law
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- director of constitutional affairs
1, fiche 14, Anglais, director%20of%20constitutional%20affairs
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Fonction publique
- Droit constitutionnel
Fiche 14, La vedette principale, Français
- directeur des affaires constitutionnelles
1, fiche 14, Français, directeur%20des%20affaires%20constitutionnelles
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- directrice des affaires constitutionnelles 1, fiche 14, Français, directrice%20des%20affaires%20constitutionnelles
correct, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
directeur des affaires constitutionnelles; directrice des affaires constitutionnelles : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 14, Français, - directeur%20des%20affaires%20constitutionnelles
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2016-07-08
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- IT Security
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- communications security authority
1, fiche 15, Anglais, communications%20security%20authority
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- COMSEC authority 2, fiche 15, Anglais, COMSEC%20authority
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
The designated official responsible for COMSEC [communications security] matters in the departments and agencies listed in the Treasury Board Administrative Policy Manual, namely: the Communications Security Establishment of the Department of National Defence, the Departments of External Affairs, National Defence, Communications, Supply and Services and Transport, as well as the Royal Canadian Mounted Police and the Privy Council Office. 3, fiche 15, Anglais, - communications%20security%20authority
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Sécurité des TI
Fiche 15, La vedette principale, Français
- responsable de la sécurité des communications
1, fiche 15, Français, responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
correct, nom masculin et féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- responsable de la SECOM 1, fiche 15, Français, responsable%20de%20la%20SECOM
correct, nom masculin et féminin
- responsable de la COMSEC 1, fiche 15, Français, responsable%20de%20la%20COMSEC
correct, nom masculin et féminin
- autorité COMSEC 2, fiche 15, Français, autorit%C3%A9%20COMSEC
correct, nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Responsable en matière de sécurité des télécommunications dans les ministères et organismes énumérés dans le Manuel de la politique administrative du Conseil du Trésor, à savoir : le Centre de la sécurité des télécommunications(CST) du ministère de la Défense nationale, les ministères des Affaires extérieures, de la Défense nationale, des Communications, des Approvisionnements et Services et des Transports, ainsi que la Gendarmerie royale du Canada et le Bureau du Conseil privé. 2, fiche 15, Français, - responsable%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20communications
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Nombramiento de cargos (Generalidades)
- Seguridad de IT
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- responsable de la seguridad de las comunicaciones
1, fiche 15, Espagnol, responsable%20de%20la%20seguridad%20de%20las%20comunicaciones
correct, genre commun
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2014-09-15
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Library Science
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Resource Library of Aboriginal art documentation
1, fiche 16, Anglais, Resource%20Library%20of%20Aboriginal%20art%20documentation
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- Indian Art Resource Library 1, fiche 16, Anglais, Indian%20Art%20Resource%20Library
ancienne désignation, correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
A resource library that is part of Aboriginal Affairs and Northern Development Canada. 2, fiche 16, Anglais, - Resource%20Library%20of%20Aboriginal%20art%20documentation
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Bibliothéconomie
- Arts et culture autochtones
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre de documentation sur l'art autochtone
1, fiche 16, Français, Centre%20de%20documentation%20sur%20l%27art%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Centre de documentation sur l'art indien 1, fiche 16, Français, Centre%20de%20documentation%20sur%20l%27art%20indien
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Centre de documentation qui relève des Affaires autochtones et Développement du Nord Canada. 2, fiche 16, Français, - Centre%20de%20documentation%20sur%20l%27art%20autochtone
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme externe 2013-09-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Centre for Missing and Exploited Children
1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Police%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CPCMEC 1, fiche 17, Anglais, CPCMEC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- Canadian Centre for Missing and Exploited Children 1, fiche 17, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
ancienne désignation
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Centre is composed of two distinct but linked components that strive to ensure the safety of children in Canada and abroad: the National Child Exploitation Coordination Centre (NCECC) and the National Centre for Missing Persons and Unidentified Remains (NCMPUR). These centres work together to provide investigative assistance to local, municipal, regional, national and international policing partners. As well, the NCECC and NCMPUR work together with non-government, government, and industry partners who are dedicated to assisting with these cases. 1, fiche 17, Anglais, - Canadian%20Police%20Centre%20for%20Missing%20and%20Exploited%20Children
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Police Center for Missing and Exploited Children
- Canadian Center for Missing and Exploited Children
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Centre canadien de police pour les enfants disparus et exploités
1, fiche 17, Français, Centre%20canadien%20de%20police%20pour%20les%20enfants%20disparus%20et%20exploit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- CCPEDE 1, fiche 17, Français, CCPEDE
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Centre canadien des enfants disparus et de l'exploitation des mineurs 1, fiche 17, Français, Centre%20canadien%20des%20enfants%20disparus%20et%20de%20l%27exploitation%20des%20mineurs
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Centre se divise en deux groupes distincts, mais complémentaires, qui se vouent à la protection des enfants au Canada comme à l'étranger, à savoir : le Centre national de coordination contre l'exploitation des enfants(CNCEE) et le Centre national pour les personnes disparues et les restes non identifiés(CNPDRNI). Ces centres travaillent ensemble afin de fournir une assistance en matière d’enquête aux partenaires des services de police locaux, municipaux, régionaux, nationaux et internationaux. Le CNCEE et le CNPDRNI collaborent également avec des partenaires non gouvernementaux, gouvernementaux et du secteur privé qui sont déterminés à aider à résoudre ces affaires. 1, fiche 17, Français, - Centre%20canadien%20de%20police%20pour%20les%20enfants%20disparus%20et%20exploit%C3%A9s
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2012-07-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Resource Centre
1, fiche 18, Anglais, Resource%20Centre
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade. Around the Planet. The Resource Centre will help you find more detailed information on international Aboriginal issues. 1, fiche 18, Anglais, - Resource%20Centre
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Centre des ressources
1, fiche 18, Français, Centre%20des%20ressources
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. Autour de la planète. Le Centre des ressources vous aidera à trouver de plus amples renseignements sur les questions autochtones internationales. 1, fiche 18, Français, - Centre%20des%20ressources
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración (Pueblos indígenas)
- Derecho indígena
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- Centro de recursos
1, fiche 18, Espagnol, Centro%20de%20recursos
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2012-06-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Administration (Indigenous Peoples)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Kivalliq Partners in Development
1, fiche 19, Anglais, Kivalliq%20Partners%20in%20Development
Nunavut
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The partners are the Department of Sustainable Development, Sakku Investments Corporation and Kivalliq Business Development Centre. 1, fiche 19, Anglais, - Kivalliq%20Partners%20in%20Development
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Administration (Peuples Autochtones)
- Coopération et développement économiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Partenaires pour le développement du Kivalliq
1, fiche 19, Français, Partenaires%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20Kivalliq
non officiel, nom masculin, Nunavut
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les partenaires sont le ministère du Développement durable, la Société d’investissements Sakku et le Centre de développement des affaires du Kivalliq. 1, fiche 19, Français, - Partenaires%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20du%20Kivalliq
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2012-06-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Administration (Indigenous Peoples)
- Aboriginal Law
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Indian Government Under Indian Act Legislation, 1868-1951
1, fiche 20, Anglais, Indian%20Government%20Under%20Indian%20Act%20Legislation%2C%201868%2D1951
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Treaties and Historical Research Centre, Department of Indian and Northern Affairs Canada, 1984. 1, fiche 20, Anglais, - Indian%20Government%20Under%20Indian%20Act%20Legislation%2C%201868%2D1951
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Administration (Peuples Autochtones)
- Droit autochtone
Fiche 20, La vedette principale, Français
- L'administration indienne en vertu de la législation relative aux Indiens, 1868-1951
1, fiche 20, Français, L%27administration%20indienne%20en%20vertu%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20relative%20aux%20Indiens%2C%201868%2D1951
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, Centre de la recherche historique et de l'étude des traités, 1984. 1, fiche 20, Français, - L%27administration%20indienne%20en%20vertu%20de%20la%20l%C3%A9gislation%20relative%20aux%20Indiens%2C%201868%2D1951
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2012-04-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Urban Studies
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- lakefront
1, fiche 21, Anglais, lakefront
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- lakeshore 1, fiche 21, Anglais, lakeshore
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Land facing, bordering on a lake. 2, fiche 21, Anglais, - lakefront
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Archery would be hosted at Bronte Creek Provincial Park, west of the city of Toronto and 37 kilometres from the Toronto lakefront venues. 1, fiche 21, Anglais, - lakefront
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Average daytime high temperatures are near 26°C, nearly two degrees warmer than those reported along the Toronto lakeshore. 1, fiche 21, Anglais, - lakefront
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- lake front
- lake shore
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Urbanisme
Fiche 21, La vedette principale, Français
- rive du lac
1, fiche 21, Français, rive%20du%20lac
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- bord du lac 2, fiche 21, Français, bord%20du%20lac
correct, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Offrez-vous une visite guidée d’une durée de 2 heures de la ville de Toronto, la plus grande ville du Canada, agréablement située sur les rives du lac Ontario. Vous pourrez admirer la façade portuaire, le quartier des affaires, les boutiques, le quartier des théâtres, le quartier chinois et les universités. 3, fiche 21, Français, - rive%20du%20lac
Record number: 21, Textual support number: 2 CONT
Le Téléport de Toronto est situé sur un terrain de deux acres sur le bord du lac Ontario, à quelques kilomètres du centre des affaires de la ville et à 10 minutes de route de l'aéroport de l'Île de Toronto. 2, fiche 21, Français, - rive%20du%20lac
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
rive : Portion, bande de terre qui borde un cours d’eau important (fleuve, rivière...). 4, fiche 21, Français, - rive%20du%20lac
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2012-02-21
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Education (General)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Centre de Sciences Humaines
1, fiche 22, Anglais, Centre%20de%20Sciences%20Humaines
correct, France
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- CSH 1, fiche 22, Anglais, CSH
correct, France
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- Centre for Human Sciences 2, fiche 22, Anglais, Centre%20for%20Human%20Sciences
correct, France
- CSH 2, fiche 22, Anglais, CSH
correct, France
- CSH 2, fiche 22, Anglais, CSH
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
The Centre de Sciences Humaines (CSH) is part of the network of 27 research centres of the French Ministry of Foreign Affairs. ... The Centre's activities are primarily oriented towards the study of issues concerning the contemporary dynamics of development in India, in its regional and international context. 1, fiche 22, Anglais, - Centre%20de%20Sciences%20Humaines
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Located in New Delhi, India. 3, fiche 22, Anglais, - Centre%20de%20Sciences%20Humaines
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Center for Human Sciences
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre de sciences humaines
1, fiche 22, Français, Centre%20de%20sciences%20humaines
correct, nom masculin, France
Fiche 22, Les abréviations, Français
- CSH 1, fiche 22, Français, CSH
correct, nom masculin, France
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de sciences humaines fut créé en 1990. Il a pris la suite de la Mission archéologique française en Inde, établie à Delhi en 1983. Il constitue aujourd’hui l'IFRE [Instituts français de recherche à l'étranger] 20 du MAEE [ministère français des Affaires étrangères et éuropéennes]. 2, fiche 22, Français, - Centre%20de%20sciences%20humaines
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales no canadienses
- Pedagogía (Generalidades)
Fiche 22, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Ciencias Humanas
1, fiche 22, Espagnol, Centro%20de%20Ciencias%20Humanas
correct, nom masculin, France
Fiche 22, Les abréviations, Espagnol
- CSH 1, fiche 22, Espagnol, CSH
correct, nom masculin, France
Fiche 22, Les synonymes, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
CSH: por su sigla en francés (Centre de sciences humaines). 2, fiche 22, Espagnol, - Centro%20de%20Ciencias%20Humanas
Fiche 23 - données d’organisme interne 2011-12-22
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- International Health Division
1, fiche 23, Anglais, International%20Health%20Division
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
This corporate centre of excellence for international health affairs is responsible for: coordinating Health Canada's and Canada's representation in key international organizations (e.g., World Health Organization, Pan American Health Organization, United Nations Committees, Organisation for Economic Co-operation and Development); developing and maintaining Canada's relationship with other countries in the health field, including negotiation and maintenance of bilateral and multilateral agreements; providing corporate functional guidance across Health Canada for international health policy and program issues; taking the lead role for cross-cutting health files at the international level; and providing expert and authoritative advice to senior management, the Deputy Minister and the Minister of Health concerning Health Canada's international affairs portfolio and assigned policy and program files. 1, fiche 23, Anglais, - International%20Health%20Division
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Division de la santé internationale
1, fiche 23, Français, Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20internationale
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ce centre d’excellence ministériel consacré aux affaires internationales de la santé a les responsabilités suivantes : coordonner la représentation de Santé Canada et du Canada au sein d’organisations internationales clés(p. ex. Organisation mondiale de la santé, Organisation panaméricaine de la santé, comités de l'Organisation des Nations Unies, Organisation de coopération et de développement économiques) ;créer et maintenir des liens entre le Canada et d’autres pays dans le domaine de la santé, y compris la négociation et la gestion d’accords bilatéraux et multilatéraux; fournir une orientation fonctionnelle à l'ensemble de Santé Canada pour les questions liées aux politiques et aux programmes internationaux de la santé; diriger les dossiers de santé transsectoriels à l'échelle internationale; et fournir des conseils éclairés et fiables à la haute direction, aux sous-ministre et ministre en ce qui a trait aux affaires internationales de Santé Canada et aux dossiers liés aux politiques et aux programmes qui lui sont confiés. 1, fiche 23, Français, - Division%20de%20la%20sant%C3%A9%20internationale
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2011-12-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Service Transformation Strategies Centre
1, fiche 24, Anglais, Service%20Transformation%20Strategies%20Centre
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
- STSC 1, fiche 24, Anglais, STSC
correct
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Service Transformation Strategies Centre (STSC) provides departmental leadership in two key areas supporting Health Canada's business objectives: IM/IT Project Management (Program Management Office); Business Transformation (on-line health information and services). 1, fiche 24, Anglais, - Service%20Transformation%20Strategies%20Centre
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre des stratégies de la transformation des services
1, fiche 24, Français, Centre%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20la%20transformation%20des%20services
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
- CSTS 1, fiche 24, Français, CSTS
correct, nom masculin
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des stratégies de la transformation des services(CSTS) procure un leadership dans deux domaines clés soutenant les objectifs d’entreprise de Santé Canada : la gestion de projet en GI/TI(Bureau de la gestion des programmes) ;la transformation des affaires(services et information en ligne, en matière de santé). 1, fiche 24, Français, - Centre%20des%20strat%C3%A9gies%20de%20la%20transformation%20des%20services
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2011-12-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Political Science (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Centre for Policy and Regulatory Affairs
1, fiche 25, Anglais, Centre%20for%20Policy%20and%20Regulatory%20Affairs
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- CPRA 1, fiche 25, Anglais, CPRA
correct
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Policy and Regulatory Affairs (CPRA) is responsible for regulatory policy development and evaluation, submission management, and health promotion support (including public involvement) to all areas of the Biologics and Genetic Therapies Directorate. Specifically, it is responsible for developing new and updating existing policies, standards, guidelines, directives and other legislative/regulatory instruments as it relates to biologics and genetic therapies. It also screens drug submissions and clinical trial applications (CTAs) for vaccines, biotherapeutics, radiopharmaceuticals and blood, tissues and organs (as outlined in Schedules C and D of the Food and Drugs Act), to ensure the completeness and accuracy of submissions received from the industry for review by BGTD, and that the final Notice of Compliance (NOC) package reflects the clinical, chemistry and manufacturing data that has been reviewed and found to be safe, efficacious and of good quality. 1, fiche 25, Anglais, - Centre%20for%20Policy%20and%20Regulatory%20Affairs
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Center for Policy and Regulatory Affairs
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Centre des politiques et des affaires réglementaires
1, fiche 25, Français, Centre%20des%20politiques%20et%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
- CPAR 1, fiche 25, Français, CPAR
correct, nom masculin
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des politiques et des affaires réglementaires(CPAR) est chargé d’élaborer et d’évaluer les politiques réglementaires, de gérer les présentations et de fournir un soutien à la promotion de la santé(y compris la participation du public) dans tous les secteurs d’activités de la Direction des produits biologiques et des thérapies génétiques. En particulier, le Centre est responsable de l'élaboration de nouvelles politiques, normes, lignes directrices et directives ainsi que de nouveaux instruments législatifs et réglementaires, de même que de la mise à jour de ceux en vigueur, dans la mesure où ils traitent des produits biologiques et des thérapies génétiques. Il a également pour responsabilité de présélectionner les présentations de drogues et les demandes d’essais cliniques(DEC) pour les vaccins, les produits biothérapeutiques, les produits radiopharmaceutiques, le sang, les tissus et les organes(comme le stipulent brièvement les annexes C et D de la Loi sur les aliments et drogues) afin d’assurer l'état complet et l'exactitude des présentations que soumet l'industrie à la DPBTG aux fins d’examen, et afin de s’assurer que l'avis de conformité(AC) final reflète les données cliniques chimiques et celles sur le processus de fabrication qui ont été examinées et déclarées sécuritaires, efficaces et de bonne qualité. 1, fiche 25, Français, - Centre%20des%20politiques%20et%20des%20affaires%20r%C3%A9glementaires
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Statistical Graphs and Diagrams
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Business Line Team 1, fiche 26, Anglais, Business%20Line%20Team
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
When the Business Partnering Model was first presented, the role of a broker within the Director, Human Resources' team had been developed whose responsibility was routing all requests to the appropriate service centre, tracking all requests to ensure service standards were met, and providing information to managers and the team on the status of individual service transactions. After long discussions, the broker role was replaced by a Business Line Team (BLT). This team is part of the Organization and Resourcing Services. On a matrix basis, a team will be set up for each client Branch/SOA. Headed by a Senior Consultant, reporting to the Resourcing Manager, the team represents a mix of skills and resources to meet client needs as defined by a service agreement negotiatied by the Director, Human Resources. The Senior Consultant, BLT and his/her team will work in partnership with the Director, HR team and will provide constant feed back on results and issues impacting service delivery to the client. Members of the BLT team are at all levels of the organization from support to officer. The make up of the Business Line Team is reviewed annually based on client business plans and service agreements. The Business Line Team is the client's single point of access for staffing, organization design and classification request. It is also responsible for providing these services in the most strategic and cost-efficient way for the client. The Director, HR team will keep the BLT abreast of any client issue, general direction and priority that might impact on service delivery. 2, fiche 26, Anglais, - Business%20Line%20Team
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Diagrammes et graphiques (Statistique)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Équipe de secteur d'activité
1, fiche 26, Français, %C3%89quipe%20de%20secteur%20d%27activit%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
- ESA 1, fiche 26, Français, ESA
correct, nom féminin
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Confirmé par Services de l'organisation et du ressourcement, Direction générale des ressources humaines, TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux]. Lorsque le modèle de partenariat d’affaires a été présenté, on a défini le rôle d’un aiguilleur au sein de l'équipe du directeur des Ressources humaines qui devait acheminer toutes les demandes au centre de services approprié, faire le suivi des demandes afin de s’assurer que les services rendus étaient conformes aux normes, et informer les gestionnaires et l'équipe sur l'état d’avancement de chaque opération. Après en avoir discuté longuement, on a remplacé le rôle d’aiguilleur par le concept d’ESA [Équipe de secteur d’activité]. Cette équipe fait partie des Services de l'organisation et du ressourcement. Une équipe sera formée pour chaque direction générale ou OSS client sur une base matricielle. Dirigée par un conseiller principal relevant du gestionnaire, Ressourcement, l'équipe représente un agencement de compétences et de ressources visant à répondre aux besoins des clients, tels qu'ils sont établis dans l'entente de service négociée par le directeur des Ressources humaines. Le conseiller principal de l'ESA et son équipe travailleront en partenariat avec l'équipe du directeur des Ressources humaines et lui fournira continuellement de l'information sur les résultats et sur tout problème touchant la prestation des services au client. Les membres de l'ESA sont de tous les niveaux de l'organisation, de l'employé de soutien à l'agent. La constitution de l'ESA est revue chaque année en fonction des plans d’activités des clients et des ententes de service. L'ESA est le seul point de contact des clients pour les demandes de dotation, de design organisationnel et de classification. Elle est également chargée d’offrir ces services de la façon la plus stratégique et efficiente possible. Le directeur des Ressources humaines tiendra le conseiller principal de l'ESA au courant de tout problèm. 2, fiche 26, Français, - %C3%89quipe%20de%20secteur%20d%27activit%C3%A9
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2011-11-03
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Parliamentary Language
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Parliamentary Government
1, fiche 27, Anglais, Parliamentary%20Government
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Published by the Parliamentary Centre for Foreign Affairs and Foreign Trade. 2, fiche 27, Anglais, - Parliamentary%20Government
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Le Gouvernement parlementaire
1, fiche 27, Français, Le%20Gouvernement%20parlementaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication de Centre parlementaire pour les affaires étrangères et le commerce extérieur. 1, fiche 27, Français, - Le%20Gouvernement%20parlementaire
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Liaison Committee for Trans-Atlantic Communications 1, fiche 28, Anglais, Liaison%20Committee%20for%20Trans%2DAtlantic%20Communications
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Comité des liaisons transatlantiques 1, fiche 28, Français, Comit%C3%A9%20des%20liaisons%20transatlantiques
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Comité de la CEPT dont la fonction première serait d’assurer la liaison avec le Canada et les sociétés américaines de télécommunications. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20des%20liaisons%20transatlantiques
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : organigramme CEPT, centre de documentation des Affaires internationales. 1, fiche 28, Français, - Comit%C3%A9%20des%20liaisons%20transatlantiques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2011-08-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Communication and Information Management
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Corporate Secretariat
1, fiche 29, Anglais, Corporate%20Secretariat
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada. The Corporate Secretariat is the liaison between the Minister's office, the Deputy Minister's office and the department. The Secretariat is responsible on behalf of the Minister for access to information and privacy matters. The Corporate Secretariat is also a dedicated focal point for translation brokering and editing services to support the department's requirements. Consists of: Access to Information and Privacy; Briefing and Scheduling; Ministerial Correspondence; Parliamentary Affairs; Translation Brokering and Editing. 1, fiche 29, Anglais, - Corporate%20Secretariat
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Secrétariat ministériel
1, fiche 29, Français, Secr%C3%A9tariat%20minist%C3%A9riel
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada. Le Secrétariat ministériel assure la liaison entre le cabinet du ministre, le cabinet du sous-ministre et le ministère. Le Secrétariat est responsable, au nom du ministre, de répondre aux demandes d’accès à l'information et de la protection des renseignements personnels. Le Secrétariat ministériel sert également de centre de liaison pour le courtage des services de traduction et pour les services de révision afin de répondre aux besoins du ministère. Le Secrétariat ministériel comprend : l'Accès à l'information et protection des renseignements personnels; les Affaires parlementaires; le breffage et l'ordonnancement; le Bureau de la correspondance ministérielle; les services intermédiaires de traduction et de révision. 1, fiche 29, Français, - Secr%C3%A9tariat%20minist%C3%A9riel
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- Secrétariat corporatif
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2011-06-29
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Paints and Varnishes (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Bocour paint™
1, fiche 30, Anglais, Bocour%20paint%26trade%3B
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Terme(s)-clé(s)
- Bocour paint
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Peintures et vernis (Industries)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- peinture Bocour
1, fiche 30, Français, peinture%20Bocour
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
BocourMC est une marque de commerce pour cette peinture d’origine européenne. Renseignement : M. Roger Roche, Centre de conservation du Québec(ministère des Affaires culturelles). 1, fiche 30, Français, - peinture%20Bocour
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2010-07-21
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Corporate Structure
- Federal Administration
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Legislative and Regulatory Affairs Division
1, fiche 31, Anglais, Legislative%20and%20Regulatory%20Affairs%20Division
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- LRAD 1, fiche 31, Anglais, LRAD
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Legislative and Regulatory Affairs Division (LRAD) is a centre of expertise with the mandate to review, monitor, lead and co-ordinate legislative and regulatory activities across the Health Portfolio. The division identifies emerging issues and develops policies to ensure that legislation evolves in a way that responds to social, legal and technical realities. 1, fiche 31, Anglais, - Legislative%20and%20Regulatory%20Affairs%20Division
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Structures de l'entreprise
- Administration fédérale
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Division des affaires législatives et réglementaires
1, fiche 31, Français, Division%20des%20affaires%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- DALR 1, fiche 31, Français, DALR
correct, nom féminin
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
La Division des affaires législatives et réglementaires(DALR) est un centre d’expertise qui a reçu le mandat d’examiner, de surveiller, de diriger et de coordonner les activités législatives et réglementaires du portefeuille de la santé. La division identifie les nouveaux enjeux et élabore des politiques qui répondent aux réalités sociales, légales et techniques. 1, fiche 31, Français, - Division%20des%20affaires%20l%C3%A9gislatives%20et%20r%C3%A9glementaires
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Management Control
- Corporate Structure
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- responsibility centre
1, fiche 32, Anglais, responsibility%20centre
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- responsibility center 2, fiche 32, Anglais, responsibility%20center
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Any organizational unit accountable to higher authority for performance of assigned functions, usually including its incurrence of specified costs under budget limitations and control. 3, fiche 32, Anglais, - responsibility%20centre
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Contrôle de gestion
- Structures de l'entreprise
Fiche 32, La vedette principale, Français
- centre de responsabilité
1, fiche 32, Français, centre%20de%20responsabilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- centre d'activité 2, fiche 32, Français, centre%20d%27activit%C3%A9
correct, nom masculin
- centre d'analyse 2, fiche 32, Français, centre%20d%27analyse
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Unité administrative que l'on constitue en vue d’exercer un meilleur contrôle et d’assurer une répartition appropriée des responsabilités grâce à un aménagement des comptes qui permet de connaître soit les charges propres seulement(centre de coûts), soit les charges, le chiffre d’affaires et le profit(centre de profit), soit le rapport entre le profit et le capital utilisé(centre d’investissement). 2, fiche 32, Français, - centre%20de%20responsabilit%C3%A9
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Contabilidad de costos
- Control de gestión
- Estructura de la empresa
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- centro de responsabilidad
1, fiche 32, Espagnol, centro%20de%20responsabilidad
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
- centro contable 2, fiche 32, Espagnol, centro%20contable
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2010-04-07
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cost Accounting
- Management Control
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- revenue centre
1, fiche 33, Anglais, revenue%20centre
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- revenue center 2, fiche 33, Anglais, revenue%20center
correct
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
The principal types of financial responsibility can be classified as follows: ... Revenue centers ... 3, fiche 33, Anglais, - revenue%20centre
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Comptabilité analytique
- Contrôle de gestion
Fiche 33, La vedette principale, Français
- centre de chiffre d'affaires
1, fiche 33, Français, centre%20de%20chiffre%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- centre de recettes 2, fiche 33, Français, centre%20de%20recettes
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Centre ou section de l'entreprise dont le responsable a pour objectif de réaliser un certain chiffre d’affaires. 1, fiche 33, Français, - centre%20de%20chiffre%20d%27affaires
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Chemical Elements and Compounds
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Venice turpentine
1, fiche 34, Anglais, Venice%20turpentine
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Éléments et composés chimiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- térébenthine de Venise
1, fiche 34, Français, t%C3%A9r%C3%A9benthine%20de%20Venise
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par le Centre de conservation du Québec(ministère des Affaires culturelles). 2, fiche 34, Français, - t%C3%A9r%C3%A9benthine%20de%20Venise
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Elementos y compuestos químicos
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- trementina de Venecia
1, fiche 34, Espagnol, trementina%20de%20Venecia
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Willard low pressure/humidification table
1, fiche 35, Anglais, Willard%20low%20pressure%2Fhumidification%20table
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
The treatment had two main goals; relaxation and flattening of distortions resulting from unsupported rolling, as well as the removal of a disfiguring bloom from the surface. The broad distortions and sharp creases in the canvas as well as the cupping of paint along the cracks were relaxed and flattened after repeated humidification and drying under slight vacuum using the Willard low pressure/humidification table. 1, fiche 35, Anglais, - Willard%20low%20pressure%2Fhumidification%20table
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- table aspirante à basse pression Willard
1, fiche 35, Français, table%20aspirante%20%C3%A0%20basse%20pression%20Willard
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par un restaurateur au Centre de conservation du Québec(ministère des Affaires culturelles) à Québec. 1, fiche 35, Français, - table%20aspirante%20%C3%A0%20basse%20pression%20Willard
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2010-02-04
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
- Pulp and Paper
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- suction table
1, fiche 36, Anglais, suction%20table
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- humidification table 2, fiche 36, Anglais, humidification%20table
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
... a piece of equipment to help in the treatment of difficult works of art on paper, such as a very soluble watercolour and unfixed pastel and charcoal drawings. 1, fiche 36, Anglais, - suction%20table
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Today suction table treatments are generally considered alternatives to standard paper conservation techniques. These would include flattening, stain reduction, lining, etc. The suction table is composed of a series of stainless steel meshes, that allow for air and moisture be pulled through by a vacuum. The table is covered by a Plexiglas dome and treatments are often carried out through four access portals. A separate console houses the vacuum pump that provides the suction for the table and the controls, including the power switch motor speed control + vacuum gauge (measuring the vacuum in inches of water + kilopascals). 1, fiche 36, Anglais, - suction%20table
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
- Pâtes et papier
Fiche 36, La vedette principale, Français
- table aspirante
1, fiche 36, Français, table%20aspirante
correct, nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par des restaurateurs au Musée des Beaux-Arts de Montréal et au Centre de conservation du Québec(ministère des Affaires culturelles) à Québec. 1, fiche 36, Français, - table%20aspirante
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2009-11-18
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Organization Planning
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Policy Coordination and Planning Directorate
1, fiche 37, Anglais, Policy%20Coordination%20and%20Planning%20Directorate
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
The Policy Coordination and Planning Directorate: Provides policy leadership and coordination for the department, the health portfolio and other federally funded organizations (such as Statistics Canada, CIHI, CHSRF, Infoway, etc); Provides single window contact and focus for other government departments and portfolio organizations to coordinate Health Canada input for interdepartmental and government-wide policy initiatives; Coordinates production of Ministerial materials for Cabinet and Parliamentary Affairs; and, Leads and coordinates strategic planning and priority setting exercises. 1, fiche 37, Anglais, - Policy%20Coordination%20and%20Planning%20Directorate
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Planification d'organisation
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Direction de la coordination et de la planification des politiques
1, fiche 37, Français, Direction%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20planification%20des%20politiques
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
La Direction de la coordination et de la planification des politiques : assure la conduite et la coordination des politiques au Ministère et au sein du portefeuille de la Santé; fait fonction de guichet unique et de centre de liaison pour les autres ministères et organisations du portefeuille pour la coordination de l'apport de Santé Canada aux initiatives stratégiques interministérielles et gouvernementales; coordonne la production de documents ministériels pour les affaires du Parlement et du Cabinet; et dirige et coordonne les exercices de planification stratégique et d’établissement des priorités. 1, fiche 37, Français, - Direction%20de%20la%20coordination%20et%20de%20la%20planification%20des%20politiques
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2009-11-17
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Public Affairs, Consultation and Communications Branch
1, fiche 38, Anglais, Public%20Affairs%2C%20Consultation%20and%20Communications%20Branch
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- PACCB 1, fiche 38, Anglais, PACCB
correct
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Public Affairs, Consultation and Communications Branch (PACCB) integrates national and regional perspectives into all of its policies and strategies, communications and consultation functions. The Branch plays a key role in delivering Health Canada's commitment to transparency. Through PACCB, Health Canada will continue to improve communications and the flow of information to and from stakeholders, clients, partners, media and the Canadian public. 1, fiche 38, Anglais, - Public%20Affairs%2C%20Consultation%20and%20Communications%20Branch
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Direction générale des affaires publiques, de la consultation et des communications
1, fiche 38, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20publiques%2C%20de%20la%20consultation%20et%20des%20communications
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- DGAPCC 1, fiche 38, Français, DGAPCC
correct, nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale des affaires publiques, de la consultation et des communications(DGAPCC) comprend la Direction du marketing et de la consultation, la Direction des affaires publiques et des communications stratégiques, les services internes et externes d’ombudsman, le Centre d’éthique en milieu de travail, le Secrétariat du Nord et sept régions. Cette structure permet à Santé Canada d’intégrer des perspectives nationales et régionales à toutes ses fonctions liées aux politiques et aux stratégies ainsi qu'aux communications et aux consultations. La Direction générale joue un rôle de premier plan dans la concrétisation de l'engagement à la transparence de Santé Canada. Par l'intermédiaire de la DGAPCC, Santé Canada continuera d’améliorer les communications et le flux de l'information entre le Ministère et les intervenants, les clients, les partenaires, les médias et la population canadienne. 1, fiche 38, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20affaires%20publiques%2C%20de%20la%20consultation%20et%20des%20communications
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2009-08-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing Research
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Market Research Centre
1, fiche 39, Anglais, Market%20Research%20Centre
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
What habits are linked to export success? Is it all risk-taking and dynamic deal-making? How important is it to look before you leap? We interviewed three Canadian companies, and found they all place a high value on researching their target markets. And all three have tapped into a source of information specific to their sectors and markets through Canada's Market Research Centre to assist them in making informed decisions related to international business - a service available online via your Vitual Trade Commissioner. 1, fiche 39, Anglais, - Market%20Research%20Centre
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Étude du marché
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre des études de marché
1, fiche 39, Français, Centre%20des%20%C3%A9tudes%20de%20march%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Quelle est la recette du succès en exportation? Se résume-t-elle à savoir prendre des risques et à conclure des marchés? Combien important est-il que l'on examine tous les aspects avant de se lancer dans l'aventure? Nous avons interviewé trois entrepreneurs canadiens, et avons constaté qu'ils accordent tous une grande importance à la recherche des marchés cibles. Et les trois ont consulté à cette fin une source d’information propre à leur secteur d’activité et à leur marché, par l'intermédiaire du Centre des études de marché du Canada, afin de prendre des décisions éclairées en matière d’affaires internationales-service qui vous est offert en ligne grâce au Délégué commercial virtuel. 1, fiche 39, Français, - Centre%20des%20%C3%A9tudes%20de%20march%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Estudio del mercado
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Estudios de Mercado
1, fiche 39, Espagnol, Centro%20de%20Estudios%20de%20Mercado
correct, nom masculin, Canada
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Forum for International Trade Training
1, fiche 40, Anglais, Forum%20for%20International%20Trade%20Training
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- FITT 1, fiche 40, Anglais, FITT
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
FITT is a Sector Council established by Human Resources Development Canada (HRDC) and working in partnership with HRDC, the Department of Foreign Affairs and International Trade, Industry Canada, and Agriculture and Agri-Food Canada. FITT is the Canada's centre for international trade training. 2, fiche 40, Anglais, - Forum%20for%20International%20Trade%20Training
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Forum pour la formation en commerce international
1, fiche 40, Français, Forum%20pour%20la%20formation%20en%20commerce%20international
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- FITT 1, fiche 40, Français, FITT
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
FITT est un conseil sectoriel créé par Développement des ressources humaines Canada(DRHC). Il compte parmi ses partenaires DRHC, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Industrie Canada ainsi qu'Agriculture et Agroalimentaire Canada. FITT est le centre canadien de formation en commerce international. 2, fiche 40, Français, - Forum%20pour%20la%20formation%20en%20commerce%20international
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2008-07-22
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Regional Care Centre
1, fiche 41, Anglais, Regional%20Care%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Government of Saskatchewan, Health. 1, fiche 41, Anglais, - Regional%20Care%20Centre
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Regional Care Centre
1, fiche 41, Français, Regional%20Care%20Centre
correct, Saskatchewan
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Centre régional de soins de santé 2, fiche 41, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20de%20soins%20de%20sant%C3%A9
non officiel, voir observation, nom masculin, Saskatchewan
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Traduction suggérée par la Direction des affaires francophones :Centre régional de soins de santé. 2, fiche 41, Français, - Regional%20Care%20Centre
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2008-03-11
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Positions
- Provincial Administration
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Minister responsible for Wascana Centre Authority
1, fiche 42, Anglais, Minister%20responsible%20for%20Wascana%20Centre%20Authority
correct, Saskatchewan
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Administration provinciale
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Minister responsible for Wascana Centre Authority
1, fiche 42, Français, Minister%20responsible%20for%20Wascana%20Centre%20Authority
correct, Saskatchewan
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Il n’ y a pas de titre officiel en français pour les postes de l'Assemblée législative de la Saskatchewan. Information obtenue par l'Office de coordination des affaires francophones(OCAF) du ministère des Relations gouvernementales de la Saskatchewan. Dans un effort visant à uniformiser, dans les traductions, les titres français des ministres, le Bureau de la traduction du Secrétariat des Conférences intergouvernementales canadiennes suggère d’adopter comme titre français pour ce poste Ministre responsable de la Commission du Centre Wascana tel qu'indiqué dans son document intitulé Liste bilingue des titres des ministres fédéraux, provinciaux et territoriaux. 2, fiche 42, Français, - Minister%20responsible%20for%20Wascana%20Centre%20Authority
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2007-06-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Centre of Learning for International Affairs and Management
1, fiche 43, Anglais, Centre%20of%20Learning%20for%20International%20Affairs%20and%20Management
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Centre of Learning for International Affairs and Management provides a setting where professional learning is organized, in close partnership with DFAIT sectorial managers and experts, to help support DFAIT business lines. The areas of specialization at the Centre include: management development, organizational development, core foreign service skills, international business development, trade and economic policy, international security and cooperation, and public diplomacy. 1, fiche 43, Anglais, - Centre%20of%20Learning%20for%20International%20Affairs%20and%20Management
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Centre d'apprentissage en affaires internationales et en gestion
1, fiche 43, Français, Centre%20d%27apprentissage%20en%20affaires%20internationales%20et%20en%20gestion
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’apprentissage en affaires internationales et en gestion constitue un cadre dans lequel l'apprentissage professionnel est organisé en étroite collaboration avec les gestionnaires et les spécialistes sectoriels du MAECI afin d’appuyer les secteurs d’activités du Ministère. Les domaines de spécialisation du Centre comprennent : perfectionnement en gestion, développement organisationnel, compétences de base reliées au service extérieur, promotion du commerce international, politique commerciale et économique, sécurité et coopération internationales et diplomatie ouverte. 1, fiche 43, Français, - Centre%20d%27apprentissage%20en%20affaires%20internationales%20et%20en%20gestion
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2007-06-07
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Rules of Court
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Litigation Practice Management Centre
1, fiche 44, Anglais, Litigation%20Practice%20Management%20Centre
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Litigation Practice Management Centre supports the Assistant Deputy Attorney General (Civil) in the delivery of litigation services by in-house counsel and legal agents. As such, this group looks after the development and management of the civil component of the Agent Affairs Program and provides operational support in relation to the appointment and remuneration of civil legal agents. 1, fiche 44, Anglais, - Litigation%20Practice%20Management%20Centre
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Règles de procédure
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Centre de gestion de la pratique du contentieux des affaires civiles
1, fiche 44, Français, Centre%20de%20gestion%20de%20la%20pratique%20du%20contentieux%20des%20affaires%20civiles
correct, nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de gestion de la pratique du contentieux des affaires civiles permet au sous-procureur général adjoint(contentieux des affaires civiles) de s’acquitter de ses fonctions en fournissant des services de contentieux assurés par ses propres avocats et par des mandataires. Il s’occupe à ce titre du développement et de la gestion du volet civil du Programme des mandataires et fournit du soutien opérationnel à l'égard de la nomination et de la rémunération des mandataires. 1, fiche 44, Français, - Centre%20de%20gestion%20de%20la%20pratique%20du%20contentieux%20des%20affaires%20civiles
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2007-04-19
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Union Organization
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Union of Veterans' Affairs Employees of the Public Service Alliance of Canada
1, fiche 45, Anglais, Union%20of%20Veterans%27%20Affairs%20Employees%20of%20the%20Public%20Service%20Alliance%20of%20Canada
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
- UVAE 1, fiche 45, Anglais, UVAE
correct, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- Union of Veterans' Affairs Employees 1, fiche 45, Anglais, Union%20of%20Veterans%27%20Affairs%20Employees
correct, Canada
- UVAE 1, fiche 45, Anglais, UVAE
correct, Canada
- UVAE 1, fiche 45, Anglais, UVAE
- Department of Veterans' Affairs Employees National Association 1, fiche 45, Anglais, Department%20of%20Veterans%27%20Affairs%20Employees%20National%20Association
ancienne désignation, correct, Canada
- DVAENA 1, fiche 45, Anglais, DVAENA
ancienne désignation, correct, Canada
- DVAENA 1, fiche 45, Anglais, DVAENA
- Department of Veterans' Affairs Component 1, fiche 45, Anglais, Department%20of%20Veterans%27%20Affairs%20Component
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
UVAE represents approximately 2,500 employees in Veterans' Affairs Canada (VAC) and its associate agency, the Veterans' Review and Appeal Board. The Component also represents approximately 500 members under provincial jurisdiction at Deer Lodge Centre in Winnipeg, Manitoba. 1, fiche 45, Anglais, - Union%20of%20Veterans%27%20Affairs%20Employees%20of%20the%20Public%20Service%20Alliance%20of%20Canada
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Organisation syndicale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants de l'Alliance de la fonction publique du Canada
1, fiche 45, Français, Syndicat%20des%20employ%C3%A9%28e%29s%20des%20Anciens%20combattants%20de%20l%27Alliance%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
- SEAC 1, fiche 45, Français, SEAC
correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Les synonymes, Français
- Syndicat des employé(e)s des Anciens combattants 1, fiche 45, Français, Syndicat%20des%20employ%C3%A9%28e%29s%20des%20Anciens%20combattants
correct, nom masculin, Canada
- SEAC 1, fiche 45, Français, SEAC
correct, nom masculin, Canada
- SEAC 1, fiche 45, Français, SEAC
- Association nationale des employés du ministère des Affaires des anciens combattants 1, fiche 45, Français, Association%20nationale%20des%20employ%C3%A9s%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20des%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
- ANEMAAC 1, fiche 45, Français, ANEMAAC
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- ANEMAAC 1, fiche 45, Français, ANEMAAC
- Syndicat du ministère des Affaires des anciens combattants 1, fiche 45, Français, Syndicat%20du%20minist%C3%A8re%20des%20Affaires%20des%20anciens%20combattants
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le SEAC représente environ 2 400 employé(e) s du ministère des Affaires des anciens combattants et de son organisme associé, le Tribunal des anciens combattants(révision et appel). L'Élément représente en outre quelque 500 membres qui relèvent de l'administration provinciale au Centre Deer Lodge, à Winnipeg(Manitoba). 1, fiche 45, Français, - Syndicat%20des%20employ%C3%A9%28e%29s%20des%20Anciens%20combattants%20de%20l%27Alliance%20de%20la%20fonction%20publique%20du%20Canada
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2007-02-15
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Building Names
- Animal Husbandry
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Greenbelt Research Farm
1, fiche 46, Anglais, Greenbelt%20Research%20Farm
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Brian Coburn, Minister of Agriculture, Food and Rural Affairs and Ottawa-Orleans MPP today attented a ribbon-cutting ceremony on behalf of Jim Wilson, Minister of Energy, Science and Technology, to open the first two Ottawa Biotechnology Incubation Centre (OBIC) sites. Located at the Greenbelt Research Farm, the 18,000-square-foot facility will house up to eight start-up companies that focus on advanced agri-food technologies and bio-product sciences. 1, fiche 46, Anglais, - Greenbelt%20Research%20Farm
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Élevage des animaux
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Ferme de recherche de la Ceinture verte
1, fiche 46, Français, Ferme%20de%20recherche%20de%20la%20Ceinture%20verte
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Brian Coburn, ministre de l'Agriculture, de l'Alimentation et des Affaires rurales, et député provincial d’Ottawa-Orléans, a participé aujourd’hui, au nom de Jim Wilson, ministre de l'Énergie, des Sciences et de la Technologie, à l'inauguration de la première des deux installations du Centre de commercialisation de la biotechnologie d’Ottawa. Ces installations de 18 000 pi2, situées dans la Ferme de recherche de la Ceinture verte, accueilleront jusqu'à huit jeunes entreprises dont les activités sont axées sur les technologies agroalimentaires et les sciences relatives aux produits biotechniques. 1, fiche 46, Français, - Ferme%20de%20recherche%20de%20la%20Ceinture%20verte
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2007-02-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Canadian Dairy Information Centre
1, fiche 47, Anglais, Canadian%20Dairy%20Information%20Centre
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
- CDIC 1, fiche 47, Anglais, CDIC
correct
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Dairy Information Centre is a partnership between Agriculture and Agri-Food Canada, the Canadian Dairy Commission, the Dairy Farmers of Canada and the Dairy Processors Association of Canada. The Canadian Dairy Information Centre (CDIC) is the Internet reference for up-to-date market information on the Canadian dairy industry. The CDIC fosters partnerships and information sharing in order to allow the companies and the associations of the Canadian dairy sector to make better business decisions. 1, fiche 47, Anglais, - Canadian%20Dairy%20Information%20Centre
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'information laitière
1, fiche 47, Français, Centre%20canadien%20d%27information%20laiti%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
- CCIL 1, fiche 47, Français, CCIL
correct, nom masculin
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien d’information laitière est un partenariat entre Agriculture et Agroalimentaire Canada, la Commission canadienne du lait et les Producteurs laitiers du Canada et l'Association des Transformateurs Laitiers du Canada. Le Centre canadien d’information laitière(CCIL) est la référence sur Internet pour l'obtention d’informations à jour sur l'industrie laitière au Canada. Le CCIL tisse des partenariats et privilégie le partage d’informations de manière à permettre aux entreprises et aux associations du secteur laitier canadien de prendre de meilleures décisions d’affaires. 1, fiche 47, Français, - Centre%20canadien%20d%27information%20laiti%C3%A8re
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2005-11-22
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Training of Personnel
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Defence Public Affairs Learning Centre
1, fiche 48, Anglais, Defence%20Public%20Affairs%20Learning%20Centre
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- DPALC 2, fiche 48, Anglais, DPALC
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Defence Public Affairs Learning Centre; DPALC: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 48, Anglais, - Defence%20Public%20Affairs%20Learning%20Centre
Fiche 48, Terme(s)-clé(s)
- Defence Public Affairs Learning Center
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Centre d'apprentissage des Affaires publiques de la Défense
1, fiche 48, Français, Centre%20d%27apprentissage%20des%20Affaires%20publiques%20de%20la%20D%C3%A9fense
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- CAAPD 2, fiche 48, Français, CAAPD
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Centre d’apprentissage des Affaires publiques de la Défense; CAAPD : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 48, Français, - Centre%20d%27apprentissage%20des%20Affaires%20publiques%20de%20la%20D%C3%A9fense
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2005-09-08
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Aboriginal Law
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Cities Secretariat
1, fiche 49, Anglais, Cities%20Secretariat
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The appointment of the new Ministry and the reorientation of government announced today (2003-12-22) will be enhanced by key appointments to support the Prime Minister and new structures in the Privy Council Office (PCO) and the Prime Minister's Office (PMO). There will be three new secretariats in the Privy Council Office to support the Prime Minister: A new Canada-US Secretariat in the PCO will support the Canada-US Cabinet Committee and help promote an integrated approach across government to Canada-US issues; A Cities Secretariat will be established in the PCO to improve coordination and provide a focal point for work on a New Deal; and An Aboriginal Affairs Secretariat will be created in the PCO to support the Prime Minister and the Cabinet Committee on Aboriginal Affairs. 2, fiche 49, Anglais, - Cities%20Secretariat
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Privy Council Office Cities Secretariat
- PCO Cities Secretariat
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Droit autochtone
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Secrétariat des villes
1, fiche 49, Français, Secr%C3%A9tariat%20des%20villes
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Pour appuyer le nouveau conseil des ministres et les changements de fond annoncés aujourd’hui, le gouvernement a procédé à d’importantes nominations auprès du Premier ministre et à la création de nouvelles structures au sein du Bureau du Conseil privé(BCP) et du Cabinet du Premier ministre(CPM). Trois nouveaux secrétariats seront créés au BCP pour appuyer le Premier ministre : Le secrétariat du BCP chargé des relations canado-américaines aura pour tâche de seconder le Comité du Cabinet responsable de ce dossier; ce secrétariat contribuera à promouvoir l'adoption d’une approche intégrée à l'échelle du gouvernement dans les relations canado-américaines; Le secrétariat du BCP chargé des villes sera mis sur pied pour renforcer la coordination et servir de centre de liaison pour les travaux visant à forger une nouvelle entente avec les villes; Le secrétariat du BCP chargé des affaires autochtones sera mis sur pied afin de seconder le Premier ministre et le Comité du Cabinet chargé des affaires autochtones. 2, fiche 49, Français, - Secr%C3%A9tariat%20des%20villes
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- Le secrétariat du BCP chargé des villes
- Le secrétariat chargé des villes
- Le secrétariat du Bureau du Conseil privé chargé des villes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
1, fiche 50, Anglais, Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Business%20Service%20Centre
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- CNLBSC 2, fiche 50, Anglais, CNLBSC
correct, Canada
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Canada Business Service Centres (CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs - one in every province and territory. For exemple: Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre. 3, fiche 50, Anglais, - Canada%2DNewfoundland%20and%20Labrador%20Business%20Service%20Centre
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Centre
- Canada Newfoundland and Labrador Business Service Centre
- Canada Newfoundland and Labrador Business Service Center
- Canada-Newfoundland and Labrador Business Service Center
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador
1, fiche 50, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20et%20Labrador
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- CSECTNL 2, fiche 50, Français, CSECTNL
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada(CSEC) sont votre point d’accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. À l'heure actuelle il existe treize CSEC soit un par province et territoire. Par exemple :Centre de services aux entreprises Canada-Terre-Neuve et Labrador. 3, fiche 50, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DTerre%2DNeuve%20et%20Labrador
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises Canada Terre-Neuve et Labrador
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2005-08-17
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- The Business Link-Business Service Centre
1, fiche 51, Anglais, The%20Business%20Link%2DBusiness%20Service%20Centre
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- The Business Link 2, fiche 51, Anglais, The%20Business%20Link
correct, Canada
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
The Canada Business Service Centres (CBSCs) are your gateway to government information for business. Currently there are thirteen CBSCs - one in every province and territory. For example : The Business Link --Business Service Centre (for Alberta) 3, fiche 51, Anglais, - The%20Business%20Link%2DBusiness%20Service%20Centre
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Canada-Alberta Business Service Centre
- Canada-Alberta Business Service Center
- Canada Alberta Business Service Center
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Liaison Entreprise - Centre de services aux entreprises
1, fiche 51, Français, Liaison%20Entreprise%20%2D%20Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Liaison Entreprise 2, fiche 51, Français, Liaison%20Entreprise
correct, nom masculin, Canada
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les Centres de services aux entreprises du Canada(CSEC) sont votre point d’accès aux renseignements gouvernementaux sur le monde des affaires. Par exemple : Liaison Entreprise-Centre de services aux entreprises(pour l'Alberta). 1, fiche 51, Français, - Liaison%20Entreprise%20%2D%20Centre%20de%20services%20aux%20entreprises
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises Canada-Alberta
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Commercial Arbitration Centre
1, fiche 52, Anglais, The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- CCAC 1, fiche 52, Anglais, CCAC
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- The Québec National and International Commercial Arbitration Centre 2, fiche 52, Anglais, The%20Qu%C3%A9bec%20National%20and%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre (also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual: English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i.e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality. 1, fiche 52, Anglais, - The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Le Centre canadien d'arbitrage commercial
1, fiche 52, Français, Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- CCAC 1, fiche 52, Français, CCAC
correct, nom masculin
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Le Centre d'arbitrage commercial national et international du Québec 2, fiche 52, Français, Le%20Centre%20d%27arbitrage%20commercial%20national%20et%20international%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1986, Le Centre canadien d’arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d’affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d’arbitrage que de médiation, permet d’offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité. 1, fiche 52, Français, - Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
Fiche 52, Terme(s)-clé(s)
- CACNIQ
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Conflictos del trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 52, La vedette principale, Espagnol
- Centro canadiense de arbitraje comercial
1, fiche 52, Espagnol, Centro%20canadiense%20de%20arbitraje%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Espagnol
Fiche 52, Les synonymes, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2005-06-23
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Trade
- Investment
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Trade and Investment Branch
1, fiche 53, Anglais, Trade%20and%20Investment%20Branch
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The Trade and Investment Branch provides a focal point within the Department of Canadian Heritage for expertise on international trade and investment issues, including trade negotiations, disputes and international business development. The Department of Canadian Heritage is a core member of Team Canada Inc and ensures the inclusion of cultural trade interests in the federal government international business strategies. The Branch operates in close cooperation with the Department of Foreign Affairs and International Trade to determine how best to meet domestic cultural policy objectives, and the government's international business objectives. 2, fiche 53, Anglais, - Trade%20and%20Investment%20Branch
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce
- Investissements et placements
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Direction générale du commerce et de l'investissement
1, fiche 53, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20commerce%20et%20de%20l%27investissement
correct, nom féminin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
La Direction générale du commerce et de l'investissement est le centre du ministère du Patrimoine canadien pour l'expertise sur les questions de commerce et d’investissement internationaux, y compris les négociations commerciales, les conflits et le développement du commerce international. En tant que membre reconnu d’Équipe Canada Inc, le ministère du Patrimoine canadien veille à ce que les stratégies de commerce international du gouvernement fédéral tiennent compte des intérêts en matière de commerce culturel. La Direction générale collabore de près avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour déterminer les meilleures façons d’atteindre les objectifs de politique culturelle et les objectifs du gouvernement en matière de commerce international. 2, fiche 53, Français, - Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20du%20commerce%20et%20de%20l%27investissement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2005-05-30
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Industry-Government Relations (Econ.)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Canada -- Manitoba Business Service Centre
1, fiche 54, Anglais, Canada%20%2D%2D%20Manitoba%20Business%20Service%20Centre
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- C/MBSC 1, fiche 54, Anglais, C%2FMBSC
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The (C/MBSC) provides information and problem-solving research on business and trade related programs and services. This information is offered by the federal and provincial governments, and key private sector organizations in order to support the economic, industrial, and international trade development activities of Manitoba's business community. The C/MBSC provides this information via a telecentre staffed by highly trained information officers. A walk-in area for business and trade information pick-up, a reference library containing thousands of publications, audio and video tapes, periodicals, CD-ROMs and databases, and an expansive collection of Internet based information are available. 1, fiche 54, Anglais, - Canada%20%2D%2D%20Manitoba%20Business%20Service%20Centre
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Canada Manitoba Business Service Centre
- Canada Manitoba Business Center
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations de l'industrie avec l'État (Écon.)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Centre de services aux entreprises Canada-Manitoba
1, fiche 54, Français, Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DManitoba
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Centre offre des renseignements et effectue de la recherche de résolution de problèmes sur les programmes et les services à vocation commerciale proposés par les gouvernements fédéral et provincial, ainsi que par un grand nombre d’organismes clés du secteur privé. L'objectif est d’appuyer les activités du milieu d’affaires manitobain dans les domaines de l'économie, de l'industrie et de l'expansion du commerce international. Le Centre offre ces services à partir d’un TéléCentre doté d’agents d’information hautement qualifiés, d’un comptoir où le public peut se procurer des renseignements de nature commerciale et d’une bibliothèque de consultation contenant des milliers de publications, des cassettes audio et vidéo, des périodiques, des cédéroms et des bases de données, ainsi qu'une vaste collection de renseignements offerts sur Internet. 1, fiche 54, Français, - Centre%20de%20services%20aux%20entreprises%20Canada%2DManitoba
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- Centre de services aux entreprises du Canada Manitoba
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2005-04-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Administration
- Air Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- A4 Contingency Capability Centre Public Affairs
1, fiche 55, Anglais, A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Public%20Affairs
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
- A4 CCC PAff 1, fiche 55, Anglais, A4%20CCC%20PAff
correct
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
1 Cdn Air Div/CANR HQ [1 Canadian Air Division/Canadian NORAD Region Headquarters] position titles were established based on their area of responsibility. 2, fiche 55, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Public%20Affairs
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Position title and shortened form may be followed by a number. 2, fiche 55, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Public%20Affairs
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
A4 Contingency Capability Centre Public Affairs; A4 CCC PAff: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 55, Anglais, - A4%20Contingency%20Capability%20Centre%20Public%20Affairs
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- A4 Contingency Capability Center Public Affairs
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Administration militaire
- Forces aériennes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- A4 Affaires publiques - Centre de gestion de l'élément de contingence
1, fiche 55, Français, A4%20Affaires%20publiques%20%2D%20Centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
correct, nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
- A4 AP CGEC 1, fiche 55, Français, A4%20AP%20CGEC
correct, nom féminin
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Les titres de postes du QG 1 DAC/RC NORAD [Quartier général de la 1re Division aérienne du Canada/Région canadienne du NORAD] ont été établis en fonction de leur domaine de responsabilité. 2, fiche 55, Français, - A4%20Affaires%20publiques%20%2D%20Centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Le titre de poste et la forme abrégée peuvent être suivis d’un numéro. 2, fiche 55, Français, - A4%20Affaires%20publiques%20%2D%20Centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Record number: 55, Textual support number: 3 OBS
A4 Affaires publiques-Centre de gestion de l'élément de contingence; A4 AP CGEC : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 55, Français, - A4%20Affaires%20publiques%20%2D%20Centre%20de%20gestion%20de%20l%27%C3%A9l%C3%A9ment%20de%20contingence
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2005-01-18
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Integrated National Security Assessment Centre
1, fiche 56, Anglais, Integrated%20National%20Security%20Assessment%20Centre
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- INSAC 1, fiche 56, Anglais, INSAC
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The INSAC draws personnel from the broader Canadian intelligence community, including those involved with defence, immigration, transport, communications, customs, critical infrastructure, foreign affairs and law enforcement to prepare timely, client-focussed and value-added intelligence. The assessments produced by the Centre are then distributed to the Government of Canada and recipient departments who forward them, as appropriate, to their partners to improve warning, response and incident mitigation capabilities. 2, fiche 56, Anglais, - Integrated%20National%20Security%20Assessment%20Centre
Fiche 56, Terme(s)-clé(s)
- Integrated National Security Assessment Center
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Centre intégré d'évaluation de la sécurité nationale
1, fiche 56, Français, Centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- CIESN 1, fiche 56, Français, CIESN
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Le CIESN rassemble également des employés issus du vaste milieu canadien du renseignement, y compris des organismes de la défense, de l'immigration, des transports, des communications et des douanes, des infrastructures essentielles, des affaires étrangères et de l'application de la loi, afin d’offrir, au moment opportun, des renseignements à valeur ajoutée et adaptés aux besoins des utilisateurs. Les évaluations de la menace produites par le Centre sont diffusées au sein du gouvernement du Canada, et les ministères qui les reçoivent les acheminent ensuite, s’il y a lieu, à leurs partenaires. Ainsi, les avertissements seront plus précis, les interventions seront mieux ciblées et la capacité d’atténuation des incidents sera accrue. 2, fiche 56, Français, - Centre%20int%C3%A9gr%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2004-12-08
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Parliamentary Language
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Report of the Liaison Committee on Committee Effectiveness
1, fiche 57, Anglais, Report%20of%20the%20Liaison%20Committee%20on%20Committee%20Effectiveness
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Published by the Parliamentary Centre for Foreign Affairs and Foreign Trade in 1993. 1, fiche 57, Anglais, - Report%20of%20the%20Liaison%20Committee%20on%20Committee%20Effectiveness
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Liaison Committee on Committee Effectiveness Report
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Rapport du Comité de liaison sur l'efficacité des comités
1, fiche 57, Français, Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20liaison%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20comit%C3%A9s
correct, nom masculin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Centre parlementaire pour les affaires étrangères et le commerce extérieur en 1998. 1, fiche 57, Français, - Rapport%20du%20Comit%C3%A9%20de%20liaison%20sur%20l%27efficacit%C3%A9%20des%20comit%C3%A9s
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture-Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law: Volume II
1, fiche 58, Anglais, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law%3A%20Volume%20II
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1987 by the Centre for Research of Air and Space Law, McGill Univeristy, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 2, fiche 58, Anglais, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law%3A%20Volume%20II
Fiche 58, Terme(s)-clé(s)
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law
- Arms control and Disarmament in Outer Space: Lecture-Seminars Given at the Center for Research of Air and Space Law
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture Seminars Given at the Center for Research of Air and Space Law
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture-Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law: Volume II
1, fiche 58, Français, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law%3A%20Volume%20II
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1987 par le Centre de recherche en droit aérien et spatial, Université McGill, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 58, Français, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law%3A%20Volume%20II
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture-Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law
1, fiche 59, Anglais, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1985 by McGill University, Centre for Research of Air and Space Law, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 2, fiche 59, Anglais, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture-Seminars Given at the Center for Research of Air and Space Law
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture Seminars Given at the Center for Research of Air and Space Law
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Lecture-Seminars Given at the Centre for Research of Air and Space Law
1, fiche 59, Français, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférences établis en 1985 par l'Université McGill, Centre de recherche en droit aérien et spatial, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 59, Français, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Lecture%2DSeminars%20Given%20at%20the%20Centre%20for%20Research%20of%20Air%20and%20Space%20Law
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
- Space Warfare
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Towards Open Skies: Volume III
1, fiche 60, Anglais, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Towards%20Open%20Skies%3A%20Volume%20III
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1989 by the Centre for Research of Air and Space Law, McGill University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 2, fiche 60, Anglais, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Towards%20Open%20Skies%3A%20Volume%20III
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Towards Open Skies
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
- Guerre spatiale
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Arms Control and Disarmament in Outer Space: Towards Open Skies: Volume III
1, fiche 60, Français, Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Towards%20Open%20Skies%3A%20Volume%20III
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1989 par le Centre de recherche en droit aérien et spatial, Université McGill, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 60, Français, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%20in%20Outer%20Space%3A%20Towards%20Open%20Skies%3A%20Volume%20III
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2004-10-25
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Space Warfare
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?
1, fiche 61, Anglais, An%20Arms%20Race%20in%20Outer%20Space%3A%20Could%20Treaties%20Prevent%20It%3F
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1985 by McGill University, Centre for Research of Air and Space Law, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 2, fiche 61, Anglais, - An%20Arms%20Race%20in%20Outer%20Space%3A%20Could%20Treaties%20Prevent%20It%3F
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- An Arms Race in Outer Space
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Guerre spatiale
Fiche 61, La vedette principale, Français
- An Arms Race in Outer Space: Could Treaties Prevent It?
1, fiche 61, Français, An%20Arms%20Race%20in%20Outer%20Space%3A%20Could%20Treaties%20Prevent%20It%3F
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférences établis en 1985 par l'Université McGill, Centre de recherche en droit aérien et spatial, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 2, fiche 61, Français, - An%20Arms%20Race%20in%20Outer%20Space%3A%20Could%20Treaties%20Prevent%20It%3F
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2003-10-23
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Finance
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Business Immigration Centre
1, fiche 62, Anglais, Business%20Immigration%20Centre
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- BIC 1, fiche 62, Anglais, BIC
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Processing business class applications. 2, fiche 62, Anglais, - Business%20Immigration%20Centre
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
Terminology used by Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 62, Anglais, - Business%20Immigration%20Centre
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Finances
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Centre d'immigration pour gens d'affaires
1, fiche 62, Français, Centre%20d%27immigration%20pour%20gens%20d%27affaires
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
- CIGA 1, fiche 62, Français, CIGA
correct, nom masculin
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Traitement des demandes présentées par des gens d’affaires. 2, fiche 62, Français, - Centre%20d%27immigration%20pour%20gens%20d%27affaires
Record number: 62, Textual support number: 2 OBS
La traduction «Centre de traitement des demandes présentées par des gens d’affaires» dans certains documents n’ est pas mauvaise mais un peu longue. 2, fiche 62, Français, - Centre%20d%27immigration%20pour%20gens%20d%27affaires
Record number: 62, Textual support number: 3 OBS
Terminologie employée par Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 62, Français, - Centre%20d%27immigration%20pour%20gens%20d%27affaires
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Centre de traitement des demandes présentées par des gens d'affaires
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2003-03-19
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Urban Planning
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- polycentric structure
1, fiche 63, Anglais, polycentric%20structure
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Montréal went through a period of rapid growth in the post-war decades, and its outer suburban belt presents all the main features of urban sprawl. However, it managed to retain a relatively mono-centric structure (or rather, a polycentric structure organized around one main pole), with fairly clear development corridors that cross in the centre of the conglomeration. 2, fiche 63, Anglais, - polycentric%20structure
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
polycentric: having more than one center (as of development or control). 3, fiche 63, Anglais, - polycentric%20structure
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Aménagement urbain
Fiche 63, La vedette principale, Français
- structure polynucléaire
1, fiche 63, Français, structure%20polynucl%C3%A9aire
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- structure polycentrique 2, fiche 63, Français, structure%20polycentrique
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Kolwezi est une ville jeune [...] Jusqu’en 1960 [...] l’agglomération se présenta comme un ensemble de «villettes», c’est-à-dire de divers quartiers d’habitat éparpillés dans l’espace municipal. S’opposaient d’une part le double noyau directionnel et résidentiel des quartiers de cadres européens, flanqué au sud-est par le Centre Extra-Coutumier destiné à la population «indigène», et d’autre part les cités ouvrières planifiées de l’UMHK situées à proximité des carrières. Cette structure polynucléaire était l’expression d’un urbanisme colonial de type ségrégatif inspiré de ce qui existait alors dans les autres villes du Haut-Katanga [...] 3, fiche 63, Français, - structure%20polynucl%C3%A9aire
Record number: 63, Textual support number: 2 CONT
On arrive aujourd’hui à une structure polynucléaire, avec le centre qui comprend le palais impérial, le centre des affaires à l'est du palais, avec le quartier de Marunouchi, à l'ouest du palais, le quartier ministériel de Kasumigaseki, la mairie de Tokyo et, plus au nord, les quartiers plus commerçants. À l'ouest du centre traditionnel, se trouvent des quartiers résidentiels, plutôt chics. Autour encore se trouve un chemin de fer périphérique, qui a la taille à peu près du périphérique parisien. 4, fiche 63, Français, - structure%20polynucl%C3%A9aire
Record number: 63, Textual support number: 3 CONT
La ville nouvelle a pour objectif d’organiser la croissance selon une structure polynucléaire discontinue permettant ainsi de conserver les avantages de la concentration. 5, fiche 63, Français, - structure%20polynucl%C3%A9aire
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
polycentrique : Qui a plusieurs centres de direction. 6, fiche 63, Français, - structure%20polynucl%C3%A9aire
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2001-07-25
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Museums
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Science North
1, fiche 64, Anglais, Science%20North
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Science North is a Schedule III agency [non-profit, social and/or cultural agencies are classified as Schedule III agencies] of the Ministry of Citizenship ... It operates an IMAX theatre; maintains a model mine; collects, develops and exhibits objects and displays; and maintains and operates a museum, science centre and related facilities. It also develops, produces and markets exhibits, and provides various consulting services. 2, fiche 64, Anglais, - Science%20North
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Science North Museum
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Muséologie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Science Nord
1, fiche 64, Français, Science%20Nord
correct, Ontario
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Science Nord est un organisme appartenant à la liste III [les organismes sociaux et/ou culturels à but non lucratif appartiennent à la liste III] et relevant du ministère des Affaires civiques [...] Il exploite un cinéma IMAX, une mine modèle, collectionne, crée et expose des objets et des présentations, et assure le fonctionnement d’un musée, d’un centre des sciences et des installations connexes. Science Nord crée, produit et commercialise des expositions, en plus d’offrir divers services de consultation. 2, fiche 64, Français, - Science%20Nord
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- Musée Science Nord
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2001-04-25
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Position Titles
- Sociology of persons with a disability
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Special Representative of the Secretary-General for the Promotion of United Nations Decade of Disabled Persons
1, fiche 65, Anglais, Special%20Representative%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%20for%20the%20Promotion%20of%20United%20Nations%20Decade%20of%20Disabled%20Persons
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
CSDHA [Centre for Social Development and Humanitarian Affairs] UNOV [United Nations Office at Vienna] 1, fiche 65, Anglais, - Special%20Representative%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%20for%20the%20Promotion%20of%20United%20Nations%20Decade%20of%20Disabled%20Persons
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Title confirmed by the Terminology Bureau of the United Nations Organization. 2, fiche 65, Anglais, - Special%20Representative%20of%20the%20Secretary%2DGeneral%20for%20the%20Promotion%20of%20United%20Nations%20Decade%20of%20Disabled%20Persons
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Titres de postes
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Représentant spécial du Secrétaire général pour la promotion de la Décennie des Nations Unies pour les personnes handicapées
1, fiche 65, Français, Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Centre pour le développement social et les affaires humanitaires, Office des Nations Unies à Vienne. 2, fiche 65, Français, - Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Appellation confirmée par le Bureau de la terminologie de l’Organisation des Nations Unies. 2, fiche 65, Français, - Repr%C3%A9sentant%20sp%C3%A9cial%20du%20Secr%C3%A9taire%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20pour%20la%20promotion%20de%20la%20D%C3%A9cennie%20des%20Nations%20Unies%20pour%20les%20personnes%20handicap%C3%A9es
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Denominación de puestos
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Representante Especial del Secretario General para la promoción del Decenio de las Naciones Unidas para los Impedidos
1, fiche 65, Espagnol, Representante%20Especial%20del%20Secretario%20General%20para%20la%20promoci%C3%B3n%20del%20Decenio%20de%20las%20Naciones%20Unidas%20para%20los%20Impedidos
nom masculin et féminin
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-09-29
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Trade
- Educational Institutions
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- business school
1, fiche 66, Anglais, business%20school
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- business college 2, fiche 66, Anglais, business%20college
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Specialized educational centre in the science of managing businesses and non-profit making institutions, normally providing an MBA [Master of Business Administration]. 3, fiche 66, Anglais, - business%20school
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
business school: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 4, fiche 66, Anglais, - business%20school
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Commerce
- Établissements d'enseignement
Fiche 66, La vedette principale, Français
- école de commerce
1, fiche 66, Français, %C3%A9cole%20de%20commerce
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- école de gestion 2, fiche 66, Français, %C3%A9cole%20de%20gestion
correct, nom féminin
- école commerciale 3, fiche 66, Français, %C3%A9cole%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Centre d’éducation spécialisé dans l'enseignement théorique et pratique de la manière de diriger et gérer des affaires ou des institutions sans [but lucratif]. 4, fiche 66, Français, - %C3%A9cole%20de%20commerce
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
école de commerce : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 5, fiche 66, Français, - %C3%A9cole%20de%20commerce
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Comercio
- Establecimientos de enseñanza
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- escuela de negocios
1, fiche 66, Espagnol, escuela%20de%20negocios
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
- escuela de comercio 2, fiche 66, Espagnol, escuela%20de%20comercio
correct, nom féminin
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Centro docente especializado en la enseñanza téorica y práctica de la ciencia de dirigir y administrar negocios o instituciones sin afán de lucro. 1, fiche 66, Espagnol, - escuela%20de%20negocios
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
escuela de negocios: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 3, fiche 66, Espagnol, - escuela%20de%20negocios
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-08-25
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Foreign Trade
- Data Banks and Databases
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- World Information Network for Exports
1, fiche 67, Anglais, World%20Information%20Network%20for%20Exports
correct, international
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- WIN Exports 1, fiche 67, Anglais, WIN%20Exports
correct, international
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
The World Information Network for Exports is the Department of Foreign Affairs and International Trade's database of Canadian exporters and their capabilities. WIN Exports is accessed by Trade Commissioners and Commercial Officers around the world, and by the International Trade Centre and government departments involved in international business development in Canada. 1, fiche 67, Anglais, - World%20Information%20Network%20for%20Exports
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- WIN-Exports
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
- Banques et bases de données
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Réseau mondial d'information sur les exportations
1, fiche 67, Français, R%C3%A9seau%20mondial%20d%27information%20sur%20les%20exportations
correct, nom masculin, international
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Exportations WIN 1, fiche 67, Français, Exportations%20WIN
correct, international
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Le Réseau mondial d’information sur les exportations est la base de données sur les exportateurs canadiens et leurs capacités qu'a constituée le ministère de Affaires étrangères et du Commerce international. La base de données Exportations WIN est consultée par les délégués commerciaux et les agents commerciaux partout dans le monde, ainsi que par le centre du commerce international et les ministères qui ont un rôle à jouer dans le développement du commerce international au Canada. 1, fiche 67, Français, - R%C3%A9seau%20mondial%20d%27information%20sur%20les%20exportations
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications
- Computer Graphics
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- CESAM Multimedia Consortium
1, fiche 68, Anglais, CESAM%20Multimedia%20Consortium
correct, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
The CESAM Multimedia Consortium brings together leaders and experts in information, telecommunications, educational technologies, the arts and the media in Québec. The diversity of its membership has made it the sole business grouping covering the gamut of the New Media spectrum-from content development to finished product delivery. To develop a critical mass of expertise in Québec and to ensure national and international leadership in multimedia service and product innovation, CESAM activities fit into the following four headings: market awareness and promotion; training; experimentation and pre-startup and business intelligence. The senior members are Bell Canada, Canadian Broadcasting Corporation, the Centre de recherche informatique de Montréal, the Groupe TVA inc., SGI Canada, Teleglobe inc. and Transcontinental e-media. 1, fiche 68, Anglais, - CESAM%20Multimedia%20Consortium
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications
- Infographie
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Consortium multimédia CESAM
1, fiche 68, Français, Consortium%20multim%C3%A9dia%20CESAM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Le Consortium multimédia CESAM regroupe des experts et des chefs de file des technologies de l'information, des télécommunications, de l'éducation, des arts et des médias du Québec. La diversité de ses membres en fait le seul groupe d’affaires rassemblant les intervenants de la chaîne complète des nouveaux médias, de la conception du contenu jusqu'à la transmission du produit final. Afin de favoriser la consolidation d’une masse critique d’expertise du Québec et assurer un leadership national et international en innovation de produits et services multimédias, le CESAM offre des activités dans quatre volets : la commercialisation et la promotion, la formation, le prédémarrage et l'expérimentation, et les normes. Les membres dirigeants sont Bell Canada, le Centre de recherche informatique de Montréal, le Groupe TVA inc., SGI Canada, la Société Radio-Canada, Téléglobe Entreprises Média et Transcontinental e. média. 1, fiche 68, Français, - Consortium%20multim%C3%A9dia%20CESAM
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Educational Institutions
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Centre for Intercultural Learning
1, fiche 69, Anglais, Centre%20for%20Intercultural%20Learning
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
- CIL 2, fiche 69, Anglais, CIL
correct, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- Center for Intercultural Learning 3, fiche 69, Anglais, Center%20for%20Intercultural%20Learning
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign and International Trade, Canadian Foreign Service Institute. 3, fiche 69, Anglais, - Centre%20for%20Intercultural%20Learning
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
The Centre for Intercultural Learning (CIL) assists professionals from private industry, government, non-governmental organizations, and universities to develop the intercultural competencies essential for their success. 2, fiche 69, Anglais, - Centre%20for%20Intercultural%20Learning
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Center for Intercultural Training
- Centre for Intercultural Training
- Center for Inter-Cultural Learning
- Centre for Inter-Cultural Learning
- Center for Inter-Cultural Training
- Centre for Inter-Cultural Training
- Intercultural Learning Centre
- Intercultural Learning Center
- Inter-Cultural Learning Center
- Inter-Cultural Learning Centre
- Intercultural Training Center
- Intercultural Training Centre
- Inter-Cultural Training Center
- Inter-Cultural Training Centre
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Établissements d'enseignement
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Centre d'apprentissage interculturel
1, fiche 69, Français, Centre%20d%27apprentissage%20interculturel
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
- CAI 2, fiche 69, Français, CAI
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ancien Centre de préparation des coopérants de l'ACDI [Agence canadienne de développement international] pris en charge par l'Institut canadien du service extérieur, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 3, fiche 69, Français, - Centre%20d%27apprentissage%20interculturel
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Le Centre d’apprentissage interculturel (CAI) aide les professionnels des secteurs privés et publics, des organisations non gouvernementales et des universités à se doter de compétences interculturelles essentielles à la réussite de leurs activités. 2, fiche 69, Français, - Centre%20d%27apprentissage%20interculturel
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Training Programs Unit
1, fiche 70, Anglais, Training%20Programs%20Unit
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Intercultural Learning. 1, fiche 70, Anglais, - Training%20Programs%20Unit
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Training Programs
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Unité des programmes de formation
1, fiche 70, Français, Unit%C3%A9%20des%20programmes%20de%20formation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre d’apprentissage interculturel. 1, fiche 70, Français, - Unit%C3%A9%20des%20programmes%20de%20formation
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Business Development Unit
1, fiche 71, Anglais, Business%20Development%20Unit
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Intercultural Learning. 1, fiche 71, Anglais, - Business%20Development%20Unit
Fiche 71, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Business Development
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Unité de l'expansion des affaires
1, fiche 71, Français, Unit%C3%A9%20de%20l%27expansion%20des%20affaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre d’apprentissage interculturel. 1, fiche 71, Français, - Unit%C3%A9%20de%20l%27expansion%20des%20affaires
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Diplomacy
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Diplomatic Training Unit
1, fiche 72, Anglais, Diplomatic%20Training%20Unit
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Professional Development. 1, fiche 72, Anglais, - Diplomatic%20Training%20Unit
Fiche 72, Terme(s)-clé(s)
- Unit for Diplomatic Training
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Diplomatie
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Unité de formation diplomatique
1, fiche 72, Français, Unit%C3%A9%20de%20formation%20diplomatique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de perfectionnement professionnel. 1, fiche 72, Français, - Unit%C3%A9%20de%20formation%20diplomatique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Corporate Services Training Unit
1, fiche 73, Anglais, Corporate%20Services%20Training%20Unit
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Professional Development. 1, fiche 73, Anglais, - Corporate%20Services%20Training%20Unit
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Corporate Services Training
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Unité de formation en services ministériels
1, fiche 73, Français, Unit%C3%A9%20de%20formation%20en%20services%20minist%C3%A9riels
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de perfectionnement professionnel. 1, fiche 73, Français, - Unit%C3%A9%20de%20formation%20en%20services%20minist%C3%A9riels
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Client Services and Liaison Unit
1, fiche 74, Anglais, Client%20Services%20and%20Liaison%20Unit
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Intercultural Learning. 1, fiche 74, Anglais, - Client%20Services%20and%20Liaison%20Unit
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Client Services and Liaison
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Unité de services à la clientèle et liaison
1, fiche 74, Français, Unit%C3%A9%20de%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20liaison
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre d’apprentissage interculturel. 1, fiche 74, Français, - Unit%C3%A9%20de%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le%20et%20liaison
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Customer Relations
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Client Services Unit
1, fiche 75, Anglais, Client%20Services%20Unit
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Professional Development. 1, fiche 75, Anglais, - Client%20Services%20Unit
Fiche 75, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Client Services
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Relations avec la clientèle
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Unité de services à la clientèle
1, fiche 75, Français, Unit%C3%A9%20de%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de perfectionnement professionnel. 1, fiche 75, Français, - Unit%C3%A9%20de%20services%20%C3%A0%20la%20client%C3%A8le
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Training Advisors Unit
1, fiche 76, Anglais, Training%20Advisors%20Unit
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Language Training. 1, fiche 76, Anglais, - Training%20Advisors%20Unit
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Training Advisors
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Unité de conseillers en formation
1, fiche 76, Français, Unit%C3%A9%20de%20conseillers%20en%20formation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de formation linguistique. 1, fiche 76, Français, - Unit%C3%A9%20de%20conseillers%20en%20formation
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Testing Unit
1, fiche 77, Anglais, Testing%20Unit
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Language Training. 1, fiche 77, Anglais, - Testing%20Unit
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Docimologie
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation
1, fiche 77, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de formation linguistique. 1, fiche 77, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Productivity and Profitability
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Performance Improvement Unit
1, fiche 78, Anglais, Performance%20Improvement%20Unit
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Intercultural Learning. 1, fiche 78, Anglais, - Performance%20Improvement%20Unit
Fiche 78, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Performance Improvement
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Productivité et rentabilité
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Unité d'amélioration du rendement
1, fiche 78, Français, Unit%C3%A9%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20rendement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre d’apprentissage interculturel. 1, fiche 78, Français, - Unit%C3%A9%20d%27am%C3%A9lioration%20du%20rendement
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-02-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- window company 1, fiche 79, Anglais, window%20company
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
There are 1,750 mainland window companies in Hong Kong. Average real GDP growth rate has been 6.5%, and is projected to be 5% in real terms between now and 1999. 1, fiche 79, Anglais, - window%20company
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 79, La vedette principale, Français
- société vitrine
1, fiche 79, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20vitrine
nom féminin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Mise en service fin 1993 à Roissy d’un centre d’exposition et d’affaires international, le «rectangle» devrait attirer plus de 500 entreprises françaises et étrangères. Un ensemble de 80 000 m2 ou les entreprises présenteront leurs productions. Show Room, accueil personnalisé, commerces(centres d’affaires), réalisation de la société vitrine de proximité, réalisation de la vitrine de France avec d’autres partenaires(...) 1, fiche 79, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20vitrine
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1999-11-22
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Federal Administration
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Conversation Canada
1, fiche 80, Anglais, Conversation%20Canada
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Conversation Canada. This large site has information on Intergovernmental Affairs, a branch of the Privy Council Office, biographical information on the Minister, his speeches, press releases, annual report for the Privy Council, and a collection of fulltext documents and articles about Canada, federalism, the Constitution and the 1995 Quebec Referendum. The section called "Resource Centre" includes the Constitution Acts of 1867-1982, an overview of the Constitution, the Meech Lake and Charlottetown Accords, and many documents on constitutional issues and the history of the Constitution. There are also links to national unity sites, information on the Canadian flag and how to obtain one. (<a href="http://www.pco-bcp.gc.ca/aia/" title="http://www.pco-bcp.gc.ca/aia/">http://www.pco-bcp.gc.ca/aia/</a>). 1, fiche 80, Anglais, - Conversation%20Canada
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Administration fédérale
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Conversation Canada
1, fiche 80, Français, Conversation%20Canada
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Conversation Canada. Ce site contient une multitude de renseignements sur les affaires inter-gouvernementales(relevant du Bureau du Conseil privé), des informations biographiques sur le ministre responsable, une copie de ses discours, une copie des communiqués de presse et une copie du rapport annuel du Bureau du Conseil privé. Le lecteur y trouve également une série de documents complets et d’articles portant sur le Canada, le fédéralisme, la constitution et le référendum québécois de 1995. La partie intitulée «Centre de ressources» contient certaines lois comme l'Acte constitutionnel de l'Amérique du Nord Britannique(1867), l'Acte constitutionnel de 1982, une analyse de la constitution canadienne, une copie des Accords du Lac Meech et de Charlottetown. Le lecteur y trouve aussi de la documentation ayant trait à la constitution et à son histoire. Finalement, plusieurs liens hypertextes mène le lecteur à des sites sur l'unité nationale, aux renseignements sur le drapeau canadien, etc. 1, fiche 80, Français, - Conversation%20Canada
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Moving Beyond Supplier Controls in a Mature Technology Environment: Proceedings of the Third Canadian Non-Proliferation Workshop
1, fiche 81, Anglais, Moving%20Beyond%20Supplier%20Controls%20in%20a%20Mature%20Technology%20Environment%3A%20Proceedings%20of%20the%20Third%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1995 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 81, Anglais, - Moving%20Beyond%20Supplier%20Controls%20in%20a%20Mature%20Technology%20Environment%3A%20Proceedings%20of%20the%20Third%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Moving Beyond Supplier Controls in a Mature Technology Environment: Proceedings of the Third Canadian Non-Proliferation Workshop
1, fiche 81, Français, Moving%20Beyond%20Supplier%20Controls%20in%20a%20Mature%20Technology%20Environment%3A%20Proceedings%20of%20the%20Third%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1995 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 81, Français, - Moving%20Beyond%20Supplier%20Controls%20in%20a%20Mature%20Technology%20Environment%3A%20Proceedings%20of%20the%20Third%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- International Relations
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Confidence Building Sidestepped: The Peru-Ecuador Conflict of 1995
1, fiche 82, Anglais, Confidence%20Building%20Sidestepped%3A%20The%20Peru%2DEcuador%20Conflict%20of%201995
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 by the Centre for International and Security Studies, York University and available at the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 82, Anglais, - Confidence%20Building%20Sidestepped%3A%20The%20Peru%2DEcuador%20Conflict%20of%201995
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Relations internationales
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Confidence Building Sidestepped: The Peru-Ecuador Conflict of 1995
1, fiche 82, Français, Confidence%20Building%20Sidestepped%3A%20The%20Peru%2DEcuador%20Conflict%20of%201995
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1998 par le Centre d’études internationales et sécurité, Université York et disponible au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 82, Français, - Confidence%20Building%20Sidestepped%3A%20The%20Peru%2DEcuador%20Conflict%20of%201995
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Space Surveillance for Arms Control and Verification: Options: Proceedings of the Symposium Held on October 21-23, 1987
1, fiche 83, Anglais, Space%20Surveillance%20for%20Arms%20Control%20and%20Verification%3A%20Options%3A%20Proceedings%20of%20the%20Symposium%20Held%20on%20October%2021%2D23%2C%201987
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1988 by the Centre for Research of Air and Space Law, McGill University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 83, Anglais, - Space%20Surveillance%20for%20Arms%20Control%20and%20Verification%3A%20Options%3A%20Proceedings%20of%20the%20Symposium%20Held%20on%20October%2021%2D23%2C%201987
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Space Surveillance for Arms Control and Verification: Options: Proceedings of the Symposium Held on October 21-23, 1987
1, fiche 83, Français, Space%20Surveillance%20for%20Arms%20Control%20and%20Verification%3A%20Options%3A%20Proceedings%20of%20the%20Symposium%20Held%20on%20October%2021%2D23%2C%201987
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis par le Centre de recherche en droit aérien et spatial, Université McGill, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 83, Français, - Space%20Surveillance%20for%20Arms%20Control%20and%20Verification%3A%20Options%3A%20Proceedings%20of%20the%20Symposium%20Held%20on%20October%2021%2D23%2C%201987
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- International Verification Organizations
1, fiche 84, Anglais, International%20Verification%20Organizations
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication prepared in 1991 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, and available at the Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 84, Anglais, - International%20Verification%20Organizations
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 84, La vedette principale, Français
- International Verification Organizations
1, fiche 84, Français, International%20Verification%20Organizations
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une publication préparée en 1991 par le Centre d’études internationales et stratégiques, York University, et disponible au ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 84, Français, - International%20Verification%20Organizations
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Arms Control and The Rule of Law: A Framework for Peace and Security in Outer Space - Proceedings of the Fifteenth Annual Ottawa NACD Verification Symposium
1, fiche 85, Anglais, Arms%20Control%20and%20The%20Rule%20of%20Law%3A%20A%20Framework%20for%20Peace%20and%20Security%20in%20Outer%20Space%20%2D%20Proceedings%20of%20the%20Fifteenth%20Annual%20Ottawa%20NACD%20Verification%20Symposium
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1998 by the Centre for International and Security Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 85, Anglais, - Arms%20Control%20and%20The%20Rule%20of%20Law%3A%20A%20Framework%20for%20Peace%20and%20Security%20in%20Outer%20Space%20%2D%20Proceedings%20of%20the%20Fifteenth%20Annual%20Ottawa%20NACD%20Verification%20Symposium
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
NACD [non-proliferation, arms control and disarmament]. 2, fiche 85, Anglais, - Arms%20Control%20and%20The%20Rule%20of%20Law%3A%20A%20Framework%20for%20Peace%20and%20Security%20in%20Outer%20Space%20%2D%20Proceedings%20of%20the%20Fifteenth%20Annual%20Ottawa%20NACD%20Verification%20Symposium
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Arms Control and The Rule of Law: A Framework for Peace and Security in Outer Space - Proceedings of the Fifteenth Annual Ottawa NACD Verification Symposium
1, fiche 85, Français, Arms%20Control%20and%20The%20Rule%20of%20Law%3A%20A%20Framework%20for%20Peace%20and%20Security%20in%20Outer%20Space%20%2D%20Proceedings%20of%20the%20Fifteenth%20Annual%20Ottawa%20NACD%20Verification%20Symposium
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1998 par le Centre for International and Security Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 85, Français, - Arms%20Control%20and%20The%20Rule%20of%20Law%3A%20A%20Framework%20for%20Peace%20and%20Security%20in%20Outer%20Space%20%2D%20Proceedings%20of%20the%20Fifteenth%20Annual%20Ottawa%20NACD%20Verification%20Symposium
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Arms Control and Disarmament: Towards a New Order of Survival: Volume IV
1, fiche 86, Anglais, Arms%20Control%20and%20Disarmament%3A%20Towards%20a%20New%20Order%20of%20Survival%3A%20Volume%20IV
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1991 by the Centre for Research in Air and Space Law, McGill University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 86, Anglais, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%3A%20Towards%20a%20New%20Order%20of%20Survival%3A%20Volume%20IV
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Arms Control and Disarmament: Towards a New Order of Survival: Volume IV
1, fiche 86, Français, Arms%20Control%20and%20Disarmament%3A%20Towards%20a%20New%20Order%20of%20Survival%3A%20Volume%20IV
correct, Canada
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1991 par le Centre de recherche en droit aérien et spatial, Université McGill, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 86, Français, - Arms%20Control%20and%20Disarmament%3A%20Towards%20a%20New%20Order%20of%20Survival%3A%20Volume%20IV
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Verifying Conventional Force Reductions in Europe: CFE I and Beyond
1, fiche 87, Anglais, Verifying%20Conventional%20Force%20Reductions%20in%20Europe%3A%20CFE%20I%20and%20Beyond
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1991 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 87, Anglais, - Verifying%20Conventional%20Force%20Reductions%20in%20Europe%3A%20CFE%20I%20and%20Beyond
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Verifying Conventional Force Reductions in Europe: CFE I and Beyond
1, fiche 87, Français, Verifying%20Conventional%20Force%20Reductions%20in%20Europe%3A%20CFE%20I%20and%20Beyond
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1991 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 87, Français, - Verifying%20Conventional%20Force%20Reductions%20in%20Europe%3A%20CFE%20I%20and%20Beyond
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Towards Helsinki 1992: Arms Control in Europe and the Verification Process
1, fiche 88, Anglais, Towards%20Helsinki%201992%3A%20Arms%20Control%20in%20Europe%20and%20the%20Verification%20Process
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1991 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 88, Anglais, - Towards%20Helsinki%201992%3A%20Arms%20Control%20in%20Europe%20and%20the%20Verification%20Process
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Towards Helsinki 1992: Arms Control in Europe and the Verification Process
1, fiche 88, Français, Towards%20Helsinki%201992%3A%20Arms%20Control%20in%20Europe%20and%20the%20Verification%20Process
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1991 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 88, Français, - Towards%20Helsinki%201992%3A%20Arms%20Control%20in%20Europe%20and%20the%20Verification%20Process
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Peace-Keeping Operations
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Proliferation and International Security: Converging Roles of Verification, Confidence Building and Peacekeeping
1, fiche 89, Anglais, Proliferation%20and%20International%20Security%3A%20Converging%20Roles%20of%20Verification%2C%20Confidence%20Building%20and%20Peacekeeping
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1993 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 89, Anglais, - Proliferation%20and%20International%20Security%3A%20Converging%20Roles%20of%20Verification%2C%20Confidence%20Building%20and%20Peacekeeping
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Proliferation and International Security: Converging Roles of Verification, Confidence Building and Peacekeeping
1, fiche 89, Français, Proliferation%20and%20International%20Security%3A%20Converging%20Roles%20of%20Verification%2C%20Confidence%20Building%20and%20Peacekeeping
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1993 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 89, Français, - Proliferation%20and%20International%20Security%3A%20Converging%20Roles%20of%20Verification%2C%20Confidence%20Building%20and%20Peacekeeping
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament: Enhancing Existing Regimes and Exploring New Dimensions
1, fiche 90, Anglais, Non%2DProliferation%2C%20Arms%20Control%20and%20Disarmament%3A%20Enhancing%20Existing%20Regimes%20and%20Exploring%20New%20Dimensions
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1998 by the Centre for International and Security Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 90, Anglais, - Non%2DProliferation%2C%20Arms%20Control%20and%20Disarmament%3A%20Enhancing%20Existing%20Regimes%20and%20Exploring%20New%20Dimensions
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament: Enhancing Existing Regimes and Exploring New Dimensions
1, fiche 90, Français, Non%2DProliferation%2C%20Arms%20Control%20and%20Disarmament%3A%20Enhancing%20Existing%20Regimes%20and%20Exploring%20New%20Dimensions
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1998 par le Centre for International and Security Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 90, Français, - Non%2DProliferation%2C%20Arms%20Control%20and%20Disarmament%3A%20Enhancing%20Existing%20Regimes%20and%20Exploring%20New%20Dimensions
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Approaches to Non-Proliferation: Proceedings of the Fourth Canadian Non-Proliferation Workshop
1, fiche 91, Anglais, Multilateral%20Approaches%20to%20Non%2DProliferation%3A%20Proceedings%20of%20the%20Fourth%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1996 by the Centre for International and Security Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 91, Anglais, - Multilateral%20Approaches%20to%20Non%2DProliferation%3A%20Proceedings%20of%20the%20Fourth%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Multilateral Approaches to Non-Proliferation: Proceedings of the Fourth Canadian Non-Proliferation Workshop
1, fiche 91, Français, Multilateral%20Approaches%20to%20Non%2DProliferation%3A%20Proceedings%20of%20the%20Fourth%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1996 par le Centre for International and Security Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 91, Français, - Multilateral%20Approaches%20to%20Non%2DProliferation%3A%20Proceedings%20of%20the%20Fourth%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- CBRNE Weapons
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Highly Toxic Chemicals: Detection and Protection Methods: Proceedings of an International Symposium
1, fiche 92, Anglais, Highly%20Toxic%20Chemicals%3A%20Detection%20and%20Protection%20Methods%3A%20Proceedings%20of%20an%20International%20Symposium
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1985 by the Toxicology Research Centre, University of Saskatchewan, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 92, Anglais, - Highly%20Toxic%20Chemicals%3A%20Detection%20and%20Protection%20Methods%3A%20Proceedings%20of%20an%20International%20Symposium
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Armes CBRNE
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Highly Toxic Chemicals: Detection and Protection Methods: Proceedings of an International Symposium
1, fiche 92, Français, Highly%20Toxic%20Chemicals%3A%20Detection%20and%20Protection%20Methods%3A%20Proceedings%20of%20an%20International%20Symposium
correct, Canada
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1985 par le Toxicology Research Centre, University of Saskatchewan, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 92, Français, - Highly%20Toxic%20Chemicals%3A%20Detection%20and%20Protection%20Methods%3A%20Proceedings%20of%20an%20International%20Symposium
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Non-Proliferation Agreements, Arrangements and Responses: Proceedings of the 1996 Canadian Non-Proliferation Workshop
1, fiche 93, Anglais, Non%2DProliferation%20Agreements%2C%20Arrangements%20and%20Responses%3A%20Proceedings%20of%20the%201996%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1997 by the Centre for International and Security Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 93, Anglais, - Non%2DProliferation%20Agreements%2C%20Arrangements%20and%20Responses%3A%20Proceedings%20of%20the%201996%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Non-Proliferation Agreements, Arrangements and Responses: Proceedings of the 1996 Canadian Non-Proliferation Workshop
1, fiche 93, Français, Non%2DProliferation%20Agreements%2C%20Arrangements%20and%20Responses%3A%20Proceedings%20of%20the%201996%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1997 par le Centre for International and Security Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 93, Français, - Non%2DProliferation%20Agreements%2C%20Arrangements%20and%20Responses%3A%20Proceedings%20of%20the%201996%20Canadian%20Non%2DProliferation%20Workshop
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Open Skies: Technical Organizational, Operational Legal and Political Aspects
1, fiche 94, Anglais, Open%20Skies%3A%20Technical%20Organizational%2C%20Operational%20Legal%20and%20Political%20Aspects
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1990 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 94, Anglais, - Open%20Skies%3A%20Technical%20Organizational%2C%20Operational%20Legal%20and%20Political%20Aspects
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Open Skies: Technical Organizational, Operational Legal and Political Aspects
1, fiche 94, Français, Open%20Skies%3A%20Technical%20Organizational%2C%20Operational%20Legal%20and%20Political%20Aspects
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1990 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 94, Français, - Open%20Skies%3A%20Technical%20Organizational%2C%20Operational%20Legal%20and%20Political%20Aspects
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Control But Verify: Verification and the New Non-Proliferation Agenda
1, fiche 95, Anglais, Control%20But%20Verify%3A%20Verification%20and%20the%20New%20Non%2DProliferation%20Agenda
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1994 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 95, Anglais, - Control%20But%20Verify%3A%20Verification%20and%20the%20New%20Non%2DProliferation%20Agenda
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Control But Verify: Verification and the New Non-Proliferation Agenda
1, fiche 95, Français, Control%20But%20Verify%3A%20Verification%20and%20the%20New%20Non%2DProliferation%20Agenda
correct, Canada
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1994 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 95, Français, - Control%20But%20Verify%3A%20Verification%20and%20the%20New%20Non%2DProliferation%20Agenda
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Multilateral Verification and the Post-Gulf Environment: Learning from the UNSCOM Experience
1, fiche 96, Anglais, Multilateral%20Verification%20and%20the%20Post%2DGulf%20Environment%3A%20Learning%20from%20the%20UNSCOM%20Experience
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Conference proceedings prepared in 1992 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, in association with the Verification Research Program, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 96, Anglais, - Multilateral%20Verification%20and%20the%20Post%2DGulf%20Environment%3A%20Learning%20from%20the%20UNSCOM%20Experience
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
UNSCOM [United Nations Special Commission on Trade]. 2, fiche 96, Anglais, - Multilateral%20Verification%20and%20the%20Post%2DGulf%20Environment%3A%20Learning%20from%20the%20UNSCOM%20Experience
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Multilateral Verification and the Post-Gulf Environment: Learning from the UNSCOM Experience
1, fiche 96, Français, Multilateral%20Verification%20and%20the%20Post%2DGulf%20Environment%3A%20Learning%20from%20the%20UNSCOM%20Experience
correct, Canada
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Actes d’une conférence établis en 1992 par le Centre for International and Strategic Studies, York University, en collaboration avec le Programme de recherche sur la vérification, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 96, Français, - Multilateral%20Verification%20and%20the%20Post%2DGulf%20Environment%3A%20Learning%20from%20the%20UNSCOM%20Experience
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1999-05-13
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Naval Dockyards
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Naval Confidence Building Measures: A Background Paper
1, fiche 97, Anglais, Naval%20Confidence%20Building%20Measures%3A%20A%20Background%20Paper
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1993 by the Centre for Foreign Policy Studies, Dalhousie University and available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 97, Anglais, - Naval%20Confidence%20Building%20Measures%3A%20A%20Background%20Paper
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Arsenaux navals
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Naval Confidence Building Measures: A Background Paper
1, fiche 97, Français, Naval%20Confidence%20Building%20Measures%3A%20A%20Background%20Paper
correct, Canada
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Préparé en 1993 par le Centre for Foreign Policy Studies, Dalhousie University, et disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 97, Français, - Naval%20Confidence%20Building%20Measures%3A%20A%20Background%20Paper
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Proliferation in All Its Aspects Post-1995: The Verification Challenge and Response: Symposium Proceedings
1, fiche 98, Anglais, Proliferation%20in%20All%20Its%20Aspects%20Post%2D1995%3A%20The%20Verification%20Challenge%20and%20Response%3A%20Symposium%20Proceedings
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1995 by the Centre for International and Strategic Studies, York University, following the 12th Annual Ottawa Verification Symposium, 8-11 March 1995. Available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 98, Anglais, - Proliferation%20in%20All%20Its%20Aspects%20Post%2D1995%3A%20The%20Verification%20Challenge%20and%20Response%3A%20Symposium%20Proceedings
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Proliferation in All Its Aspects Post-1995: The Verification Challenge and Response: Symposium Proceedings
1, fiche 98, Français, Proliferation%20in%20All%20Its%20Aspects%20Post%2D1995%3A%20The%20Verification%20Challenge%20and%20Response%3A%20Symposium%20Proceedings
correct, Canada
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Préparé en 1995 par le Centre d’études internationales et stratégiques, Université York, à l'occasion du 12th Annual Ottawa Verification Symposium qui a eu lieu du 8 au 11 mars 1995. Disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 98, Français, - Proliferation%20in%20All%20Its%20Aspects%20Post%2D1995%3A%20The%20Verification%20Challenge%20and%20Response%3A%20Symposium%20Proceedings
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Outer Space in the 1990s: The Role of Arms Control: Security, Technical, and Legal Implications
1, fiche 99, Anglais, Outer%20Space%20in%20the%201990s%3A%20The%20Role%20of%20Arms%20Control%3A%20Security%2C%20Technical%2C%20and%20Legal%20Implications
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1993 by the Centre for Research of Air and Space Law, McGill University. Available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 99, Anglais, - Outer%20Space%20in%20the%201990s%3A%20The%20Role%20of%20Arms%20Control%3A%20Security%2C%20Technical%2C%20and%20Legal%20Implications
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Outer Space in the 1990s: The Role of Arms Control: Security, Technical, and Legal Implications
1, fiche 99, Français, Outer%20Space%20in%20the%201990s%3A%20The%20Role%20of%20Arms%20Control%3A%20Security%2C%20Technical%2C%20and%20Legal%20Implications
correct, Canada
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Préparé en 1993 par le Centre de recherche en droit aérien et spatial, Université McGill. Disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 99, Français, - Outer%20Space%20in%20the%201990s%3A%20The%20Role%20of%20Arms%20Control%3A%20Security%2C%20Technical%2C%20and%20Legal%20Implications
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1999-05-11
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Arms Control
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- Verification, Compliance and Confidence-Building: The Global and Regional Interface: Proceedings of the Thirteenth Annual NACD Verification Symposium
1, fiche 100, Anglais, Verification%2C%20Compliance%20and%20Confidence%2DBuilding%3A%20The%20Global%20and%20Regional%20Interface%3A%20Proceedings%20of%20the%20Thirteenth%20Annual%20NACD%20Verification%20Symposium
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Prepared in 1996 by the Centre for International and Security Studies. Available at the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division, Department of Foreign Affairs and International Trade. 1, fiche 100, Anglais, - Verification%2C%20Compliance%20and%20Confidence%2DBuilding%3A%20The%20Global%20and%20Regional%20Interface%3A%20Proceedings%20of%20the%20Thirteenth%20Annual%20NACD%20Verification%20Symposium
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Contrôle des armements
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Verification, Compliance and Confidence-Building: The Global and Regional Interface: Proceedings of the Thirteenth Annual NACD Verification Symposium
1, fiche 100, Français, Verification%2C%20Compliance%20and%20Confidence%2DBuilding%3A%20The%20Global%20and%20Regional%20Interface%3A%20Proceedings%20of%20the%20Thirteenth%20Annual%20NACD%20Verification%20Symposium
correct, Canada
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Préparé en 1996 par le Centre d’études internationales et stratégiques. Disponible à la Direction de la non-prolifération et du contrôle des armements et du désarmement, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international. 1, fiche 100, Français, - Verification%2C%20Compliance%20and%20Confidence%2DBuilding%3A%20The%20Global%20and%20Regional%20Interface%3A%20Proceedings%20of%20the%20Thirteenth%20Annual%20NACD%20Verification%20Symposium
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


