TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE AFFAIRES CANADIEN [25 fiches]

Fiche 1 2025-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Security and Intelligence Threats to Elections Task Force is composed of the Canadian Security Intelligence Service (CSIS), The Royal Canadian Mounted Police (RCMP), The Communications Security Establishment (CSE) and Global Affairs Canada (GAC).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
  • Systèmes électoraux et partis politiques
OBS

Le Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections est composé du Service canadien du renseignement de sécurité(SCRS), de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), du Centre de la sécurité des télécommunications(CST) et d’Affaires mondiales Canada(AMC).

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Management Operations (General)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Opérations de la gestion (Généralités)
OBS

Section du Centre canadien des armes à feu, relevant de la Direction des affaires opérationnelles.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Indigenous Arts and Culture
Terme(s)-clé(s)
  • Juried Artist-in-Residence/Fine Art Acquisition Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Arts et culture autochtones
OBS

Centre d’art indien du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2008-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

FITT is a Sector Council established by Human Resources Development Canada (HRDC) and working in partnership with HRDC, the Department of Foreign Affairs and International Trade, Industry Canada, and Agriculture and Agri-Food Canada. FITT is the Canada's centre for international trade training.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

FITT est un conseil sectoriel créé par Développement des ressources humaines Canada(DRHC). Il compte parmi ses partenaires DRHC, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Industrie Canada ainsi qu'Agriculture et Agroalimentaire Canada. FITT est le centre canadien de formation en commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cheese and Dairy Products
OBS

The Canadian Dairy Information Centre is a partnership between Agriculture and Agri-Food Canada, the Canadian Dairy Commission, the Dairy Farmers of Canada and the Dairy Processors Association of Canada. The Canadian Dairy Information Centre (CDIC) is the Internet reference for up-to-date market information on the Canadian dairy industry. The CDIC fosters partnerships and information sharing in order to allow the companies and the associations of the Canadian dairy sector to make better business decisions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Laiterie, beurrerie et fromagerie
OBS

Le Centre canadien d’information laitière est un partenariat entre Agriculture et Agroalimentaire Canada, la Commission canadienne du lait et les Producteurs laitiers du Canada et l'Association des Transformateurs Laitiers du Canada. Le Centre canadien d’information laitière(CCIL) est la référence sur Internet pour l'obtention d’informations à jour sur l'industrie laitière au Canada. Le CCIL tisse des partenariats et privilégie le partage d’informations de manière à permettre aux entreprises et aux associations du secteur laitier canadien de prendre de meilleures décisions d’affaires.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour Disputes
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre (also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual: English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i.e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Conflits du travail
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Créé en 1986, Le Centre canadien d’arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d’affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d’arbitrage que de médiation, permet d’offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité.

Terme(s)-clé(s)
  • CACNIQ

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Conflictos del trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2005-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Trade
  • Investment
OBS

The Trade and Investment Branch provides a focal point within the Department of Canadian Heritage for expertise on international trade and investment issues, including trade negotiations, disputes and international business development. The Department of Canadian Heritage is a core member of Team Canada Inc and ensures the inclusion of cultural trade interests in the federal government international business strategies. The Branch operates in close cooperation with the Department of Foreign Affairs and International Trade to determine how best to meet domestic cultural policy objectives, and the government's international business objectives.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce
  • Investissements et placements
OBS

La Direction générale du commerce et de l'investissement est le centre du ministère du Patrimoine canadien pour l'expertise sur les questions de commerce et d’investissement internationaux, y compris les négociations commerciales, les conflits et le développement du commerce international. En tant que membre reconnu d’Équipe Canada Inc, le ministère du Patrimoine canadien veille à ce que les stratégies de commerce international du gouvernement fédéral tiennent compte des intérêts en matière de commerce culturel. La Direction générale collabore de près avec le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international pour déterminer les meilleures façons d’atteindre les objectifs de politique culturelle et les objectifs du gouvernement en matière de commerce international.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2005-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
OBS

The INSAC draws personnel from the broader Canadian intelligence community, including those involved with defence, immigration, transport, communications, customs, critical infrastructure, foreign affairs and law enforcement to prepare timely, client-focussed and value-added intelligence. The assessments produced by the Centre are then distributed to the Government of Canada and recipient departments who forward them, as appropriate, to their partners to improve warning, response and incident mitigation capabilities.

Terme(s)-clé(s)
  • Integrated National Security Assessment Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le CIESN rassemble également des employés issus du vaste milieu canadien du renseignement, y compris des organismes de la défense, de l'immigration, des transports, des communications et des douanes, des infrastructures essentielles, des affaires étrangères et de l'application de la loi, afin d’offrir, au moment opportun, des renseignements à valeur ajoutée et adaptés aux besoins des utilisateurs. Les évaluations de la menace produites par le Centre sont diffusées au sein du gouvernement du Canada, et les ministères qui les reçoivent les acheminent ensuite, s’il y a lieu, à leurs partenaires. Ainsi, les avertissements seront plus précis, les interventions seront mieux ciblées et la capacité d’atténuation des incidents sera accrue.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2000-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Educational Institutions
OBS

Department of Foreign and International Trade, Canadian Foreign Service Institute.

OBS

The Centre for Intercultural Learning (CIL) assists professionals from private industry, government, non-governmental organizations, and universities to develop the intercultural competencies essential for their success.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Intercultural Training
  • Centre for Intercultural Training
  • Center for Inter-Cultural Learning
  • Centre for Inter-Cultural Learning
  • Center for Inter-Cultural Training
  • Centre for Inter-Cultural Training
  • Intercultural Learning Centre
  • Intercultural Learning Center
  • Inter-Cultural Learning Center
  • Inter-Cultural Learning Centre
  • Intercultural Training Center
  • Intercultural Training Centre
  • Inter-Cultural Training Center
  • Inter-Cultural Training Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Établissements d'enseignement
OBS

Ancien Centre de préparation des coopérants de l'ACDI [Agence canadienne de développement international] pris en charge par l'Institut canadien du service extérieur, ministère des Affaires étrangères et du Commerce international.

OBS

Le Centre d’apprentissage interculturel (CAI) aide les professionnels des secteurs privés et publics, des organisations non gouvernementales et des universités à se doter de compétences interculturelles essentielles à la réussite de leurs activités.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Intercultural Learning.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit of Training Programs

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre d’apprentissage interculturel.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Examinations and Competitions (Education)
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Language Training.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Docimologie
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de formation linguistique.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Intercultural Learning.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit of Business Development

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre d’apprentissage interculturel.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Diplomacy
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Professional Development.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit for Diplomatic Training

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Diplomatie
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de perfectionnement professionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Intercultural Learning.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit of Client Services and Liaison

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre d’apprentissage interculturel.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Professional Development.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit of Corporate Services Training

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de perfectionnement professionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Customer Relations
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Professional Development.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit of Client Services

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations avec la clientèle
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de perfectionnement professionnel.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Productivity and Profitability
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Intercultural Learning.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit of Performance Improvement

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Productivité et rentabilité
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre d’apprentissage interculturel.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-04-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Training of Personnel
OBS

Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Language Training.

Terme(s)-clé(s)
  • Unit of Training Advisors

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de formation linguistique.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Federal Administration
  • National Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Ottawa: Conversation Canada. This large site has information on Intergovernmental Affairs, a branch of the Privy Council Office, biographical information on the Minister, his speeches, press releases, annual report for the Privy Council, and a collection of fulltext documents and articles about Canada, federalism, the Constitution and the 1995 Quebec Referendum. The section called "Resource Centre" includes the Constitution Acts of 1867-1982, an overview of the Constitution, the Meech Lake and Charlottetown Accords, and many documents on constitutional issues and the history of the Constitution. There are also links to national unity sites, information on the Canadian flag and how to obtain one. (<a href="http://www.pco-bcp.gc.ca/aia/" title="http://www.pco-bcp.gc.ca/aia/">http://www.pco-bcp.gc.ca/aia/</a>).

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Administration fédérale
  • Organismes et comités nationaux canadiens
OBS

Ottawa : Conversation Canada. Ce site contient une multitude de renseignements sur les affaires inter-gouvernementales(relevant du Bureau du Conseil privé), des informations biographiques sur le ministre responsable, une copie de ses discours, une copie des communiqués de presse et une copie du rapport annuel du Bureau du Conseil privé. Le lecteur y trouve également une série de documents complets et d’articles portant sur le Canada, le fédéralisme, la constitution et le référendum québécois de 1995. La partie intitulée «Centre de ressources» contient certaines lois comme l'Acte constitutionnel de l'Amérique du Nord Britannique(1867), l'Acte constitutionnel de 1982, une analyse de la constitution canadienne, une copie des Accords du Lac Meech et de Charlottetown. Le lecteur y trouve aussi de la documentation ayant trait à la constitution et à son histoire. Finalement, plusieurs liens hypertextes mène le lecteur à des sites sur l'unité nationale, aux renseignements sur le drapeau canadien, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Perfectionnement professionnel.

OBS

Centre d’apprentissage du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Training of Personnel
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Perfectionnement et formation du personnel
  • Travail et emploi
OBS

Perfectionnement professionnel.

OBS

Source(s) :Centre d’apprentissage du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Personnel Management (General)
  • Training of Personnel

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Gestion du personnel (Généralités)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Source(s) :Centre d’apprentissage du MAINC [ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien].

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1995-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Foire des produits et services dans le secteur médical présenté du 24 au 26 janvier 1995 au Centre canadien des affaires à Mexico, Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1995-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Salon organisé par la société montréalaise Interexpo Canada Inc. au Centre canadien des affaires à Mexico du 20 au 24 février 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1995-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Foire présentée du 19 au 25 mars 1995 au Centre canadien des affaires à Mexico, Mexique.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :