TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE ANALYSE IMAGES [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Medical Imaging
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- medical image analysis
1, fiche 1, Anglais, medical%20image%20analysis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Medical image analysis is a medical specialty that uses imaging to diagnose and treat diseases. 1, fiche 1, Anglais, - medical%20image%20analysis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
medical image analysis: designation validated by Canadian subject-matter experts from the Department of Medical Imaging, Saskatchewan Health Authority, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 1, Anglais, - medical%20image%20analysis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Imagerie médicale
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- analyse d'images médicales
1, fiche 1, Français, analyse%20d%27images%20m%C3%A9dicales
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] l’apprentissage par renforcement est par exemple utilisé pour l’analyse d’images médicales, le dépistage de pathologies comme en cardiologie, ou la sélection personnalisée de prescriptions […] 2, fiche 1, Français, - analyse%20d%27images%20m%C3%A9dicales
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
analyse d’images médicales : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain ainsi que de l'École de réadaptation de la Faculté de médecine et des sciences de la santé de l'Université de Sherbrooke. 3, fiche 1, Français, - analyse%20d%27images%20m%C3%A9dicales
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Radiación (Medicina)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- análisis de imágenes médicas
1, fiche 1, Espagnol, an%C3%A1lisis%20de%20im%C3%A1genes%20m%C3%A9dicas
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El análisis de imágenes médicas se compone de todos los métodos y técnicas que se utilizan para extraer características anatómicas del cuerpo humano e información válida para diagnosticar enfermedades. El primer paso para ello en los diagnósticos de enfermedades lo compone la segmentación de imágenes médicas, que se ocupa de descomponer una imagen en sus partes constituyentes, es decir, los objetivos de interés y el fondo, basándose en ciertas características locales que les permiten distinguir el objeto señalado. 1, fiche 1, Espagnol, - an%C3%A1lisis%20de%20im%C3%A1genes%20m%C3%A9dicas
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-05-06
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- System Names
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- REmote Sensing On-line Retrieval System
1, fiche 2, Anglais, REmote%20Sensing%20On%2Dline%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- RESORS 1, fiche 2, Anglais, RESORS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
RESORS is an archival bibliographic database on remote sensing including instrumentation, techniques and applications of remote sensing, photogrammetry, image analysis and G.I.S. It contains titles, authors, publishers and keywords for most of the world's literature published in English and French on these subjects from 1969 to 1995. It also contains many unpublished, unclassified documents which Canada Centre for Remote Sensing and RESORS were able to obtain. For Canada Centre for Remote Sensing staff publications (1971-present), please consult GEOSCAN, the Earth Sciences Sector publications database. 1, fiche 2, Anglais, - REmote%20Sensing%20On%2Dline%20Retrieval%20System
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- REmote Sensing On-line Retrieval System
1, fiche 2, Français, REmote%20Sensing%20On%2Dline%20Retrieval%20System
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RESORS 1, fiche 2, Français, RESORS
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
RESORS(REmote Sensing On-line Retrieval System) est une base de données sur la télédétection incluant des documents relatifs à l'instrumentation, aux techniques et aux applications de la télédétection, de la photogrammétrie, de l'analyse d’images et des SIG. Il renferme des titres, noms d’auteurs, noms d’éditeurs et mots-clés pour la plupart des documents publiés en anglais et en français partout dans le monde sur ces sujets de 1969 jusqu'à 1995. Il renferme également un grand nombre de documents non publiés et non classifiés que le Centre canadien de télédétection et RESORS ont réussi à obtenir. Pour les publications du Centre canadien de télédétection(de 1971 jusqu'à présent), recherchez la base de données des publications du Secteur des sciences de la Terre GEOSCAN. 1, fiche 2, Français, - REmote%20Sensing%20On%2Dline%20Retrieval%20System
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Système en direct de recherche documentaire sur la télédétection
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-02-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Earth-based Stations
- Radio Transmission and Reception
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- transportable receiving station
1, fiche 3, Anglais, transportable%20receiving%20station
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- TRS 2, fiche 3, Anglais, TRS
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Deployment of the receiving station. A BURS/RAPIDS (Bradford University Remote Sensing Ltd/Real-Time Acquisition and Processing Integrated System) transportable receiving station ... The system consists of a 2.7m diameter dish/receiver mounted on a trailer connected to signal demodulator electronics and four storage/command computers via a 25m cable. 3, fiche 3, Anglais, - transportable%20receiving%20station
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Stations terriennes
- Émission et réception radio
Fiche 3, La vedette principale, Français
- station de réception mobile
1, fiche 3, Français, station%20de%20r%C3%A9ception%20mobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Ces différentes missions sont d’ores et déjà prises en charge par le Centre satellitaire de l'UEO [Union de l'Europe occidentale]. Ainsi, le Centre, [...] opère une coordination avec ses utilisateurs, les fournisseurs de données, assume l'analyse d’images satellitaires, optimise son fonctionnement(en étudiant l'acquisition d’images Helios par une station de réception mobile : optimisation du segment sol) et développe les outils permettant d’optimiser la fusion, l'analyse et la diffusion de données satellitaires. 2, fiche 3, Français, - station%20de%20r%C3%A9ception%20mobile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


