TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE APPRENTISSAGE ENVIRONNEMENTAL MICMAC [1 fiche]

Fiche 1 2025-01-14

Anglais

Subject field(s)
  • Research Laboratories and Centres
  • Indigenous Sociology
  • Environmental Management
OBS

Mi'kmaq Environmental Learning Centre [(MELC)] is a tribute to Mi'kmaq Elders who generously share their knowledge on ... traditional values and perspectives. MELC's objective is to keep these teachings alive [to pass them on] for the benefit of future generations.

Terme(s)-clé(s)
  • Mikmaq Environmental Learning Centre
  • Mikmaq Environmental Learning Center
  • Mi'kmaq Environmental Learning Center

Français

Domaine(s)
  • Laboratoires et centres de recherche
  • Sociologie des Autochtones
  • Gestion environnementale
OBS

Centre d’apprentissage environnemental micmac; CAEM : bien que cette appellation et son acronyme soient utilisés, ils ne sont pas officiels.

Terme(s)-clé(s)
  • Mikmaq Environmental Learning Centre
  • Mikmaq Environmental Learning Center
  • Mi'kmaq Environmental Learning Center

Espagnol

Conserver la fiche 1

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :