TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE ARBITRAGE COMMERCIAL [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-08-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- PAJLO
- Alternative Dispute Resolution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- independent arbitration
1, fiche 1, Anglais, independent%20arbitration
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- PAJLO
- Modes substitutifs de résolution des différends
Fiche 1, La vedette principale, Français
- arbitrage indépendant
1, fiche 1, Français, arbitrage%20ind%C3%A9pendant
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Règlement des différends : Les différends qui pourraient survenir entre les investisseurs et l'État étranger peuvent être soumis à l'arbitrage. L'investisseur et l'État doivent tenter de régler le différend dans le cadre de consultations pré-arbitrage; en cas d’échec, l'investisseur pourra demander que le différend soit tranché par voie d’arbitrage indépendant. L'arbitrage sera conforme aux règles du Centre international pour le règlement des différends relatifs aux investissements(CIRDI) ou de la Commission des Nations Unies pour le droit commercial international(CNUDCI). 2, fiche 1, Français, - arbitrage%20ind%C3%A9pendant
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
arbitrage indépendant : désignation normalisée par le Comité de normalisation, Promotion de l’accès à la justice dans les deux langues officielles (PAJLO). 3, fiche 1, Français, - arbitrage%20ind%C3%A9pendant
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Alternative Dispute Resolution
- International Law
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- award by consent
1, fiche 2, Anglais, award%20by%20consent
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- consent award 1, fiche 2, Anglais, consent%20award
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Modes substitutifs de résolution des différends
- Droit international
Fiche 2, La vedette principale, Français
- sentence d'accord parties
1, fiche 2, Français, sentence%20d%27accord%20parties
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le terme «sentence d’accord parties» est employé en droit international, entre autres dans le «Règlement d’arbitrage de la Chambre de commerce internationale» et dans le «Règlement d’arbitrage international du Centre canadien d’arbitrage commercial». 2, fiche 2, Français, - sentence%20d%27accord%20parties
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-05-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Commercial Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Commercial Arbitration and Mediation Center for the Americas
1, fiche 3, Anglais, Commercial%20Arbitration%20and%20Mediation%20Center%20for%20the%20Americas
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CAMCA 1, fiche 3, Anglais, CAMCA
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The American Arbitration Association, the British Columbia International Commercial Arbitration Centre, the Mexico City National Chamber of Commerce and the Quebec National and International Commercial Arbitration Centre, join together to announce the formation of the Commercial Arbitration and Mediation Center for the Americas (CAMCA), the first international dispute resolution center founded to resolve private, cross-border commercial disputes relating to the North American Free Trade Agreement (NAFTA). CAMCA will operate as an impartial educational and administrative international forum devoted specifically to facilitating the resolution of private commercial disputes arising within the scope of NAFTA, and will study, promote and administer procedures for the resolution of disputes through the use of arbitration, mediation and other conflict resolution procedures. 1, fiche 3, Anglais, - Commercial%20Arbitration%20and%20Mediation%20Center%20for%20the%20Americas
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Droit commercial
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d'arbitrage et de médiation commercial pour les Amériques
1, fiche 3, Français, Centre%20d%27arbitrage%20et%20de%20m%C3%A9diation%20commercial%20pour%20les%20Am%C3%A9riques
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue au Centre d’arbitrage commercial national et international du Québec établi à Québec(Québec). Le président du Conseil de ce centre était présent lors de la signature de l'accord pour la création de CAMCA. 1, fiche 3, Français, - Centre%20d%27arbitrage%20et%20de%20m%C3%A9diation%20commercial%20pour%20les%20Am%C3%A9riques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Labour Disputes
- Collective Agreements and Bargaining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- The Canadian Commercial Arbitration Centre
1, fiche 4, Anglais, The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCAC 1, fiche 4, Anglais, CCAC
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- The Québec National and International Commercial Arbitration Centre 2, fiche 4, Anglais, The%20Qu%C3%A9bec%20National%20and%20International%20Commercial%20Arbitration%20Centre
ancienne désignation, correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre (also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual: English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i.e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality. 1, fiche 4, Anglais, - The%20Canadian%20Commercial%20Arbitration%20Centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Conflits du travail
- Conventions collectives et négociations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Le Centre canadien d'arbitrage commercial
1, fiche 4, Français, Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCAC 1, fiche 4, Français, CCAC
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Le Centre d'arbitrage commercial national et international du Québec 2, fiche 4, Français, Le%20Centre%20d%27arbitrage%20commercial%20national%20et%20international%20du%20Qu%C3%A9bec
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1986, Le Centre canadien d’arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d’affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d’arbitrage que de médiation, permet d’offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité. 1, fiche 4, Français, - Le%20Centre%20canadien%20d%27arbitrage%20commercial
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- CACNIQ
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Conflictos del trabajo
- Convenios colectivos y negociaciones
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Centro canadiense de arbitraje comercial
1, fiche 4, Espagnol, Centro%20canadiense%20de%20arbitraje%20comercial
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2003-05-01
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Urban Planning
- Urban Development
- Trade
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- commercial urban planning
1, fiche 5, Anglais, commercial%20urban%20planning
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Urban commercial districts are based on this foundation of central cores existing in the city in combination with the impetus of a wil on the part of the associated shopkeepers themselves to renovate and raise their profile, and promotion on the part of the Town Council through urban renewal projects to augment the attractiveness and appropriateness of public spaces. Barcelona has become an international reference point for this commercial urban planning. In addition, we have one of the most complete urban commercial offers in the whole of Europe, with a highly appreciated level of quality. It is not surprising, then, that Barcelona is the city in Spain where tourists spend most on purchases and that it has been verified that most of those purchases are made in shops on commercial streets. 1, fiche 5, Anglais, - commercial%20urban%20planning
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Aménagement urbain
- Développement urbain
- Commerce
Fiche 5, La vedette principale, Français
- urbanisme commercial
1, fiche 5, Français, urbanisme%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La notion d’urbanisme commercial reste ambigüe car elle recouvre deux type de préoccupations différentes : une préoccupation proprement urbanistique : à quel endroit favoriser un développement des activités commerciales, de quelle façon défendre l'animation d’un centre urbain, etc. ;une préoccupation politico-économique :arbitrage entre les objectifs de défense du commerce traditionnel et ceux de pression sur les prix. Les procédures adoptées font simultanément la part à ces deux genres de préoccupations. 2, fiche 5, Français, - urbanisme%20commercial
Record number: 5, Textual support number: 2 CONT
Après avoir présenté les enjeux et les stratégies de l’espace commercial français, le compte rendu, en deux parties, propose le point de vue : 1) des promoteurs qui ont une certaine conception de l’aménagement de l’espace urbain et périurbain, des distributeurs dont les stratégies d’implantation sont liées aux contraintes d’exploitation; 2) des autres partenaires concernés par l’urbanisme commercial : rôles, réflexions, moyens et objectifs des conseils, urbanistes, pouvoirs publics, municipalités, chambres de commerce et d’industrie. 3, fiche 5, Français, - urbanisme%20commercial
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regional Centre for Arbitration 1, fiche 6, Anglais, Regional%20Centre%20for%20Arbitration
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Kuala Lumpur. Also referred to as Asian Regional Centre for Commercial Arbitration (AALCC). 1, fiche 6, Anglais, - Regional%20Centre%20for%20Arbitration
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre régional d'arbitrage 1, fiche 6, Français, Centre%20r%C3%A9gional%20d%27arbitrage
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé :Centre régional d’arbitrage commercial. 1, fiche 6, Français, - Centre%20r%C3%A9gional%20d%27arbitrage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Comercio exterior
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Centro Regional de Arbitraje
1, fiche 6, Espagnol, Centro%20Regional%20de%20Arbitraje
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


