TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE ARTS [99 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-03
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- National Arts Centre
1, fiche 1, Anglais, National%20Arts%20Centre
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- NAC 2, fiche 1, Anglais, NAC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Situated in the heart of the nation's capital across Confederation Square from Parliament Hill, the [National Arts] Centre is among the largest performing arts complexes in Canada. It is unique as the only multidisciplinary, bilingual performing arts centre in North America and features one of the largest stages on the continent. Officially opened on June 2, 1969, the National Arts Centre was one of the key institutions created by Prime Minister Lester B. Pearson as the principal centennial project of the federal government. 3, fiche 1, Anglais, - National%20Arts%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- National Arts Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre national des Arts
1, fiche 1, Français, Centre%20national%20des%20Arts
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CNA 2, fiche 1, Français, CNA
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Implanté au cœur de la capitale nationale, en face de la place de la Confédération et de la colline du Parlement, le Centre [national des Arts(CNA) ] compte parmi les plus grands complexes des arts de la scène au Canada. Le CNA est le seul centre pluridisciplinaire et bilingue des arts de la scène en Amérique du Nord et il dispose d’une des plus grandes scènes du continent. Inauguré officiellement le 2 juin 1969, le Centre national des Arts est l'une des grandes institutions créées par le gouvernement fédéral à l'initiative du premier ministre Lester B. Pearson pour souligner le centenaire de la Confédération. 3, fiche 1, Français, - Centre%20national%20des%20Arts
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Artes escénicas (Generalidades)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Nacional de las Artes
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Nacional%20de%20las%20Artes
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- criminology research centre
1, fiche 2, Anglais, criminology%20research%20centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- criminology research center 2, fiche 2, Anglais, criminology%20research%20center
correct
- centre for criminological research 3, fiche 2, Anglais, centre%20for%20criminological%20research
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- criminology-research centre
- criminology-research center
- center for criminological research
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre de recherche en criminologie
1, fiche 2, Français, centre%20de%20recherche%20en%20criminologie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le département de sociologie de [l'Université] de l'Alberta offre, non seulement les programmes ordinaires de maîtrise et de doctorat, mais aussi une maîtrise en justice pénale depuis 1975 et un baccalauréat en criminologie depuis 1982, ce dernier est le seul programme appliqué de la faculté des arts. Le centre de recherche en criminologie de [l'Université] de l'Alberta, créé en 1977, organise régulièrement des séminaires, de la recherche et d’autres activités. 2, fiche 2, Français, - centre%20de%20recherche%20en%20criminologie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Graphic Arts and Printing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- graphic arts technician
1, fiche 3, Anglais, graphic%20arts%20technician
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- graphics technician 2, fiche 3, Anglais, graphics%20technician
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Graphic arts technicians help develop concepts for projects and prepare production materials for press, electronic or multimedia publishing. [They] may work for publishing, communications, advertising, marketing, printing or multimedia companies. [They] may also be self-employed and provide ... services on a contract basis to companies and the public. 1, fiche 3, Anglais, - graphic%20arts%20technician
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Imprimerie et arts graphiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- technicien en arts graphiques
1, fiche 3, Français, technicien%20en%20arts%20graphiques
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- technicienne en arts graphiques 1, fiche 3, Français, technicienne%20en%20arts%20graphiques
correct, nom féminin
- technicien en graphisme 2, fiche 3, Français, technicien%20en%20graphisme
correct, nom masculin
- technicienne en graphisme 3, fiche 3, Français, technicienne%20en%20graphisme
correct, nom féminin
- technicien graphiste 4, fiche 3, Français, technicien%20graphiste
correct, nom masculin
- technicienne graphiste 4, fiche 3, Français, technicienne%20graphiste
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Le technicien ou la technicienne en arts graphiques collabore à la conception de projets et prépare les documents de production aux fins d’impression, d’édition électronique ou de production multimédia. [Il travaille] dans une maison d’édition ou de communication, une agence de publicité ou de marketing, une imprimerie, un centre de production multimédia. [Il peut] aussi être travailleur autonome et offrir [ses] services à des entreprises ou au public et conclure des contrats. 1, fiche 3, Français, - technicien%20en%20arts%20graphiques
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- performing arts building
1, fiche 4, Anglais, performing%20arts%20building
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
performing arts building: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - performing%20arts%20building
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- centre des arts de la scène
1, fiche 4, Français, centre%20des%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
centre des arts de la scène : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment». 2, fiche 4, Français, - centre%20des%20arts%20de%20la%20sc%C3%A8ne
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-12-31
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Investment
- Heritage
- Arts and Culture (General)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Legacy Fund
1, fiche 5, Anglais, Legacy%20Fund
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The Legacy Fund component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding for community-initiated capital projects that restore, renovate or transform an existing building or exterior space (such as a statue, community hall, monument, garden or work of art) intended for community use. Eligible capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater (in increments of 25 years), of a significant local historical event or personality. 1, fiche 5, Anglais, - Legacy%20Fund
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Heritage. 2, fiche 5, Anglais, - Legacy%20Fund
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Investissements et placements
- Patrimoine
- Arts et Culture (Généralités)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Fonds des legs
1, fiche 5, Français, Fonds%20des%20legs
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Le volet Fonds des legs [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux projets d’immobilisations communautaires qui visent la restauration, la rénovation ou la transformation d’édifices existants ou d’espaces extérieurs(par exemple une statue, un centre communautaire, un monument, un achat lié à un jardin ou à une œuvre d’art) destinés à un usage communautaire. 1, fiche 5, Français, - Fonds%20des%20legs
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Patrimoine canadien. 2, fiche 5, Français, - Fonds%20des%20legs
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-04-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Monument Names
- War and Peace (International Law)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- National War Memorial
1, fiche 6, Anglais, National%20War%20Memorial
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- the Cenotaph 2, fiche 6, Anglais, the%20Cenotaph
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A monument located in the heart of Ottawa, Ontario, near the first locks of the Rideau Canal. It is surrounded by the Château Laurier (a Fairmount hotel, owned by the Canadian Pacific), the Parliament Building, the Langevin Block (offices of the Prime Minister), the National Arts Centre and the Conference Centre, originally the Union Station (a railroad station, Canadian Pacific and Canadian National). 3, fiche 6, Anglais, - National%20War%20Memorial
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
The monument is no longer the Cenotaph because there now lies the body of an unknown soldier. 3, fiche 6, Anglais, - National%20War%20Memorial
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Désignations de monuments
- Guerre et paix (Droit international)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Monument commémoratif de guerre du Canada
1, fiche 6, Français, Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Monument aux Morts 2, fiche 6, Français, Monument%20aux%20Morts
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Monument national aux morts de la guerre 3, fiche 6, Français, Monument%20national%20aux%20morts%20de%20la%20guerre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Monument national de guerre 4, fiche 6, Français, Monument%20national%20de%20guerre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
- Cénotaphe 2, fiche 6, Français, C%C3%A9notaphe
ancienne désignation, correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Monument érigé au cœur d’Ottawa(Ontario), près des premières écluses du canal Rideau. Il est entouré du Château Laurier(un hôtel Fairmount, la chaîne du Canadien Pacifique), du Parlement, de l'édifice Langevin(les bureaux du Premier Ministre), du Centre national des Arts et du Centre de Conférences, originalement la gare Union(gare ferroviaire, Canadien Pacifique et Canadien National). 5, fiche 6, Français, - Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Ce monument ne porte plus le nom de Cénotaphe puisqu’il s’y trouve maintenant un tombeau au soldat inconnu. 5, fiche 6, Français, - Monument%20comm%C3%A9moratif%20de%20guerre%20du%20Canada
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-03-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Sociology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- La Maison de la culture de Gatineau
1, fiche 7, Anglais, La%20Maison%20de%20la%20culture%20de%20Gatineau
correct, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- La Maison de la culture de Gatineau
1, fiche 7, Français, La%20Maison%20de%20la%20culture%20de%20Gatineau
correct, nom féminin, Québec
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La Maison de la culture de Gatineau attire de nombreux adeptes des arts visuels, mais également des fans de vedettes qui s’y produisent. Plusieurs expositions temporaires se déroulent au centre Art-Image tout au long de l'année. On y présente des œuvres d’artistes réputés dans différents domaines, mais principalement dans l'art contemporain. La salle de spectacle Odyssée présente des artistes de la musique, de l'humour, de la danse et du théâtre tout au long de l'année, pour le grand bonheur des habitants de la région, mais également des visiteurs. 1, fiche 7, Français, - La%20Maison%20de%20la%20culture%20de%20Gatineau
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2017-03-23
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Weaving Arts
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Arts Sales and Rental 1, fiche 8, Anglais, Arts%20Sales%20and%20Rental
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- vente et location d'œuvres d'art
1, fiche 8, Français, vente%20et%20location%20d%27%26oelig%3Buvres%20d%27art
proposition, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Vu au Centre des arts de la Confédération, à Charlottetown. 1, fiche 8, Français, - vente%20et%20location%20d%27%26oelig%3Buvres%20d%27art
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2015-01-08
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Using Research to Advantage in Policy Program and Implementation
1, fiche 9, Anglais, Using%20Research%20to%20Advantage%20in%20Policy%20Program%20and%20Implementation
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development Canada in October 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 9, Anglais, - Using%20Research%20to%20Advantage%20in%20Policy%20Program%20and%20Implementation
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La recherche au profit de la conception et de la mise en œuvre de programme
1, fiche 9, Français, La%20recherche%20au%20profit%20de%20la%20conception%20et%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20programme
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en octobre 1995 au Centre national des arts. 1, fiche 9, Français, - La%20recherche%20au%20profit%20de%20la%20conception%20et%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20programme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2012-09-27
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Building Names
- Museums and Heritage (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Confederation Centre Art Gallery
1, fiche 10, Anglais, Confederation%20Centre%20Art%20Gallery
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Confederation Centre Art Gallery and Museum 2, fiche 10, Anglais, Confederation%20Centre%20Art%20Gallery%20and%20Museum
ancienne désignation, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Title confirmed with the organization. 3, fiche 10, Anglais, - Confederation%20Centre%20Art%20Gallery
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Musée d'art du Centre de la Confédération
1, fiche 10, Français, Mus%C3%A9e%20d%27art%20du%20Centre%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Confederation Centre Art Gallery and Museum 2, fiche 10, Français, Confederation%20Centre%20Art%20Gallery%20and%20Museum
ancienne désignation, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
En tant qu'institution artistique nationale, le Musée d’art du Centre de la Confédération souhaite encourager l'appréciation, la compréhension et l'agrément face aux arts visuels. 1, fiche 10, Français, - Mus%C3%A9e%20d%27art%20du%20Centre%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2012-09-26
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Names of Events
- Performing Arts (General)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- The Charlottetown Festival
1, fiche 11, Anglais, %20The%20Charlottetown%20Festival
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Charlottetown Summer Festival 2, fiche 11, Anglais, Charlottetown%20Summer%20Festival
ancienne désignation, correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Confederation Centre of the Arts in Charlottetown, built in 1964 to commemorate the centenary of the Charlottetown Conference (1-9 September 1864), was the inspiration behind the founding of the Charlottetown Summer Festival [often designated "Charlottetown Festival"]. A summer festival of Canadian performers organized by Mayor Moore to celebrate the opening of the Centre was so successful that Moore was retained as the first artistic director of an annual event dedicated to the encouragement of Canadian writers and performers. 2, fiche 11, Anglais, - %20The%20Charlottetown%20Festival
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Le Festival de Charlottetown
1, fiche 11, Français, Le%20Festival%20de%20Charlottetown
correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Festival d'été de Charlottetown 2, fiche 11, Français, Festival%20d%27%C3%A9t%C3%A9%20de%20Charlottetown
ancienne désignation, correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
- Festival de Charlottetown 3, fiche 11, Français, Festival%20de%20Charlottetown
nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Construit pour commémorer le centenaire de la Conférence de Charlottetown(du 1er au 9 septembre 1864), le Centre des arts de la Confédération à Charlottetown a inspiré la création du Festival d’été de Charlottetown(souvent désigné «Festival de Charlottetown»). Le premier festival organisé par le maire Moore en vue de souligner l'ouverture du Centre s’avère un tel succès que son organisateur est retenu comme premier directeur artistique d’un événement qui devient annuel l'année suivante et dont l'objectif est d’encourager les écrivains et les artistes de la scène canadiens. 2, fiche 11, Français, - Le%20Festival%20de%20Charlottetown
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-11-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Performing Arts (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- National Arts Centre Special Events Agreement
1, fiche 12, Anglais, National%20Arts%20Centre%20Special%20Events%20Agreement
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- NACSEA 2, fiche 12, Anglais, NACSEA
correct, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Agreement between the Canadian Actors’ Equity Association (CAEA) and the National Arts Centre (NAC) ... The term "Artist" in this Agreement shall mean all the categories listed in PREAMBLE II above. This Agreement applies when the NAC contracts directly with an individual Artist (or the Artist's personal company) uniquely for the services of that Artist. However, if the NAC requires an Artist to perform in speciality theatrical make-up, the NAC shall provide the make up and a make-up Artist. At the written request of the Artist, included as a rider to the Artist's engagement contract, payments may be made to the Artist's agent. 3, fiche 12, Anglais, - National%20Arts%20Centre%20Special%20Events%20Agreement
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- National Arts Center Special Events Agreement
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- National Arts Centre Special Events Agreement
1, fiche 12, Français, National%20Arts%20Centre%20Special%20Events%20Agreement
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
- NACSEA 2, fiche 12, Français, NACSEA
correct, nom féminin, Canada
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Entente sur les événements spéciaux tenus au Centre national des Arts 3, fiche 12, Français, Entente%20sur%20les%20%C3%A9v%C3%A9nements%20sp%C3%A9ciaux%20tenus%20au%20Centre%20national%20des%20Arts
non officiel, voir observation, nom féminin, Canada
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Aucune traduction officielle. Suggestion du Centre national des Arts. 3, fiche 12, Français, - National%20Arts%20Centre%20Special%20Events%20Agreement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Fine Arts (General)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Centre for Contemporary Canadian Art
1, fiche 13, Anglais, Centre%20for%20Contemporary%20Canadian%20Art
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CCCA 1, fiche 13, Anglais, CCCA
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Contemporary Canadian Art (CCCA) was founded in 1995 by Bill Kirby, with Peter D.R. Brown and Arthur B.C. Drache, Q.C. The Centre is a federally incorporated, not-for-profit charitable arts organization, administered by a Board of Directors, and based in Toronto, Canada. It has been managed since its inception by Founder and Executive Director, Bill Kirby. The focus of the CCCA's activity is the Canadian Art Database Project. The CCCA is essentially a 'virtual organization', with no permanent staff and no permanent facilities. As funds have permitted, however, the Director has been assisted in developing The Canadian Art Database, by members of the CCCA Group, experienced artists and arts professionals who have been engaged under contract for varying periods over the past seven years. The CCCA has been further assisted by York University students in developing various sections of the project, and has contracted additional, specialized short-term personnel, as required, to meet specific production needs. 1, fiche 13, Anglais, - Centre%20for%20Contemporary%20Canadian%20Art
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- Center for Contemporary Canadian Art
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre de l'art contemporain canadien
1, fiche 13, Français, Centre%20de%20l%27art%20contemporain%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CACC 1, fiche 13, Français, CACC
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de l'art contemporain canadien(CACC) est fondé en 1995 par Bill Kirby, avec l'aide de Peter D. R. Brown et Arthur B. C. Drache, c. r. Le Centre est une organisation artistique sans but lucratif constituée sous le régime fédéral, administrée par un Conseil d’administration, dont le siège est à Toronto, Canada. Le Centre est géré depuis sa fondation par son fondateur et directeur exécutif, Bill Kirby. L'activité du CACC se concentre sur le Projet de la Base de données sur l'art canadien. Le CACC est essentiellement une «organisation virtuelle », qui n’ a ni personnel permanent ni locaux permanents. Toutefois, le directeur a reçu une aide pour développer la Base de données sur l'art canadien de membres du group CACC, des artistes chevronnés et des spécialistes du domaine des arts, qu'il a engagés sous contrat, en fonction des fonds disponibles, pour des périodes de diverse durée au cours des sept dernières années. Le CACC a également reçu l'aide d’étudiants de l'Université York pour le développement de plusieurs sections du projet, et a engagé sous contrat à court terme du personnel spécialisé, selon les besoins, qui s’est occupé de tâches spécifiques de production. 1, fiche 13, Français, - Centre%20de%20l%27art%20contemporain%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Trade Names
- Board Games
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Trivial Pursuit™
1, fiche 14, Anglais, Trivial%20Pursuit%26trade%3B
correct, marque de commerce
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Trivial Pursuit™: A trademark of Horn Abbot. 1, fiche 14, Anglais, - Trivial%20Pursuit%26trade%3B
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Trivial Pursuit
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Jeux sur plateaux
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Quelques Arpents de Pièges
1, fiche 14, Français, Quelques%20Arpents%20de%20Pi%C3%A8ges
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Équipement : Les accessoires de Quelques Arpents de Pièges comprennent une planchette, un dé, 1, 000 cartes questions-réponses, deux boîtes à cartes, six jetons pour joueurs et 36 quartiers de pointage. But du jeu : Le gagnant est celui qui retourne le premier au centre hexagonal de la planchette et répond correctement à une question d’une catégorie choisie par les autres joueurs. Avant d’avoir le droit de répondre à une question gagnante, un joueur doit visiter chacun des six quartiers-généraux de catégories et y répondre correctement aux questions qui lui seront posées. Catégories : géographie, divertissements, histoire, arts et lettres, sciences et nature, sports et loisirs.(relevé sur le carton «Règles du jeu» à l'intérieur de la boîte du jeu). 1, fiche 14, Français, - Quelques%20Arpents%20de%20Pi%C3%A8ges
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Quelques Arpents de Pièges : version française de Trivial Pursuit, un jeu pour 2 à 24 joueurs. (relevé sur la boîte du jeu). 1, fiche 14, Français, - Quelques%20Arpents%20de%20Pi%C3%A8ges
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Quelques Arpents de PiègesMC : Marque de commerce de Horn Abbot. 1, fiche 14, Français, - Quelques%20Arpents%20de%20Pi%C3%A8ges
Record number: 14, Textual support number: 3 OBS
Écrit selon la règle, le nom du jeu devrait se lire «Quelques arpents de pièges». 1, fiche 14, Français, - Quelques%20Arpents%20de%20Pi%C3%A8ges
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-07-23
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Meetings
- Theatre and Opera
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Magnetic North Theatre Festival
1, fiche 15, Anglais, Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
"Ottawa -- On Wednesday June 11 the Magnetic North Theatre Festival kicks off its very first edition bringing together the countries most noted actors directors playwrights presenters and producers in an eclectic series of outstanding performances and events. Running June 11–21 in Ottawa Magnetic North is a brand new national festival of Canadian theatre in English. It is co-presented by the National Arts Centre and hosted by the Great Canadian Theatre Company Ottawa Little Theatre Arts Court and the University of Ottawa". 2, fiche 15, Anglais, - Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Magnetic North Festival
- Magnetic North
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Réunions
- Théâtre et Opéra
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Magnetic North Theatre Festival
1, fiche 15, Français, Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«Ottawa--Le mercredi 11 juin le Magnetic North Theatre Festival inaugure sa toute première édition réunissant les acteurs metteurs en scène dramaturges, diffuseurs et producteurs les plus en vue au pays, pour une série de spectacles et d’événements exceptionnels. Présenté du 11 au 21 juin à Ottawa, Magnetic North est un festival national du théâtre canadien d’expression anglaise, co-diffusé par le Centre national des Arts en collaboration avec la Great Canadian Theatre, Company le Ottawa Little Theatre la Cour des Arts et l'Université d’Ottawa». 1, fiche 15, Français, - Magnetic%20North%20Theatre%20Festival
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Festival Magnetic North Theatre
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-05-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- HoopDome
1, fiche 16, Anglais, HoopDome
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Comprised of six unique sports facilities:The Hangar, HoopDome, GrandPrix Kartways, The Rail Skate Park, Toronto School of Circus Arts, and Premier Elite Athlete Collegiate (PEAC)—the Downsview Park Sports Centre provides a wide array of indoor and outdoor amenities for sports and recreation, attracting more than half a million visits to the Park each year. 1, fiche 16, Anglais, - HoopDome
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- HoopDome
1, fiche 16, Français, HoopDome
correct, nom masculin, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Avec ses six installations sportives uniques en leur genre : le Hangar, le centre de basketball HoopDome, les karts GrandPrix Kartways, le planchodrome Rail, la Toronto School of Circus Arts, et la Premier Elite Athlete Collegiate(PEAC) — le Centre multisport du parc Downsview offre une gamme complète de possibilités, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, pour le sport et les loisirs. 1, fiche 16, Français, - HoopDome
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- GrandPrix Kartways
1, fiche 17, Anglais, GrandPrix%20Kartways
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Comprised of six unique sports facilities:The Hangar, HoopDome, GrandPrix Kartways, The Rail Skate Park, Toronto School of Circus Arts, and Premier Elite Athlete Collegiate (PEAC)—the Downsview Park Sports Centre provides a wide array of indoor and outdoor amenities for sports and recreation, attracting more than half a million visits to the Park each year. 1, fiche 17, Anglais, - GrandPrix%20Kartways
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 17, La vedette principale, Français
- GrandPrix Kartways
1, fiche 17, Français, GrandPrix%20Kartways
correct, nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Avec ses six installations sportives uniques en leur genre : le Hangar, le centre de basketball HoopDome, les karts GrandPrix Kartways, le planchodrome Rail, la Toronto School of Circus Arts, et la Premier Elite Athlete Collegiate(PEAC) — le Centre multisport du parc Downsview offre une gamme complète de possibilités, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, pour le sport et les loisirs. 1, fiche 17, Français, - GrandPrix%20Kartways
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Rail Skate Park
1, fiche 18, Anglais, The%20Rail%20Skate%20Park
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Comprised of six unique sports facilities:The Hangar, HoopDome, GrandPrix Kartways, The Rail Skate Park, Toronto School of Circus Arts, and Premier Elite Athlete Collegiate (PEAC)—the Downsview Park Sports Centre provides a wide array of indoor and outdoor amenities for sports and recreation, attracting more than half a million visits to the Park each year. 1, fiche 18, Anglais, - The%20Rail%20Skate%20Park
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- planchodrome Rail
1, fiche 18, Français, planchodrome%20Rail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Avec ses six installations sportives uniques en leur genre—le Hangar, le centre de basketball HoopDome, les karts GrandPrix Kartways, le planchodrome Rail, la Toronto School of Circus Arts, et la Premier Elite Athlete Collegiate(PEAC) — le Centre multisport du parc Downsview offre une gamme complète de possibilités, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, pour le sport et les loisirs. 1, fiche 18, Français, - planchodrome%20Rail
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Downsview Park Sports Centre
1, fiche 19, Anglais, Downsview%20Park%20Sports%20Centre
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Comprised of six unique sports facilities:The Hangar, HoopDome, GrandPrix Kartways, The Rail Skate Park, Toronto School of Circus Arts, and Premier Elite Athlete Collegiate (PEAC)—the Downsview Park Sports Centre provides a wide array of indoor and outdoor amenities for sports and recreation, attracting more than half a million visits to the Park each year. 1, fiche 19, Anglais, - Downsview%20Park%20Sports%20Centre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre multisport du parc Downsview
1, fiche 19, Français, Centre%20multisport%20du%20parc%20Downsview
correct, nom masculin, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Avec ses six installations sportives uniques en leur genre : le Hangar, le centre de basketball HoopDome, les karts GrandPrix Kartways, le planchodrome Rail, la Toronto School of Circus Arts, et la Premier Elite Athlete Collegiate(PEAC) — le Centre multisport du parc Downsview offre une gamme complète de possibilités, tant à l'intérieurqu'à l'extérieur, pour le sport et les loisirs. 1, fiche 19, Français, - Centre%20multisport%20du%20parc%20Downsview
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Parks and Botanical Gardens
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- The Hangar
1, fiche 20, Anglais, The%20Hangar
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Comprised of six unique sports facilities:The Hangar, HoopDome, GrandPrix Kartways, The Rail Skate Park, Toronto School of Circus Arts, and Premier Elite Athlete Collegiate (PEAC)—the Downsview Park Sports Centre provides a wide array of indoor and outdoor amenities for sports and recreation, attracting more than half a million visits to the Park each year. 1, fiche 20, Anglais, - The%20Hangar
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Parcs et jardins botaniques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- le Hangar
1, fiche 20, Français, le%20Hangar
correct, nom masculin, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Avec ses six installations sportives uniques en leur genre—le Hangar, le centre de basketball HoopDome, les karts GrandPrix Kartways, le planchodrome Rail, la Toronto School of Circus Arts, et la Premier Elite Athlete Collegiate(PEAC) — le Centre multisport du parc Downsview offre une gamme complète de possibilités, tant à l'intérieur qu'à l'extérieur, pour le sport et les loisirs. 1, fiche 20, Français, - le%20Hangar
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2010-02-17
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Music (General)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- concertmaster
1, fiche 21, Anglais, concertmaster
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- concertmeister 1, fiche 21, Anglais, concertmeister
correct
- concert master 2, fiche 21, Anglais, concert%20master
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
The leader of the first violins in an orchestra and by custom the subleader of the orchestra. 1, fiche 21, Anglais, - concertmaster
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Musique (Généralités)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- premier violon
1, fiche 21, Français, premier%20violon
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- violon solo 2, fiche 21, Français, violon%20solo
voir observation, nom masculin
- super soliste 3, fiche 21, Français, super%20soliste
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Violoniste principal d’un orchestre symphonique. 4, fiche 21, Français, - premier%20violon
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Elle est premier violon de l’OSM. 4, fiche 21, Français, - premier%20violon
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L’emploi de «violon solo» en ce sens semble rare. 4, fiche 21, Français, - premier%20violon
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Pluriel : des solos, des soli. 5, fiche 21, Français, - premier%20violon
Record number: 21, Textual support number: 3 OBS
solos (pl.) : Cette graphie, puisée des Rectifications de l’orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2006). 6, fiche 21, Français, - premier%20violon
Record number: 21, Textual support number: 4 OBS
Un traducteur au Centre National des Arts à Ottawa, utilise depuis plusieurs années, dans les programmes et autres publications à grande diffusion du CNA, les termes «premier violon» et «violon solo» comme équivalents de «concertmaster». 2, fiche 21, Français, - premier%20violon
Record number: 21, Textual support number: 5 OBS
premier violon : terme entériné par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d’État du Canada. 7, fiche 21, Français, - premier%20violon
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Works of Art
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- In the Land of the Spirits
1, fiche 22, Anglais, In%20the%20Land%20of%20the%20Spirits
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
John Kim Bell. Conductor, administrator, pianist, composer. He established in Toronto in 1985 the Canadian Native Arts Foundation (CNAF), to increase awareness of the artistic opportunities for, and to develop the potential talent of, the Native people through education. The foundation held a benefit concert at Roy Thomson Hall, 8 Feb. 1987, that featured the US performer Bernadette Peters, Native singer Eilleen Twain, and Native guitarist Donn Ross. Bell produced and, with Miklos Massey and Daniel Foley, composed the score for the contemporary Native ballet In the Land of the Spirits, which was performed at the NAC in 1988. 1, fiche 22, Anglais, - In%20the%20Land%20of%20the%20Spirits
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres d'œuvres d'art
Fiche 22, La vedette principale, Français
- In the Land of the Spirits
1, fiche 22, Français, In%20the%20Land%20of%20the%20Spirits
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Bell, John Kim. Chef d’orchestre, administrateur, pianiste, compositeur, producteur. En 1985, il crée à Toronto la Fondation canadienne des arts autochtones pour sensibiliser les autochtones à la possibilité d’une carrière artistique et les aider à développer leurs talents. La fondation organise au Roy Thomson Hall, le 8 février 1987, un concert bénéfice auquel prennent part l'Américaine Bernadette Peters et deux autochtones, la chanteuse Eilleen Twain et le guitariste Don Ross. Bell réalise et, avec Miklos Massey et Daniel Foley, compose la musique du ballet autochtone contemporain In the Land of the Spirits, qui est présenté au Centre national des arts en 1988. 1, fiche 22, Français, - In%20the%20Land%20of%20the%20Spirits
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2008-05-28
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Names of Events
- Culture (General)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Touring and Special Events 1, fiche 23, Anglais, Touring%20and%20Special%20Events
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Culture (Généralités)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Tournées et Événements spéciaux 1, fiche 23, Français, Tourn%C3%A9es%20et%20%C3%89v%C3%A9nements%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un des services de l'administration du CNA [Centre national des Arts]. 1, fiche 23, Français, - Tourn%C3%A9es%20et%20%C3%89v%C3%A9nements%20sp%C3%A9ciaux
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
L’expression «Tournées et Manifestations spéciales» aurait été préférable. «Événement» est un anglicisme. Un événement se produit, une manifestation se tient. 2, fiche 23, Français, - Tourn%C3%A9es%20et%20%C3%89v%C3%A9nements%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2008-02-18
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Building Names
- Performing Arts (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Confederation Centre of the Arts
1, fiche 24, Anglais, Confederation%20Centre%20of%20the%20Arts
correct, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
The Confederation Centre of the Arts was founded in 1964 as Canada's National Memorial to the Fathers of Confederation, who gathered at Province House in 1864 to discuss the creation of our country. Covering an entire city block, the Centre stands on what was the site of the old Charlottetown marketplace. It houses several theatres, an art gallery, restaurants, and a gift shop. Open year-round, it showcases the best in the Canadian visual and performing arts. 1, fiche 24, Anglais, - Confederation%20Centre%20of%20the%20Arts
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Charlottetown Confederation Center
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Centre des arts de la Confédération
1, fiche 24, Français, Centre%20des%20arts%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
correct, nom masculin, Île-du-Prince-Édouard
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des arts de la Confédération a été fondé en 1964 en tant que monument national du Canada en mémoire des Pères de la Confédération qui se sont réunis à Province House en 1864 pour discuter de la création de notre pays. Le Centre, qui occupe tout un pâté, est situé sur l'ancienne place du marché de Charlottetown. Il comprend plusieurs théâtres, un musée d’art, des restaurants et une boutique de cadeaux. Il est ouvert toute l'année et il présente ce qui se fait de mieux dans le monde des arts visuels et des arts de la scène au Canada. 1, fiche 24, Français, - Centre%20des%20arts%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2008-02-15
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Names of Events
- Performing Arts (General)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Festival Canada
1, fiche 25, Anglais, Festival%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A summer feast of music, theatre and cabaret organized by the National Arts Centre. 1, fiche 25, Anglais, - Festival%20Canada
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Festival Canada
1, fiche 25, Français, Festival%20Canada
correct
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Une fête estivale de musique, de théâtre et de variétés organisée par le Centre national des Arts. 1, fiche 25, Français, - Festival%20Canada
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-09-15
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Faces of Canada
1, fiche 26, Anglais, Faces%20of%20Canada
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Of the Confederation Centre of the Arts of Charlottetown. 1, fiche 26, Anglais, - Faces%20of%20Canada
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Visages du Canada
1, fiche 26, Français, Visages%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Du Centre des arts de la Confédération, à Charlottetown. 1, fiche 26, Français, - Visages%20du%20Canada
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-06-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Honorary Distinctions (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- National Arts Centre Award for Distinguished Contribution to Touring
1, fiche 27, Anglais, National%20Arts%20Centre%20Award%20for%20Distinguished%20Contribution%20to%20Touring
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Established in 1992, the National Arts Centre Award for Distinguished Contribution to Touring honours exceptional achievement in fostering the touring of live performing arts in Canada. The recipient is chosen from nominations solicited from within the industry and is selected by a jury composed or presenters, artists, management, the National Arts Centre and CAPACOA. The recipient may be an individual,performing company, corporation or other organization. 1, fiche 27, Anglais, - National%20Arts%20Centre%20Award%20for%20Distinguished%20Contribution%20to%20Touring
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Award for Distinguished Contribution to Touring
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Prix du Centre national des Arts pour une contribution exceptionnelle à la tournée
1, fiche 27, Français, Prix%20du%20Centre%20national%20des%20Arts%20pour%20une%20contribution%20exceptionnelle%20%C3%A0%20la%20tourn%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Établi en 1992, le prix du Centre national des Arts pour une contribution exceptionnelle à la tournée souligne les réalisations les plus remarquables dans le champ de diffusion en tournée des arts de la scène au Canada. Le lauréat ou la lauréate est sélectionné(e) par un jury composé de diffuseurs, d’artistes, de gestionnaires, et de représentants du Centre national des Arts et de la CAPACOA, à partir d’une liste de candidats fournie par l'industrie. Le prix peut être décerné à une personne, une compagnie artistique, une société privée ou une autre organization. 1, fiche 27, Français, - Prix%20du%20Centre%20national%20des%20Arts%20pour%20une%20contribution%20exceptionnelle%20%C3%A0%20la%20tourn%C3%A9e
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Prix pour une contribution exceptionnelle à la tournée
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-05-03
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Performing Arts (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- National Arts Centre Corporation
1, fiche 28, Anglais, National%20Arts%20Centre%20Corporation
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organization exempt from the Federal Identity Program (FIP). 2, fiche 28, Anglais, - National%20Arts%20Centre%20Corporation
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The objects of the National Arts Centre Corporation are to operate and maintain the National Arts Centre, to develop the performing arts in the National Capital Region and to assist the Canada Council ... 3, fiche 28, Anglais, - National%20Arts%20Centre%20Corporation
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- National Arts Center Corporation
- Corporation of the National Arts Centre
- Corporation of the National Arts Center
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Société du Centre national des Arts
1, fiche 28, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Centre%20national%20des%20Arts
correct
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Corporation du Centre national des Arts 2, fiche 28, Français, Corporation%20du%20Centre%20national%20des%20Arts
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Organisation exempte du Programme de symbolisation fédérale (PSF). 3, fiche 28, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Centre%20national%20des%20Arts
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
La Société a pour mission d’exploiter et d’administrer le Centre national des Arts, de développer les arts d’interprétation dans la région de la capitale nationale [...] et d’aider le Conseil des Arts du Canada à développer ceux-ci ailleurs au Canada. 4, fiche 28, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20du%20Centre%20national%20des%20Arts
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2005-03-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Performing Arts (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Arts Alive
1, fiche 29, Anglais, Arts%20Alive
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 29, Anglais, - Arts%20Alive
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Arts vivants
1, fiche 29, Français, Arts%20vivants
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Centre National des Arts. 1, fiche 29, Français, - Arts%20vivants
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2004-12-10
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Conference Titles
- Psycho-, Socio- and Ethnolinguistics
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Original Languages and Literature Conference
1, fiche 30, Anglais, Original%20Languages%20and%20Literature%20Conference
Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- OLLC 1, fiche 30, Anglais, OLLC
Canada
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
"The first-ever OLLC will be held at the En'owkin Centre on November 26-28, 2004 and is co-sponsored by the En'owkin Centre and the Canada Council for the Arts. Other government supporters include the Department of Canadian Heritage and the Canadian Commission for UNESCO. Its purpose is to bring together Aboriginal language speakers, artists and academics to discuss original language literature and the arts - oral and written." 1, fiche 30, Anglais, - Original%20Languages%20and%20Literature%20Conference
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Psycho-, socio- et ethnolinguistique
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Conférence sur les langues et la littérature autochtones originales
1, fiche 30, Français, Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20langues%20et%20la%20litt%C3%A9rature%20autochtones%20originales
nom féminin, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
- CLLAO 1, fiche 30, Français, CLLAO
nom féminin, Canada
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
«La toute première CLLAO se déroulera au centre En’owkin, du 26 au 28 novembre 2004. L'activité, qui est commanditée par le centre En’owkin et le Conseil des Arts du Canada, bénéficie du soutien d’autres organismes gouvernementaux, tels le ministère du Patrimoine canadien et la Commission canadienne pour l'UNESCO. La rencontre a pour but de rassembler des locuteurs de langues autochtones, artistes et universitaires, pour qu'ils discutent de la littérature et des arts de tradition orale et écrite, des langues originales». 1, fiche 30, Français, - Conf%C3%A9rence%20sur%20les%20langues%20et%20la%20litt%C3%A9rature%20autochtones%20originales
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2004-11-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Horse Husbandry
- Horse Racing and Equestrian Sports
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- centred riding
1, fiche 31, Anglais, centred%20riding
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- centered riding 1, fiche 31, Anglais, centered%20riding
correct, États-Unis
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Being "centred" refers to [the proper use of the] centre of gravity, corresponding to the notion of "hara" in the Japanese martial arts. 1, fiche 31, Anglais, - centred%20riding
Record number: 31, Textual support number: 2 OBS
"Centered Riding" is a term that is presented as being trademarked in [the] USA. 1, fiche 31, Anglais, - centred%20riding
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
- Courses hippiques et sports équestres
Fiche 31, La vedette principale, Français
- équitation centrée
1, fiche 31, Français, %C3%A9quitation%20centr%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le fait d’être «centré» réfère à l'utilisation correcte, par le cavalier, de la région de son centre de gravité, correspondant à la notion de «hara» dans les arts martiaux japonais. 1, fiche 31, Français, - %C3%A9quitation%20centr%C3%A9e
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2004-04-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Musicology
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- Digital Music Library On-line
1, fiche 32, Anglais, Digital%20Music%20Library%20On%2Dline
correct, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Available in the Canadian Music Centre (CMC) site."This project was made possible in part through the Canada Council for the Arts, the Canadian Cultural Online Program of Canadian Heritage, and the CMC's other partners". 1, fiche 32, Anglais, - Digital%20Music%20Library%20On%2Dline
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Musicologie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Musicothèque numérique en ligne
1, fiche 32, Français, Musicoth%C3%A8que%20num%C3%A9rique%20en%20ligne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Disponible sur le site du CMC(Centre de musique canadienne). Ce projet a pu être réalisé en partie grâce au soutien du Conseil des Arts du Canada et du Programme Culture canadienne en ligne de Patrimoine Canada, ainsi que des autres partenaires du CMC. 1, fiche 32, Français, - Musicoth%C3%A8que%20num%C3%A9rique%20en%20ligne
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2002-04-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Education (General)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Centre national de documentation pédagogique
1, fiche 33, Anglais, Centre%20national%20de%20documentation%20p%C3%A9dagogique
correct, France
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CNDP 1, fiche 33, Anglais, CNDP
correct, France
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Pédagogie (Généralités)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre national de documentation pédagogique
1, fiche 33, Français, Centre%20national%20de%20documentation%20p%C3%A9dagogique
correct, nom masculin, France
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CNDP 1, fiche 33, Français, CNDP
correct, nom masculin, France
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Le réseau CNDP est composé : du Centre national de documentation pédagogique(CNDP) de 28 Centres régionaux(CRDP), de 86 Centres départementaux(CDDP) et de nombreux Centres locaux(CLDP). Le CNDP et les CRDP sont des établissements publics nationaux à caractère administratif, placés sous la tutelle du ministre de l'Éducation nationale. Le réseau CNDP s’adresse aux enseignants et à tous les acteurs et usagers du système éducatif(élèves, étudiants, parents, chefs d’établissement, enseignants, documentalistes, conseillers d’orientation-psychologues...) pour : renforcer le professionnalisme des équipes éducatives, favoriser l'évolution des pratiques : pédagogie de projets, autonomie de l'élève, intégration des TICE, interdisciplinarité... faciliter l'application de la politique éducative, accompagner le développement des arts et de la culture à l'école. 1, fiche 33, Français, - Centre%20national%20de%20documentation%20p%C3%A9dagogique
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2001-03-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Types of Concrete
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- reactive powder concrete
1, fiche 34, Anglais, reactive%20powder%20concrete
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
- RPC 2, fiche 34, Anglais, RPC
correct
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Reactive Powder Concrete (RPC) is an ultrahigh-strength cementitious composite with advanced mechanical properties, superior physical characteristics and unprecedented ductility and extremely low permeability. It is composed of customary concrete components, which are selected for specific chemistry, particle size and hydraulic activity. RPC material can be mixed and placed under normal construction conditions and engineered to address specific casting requirements. 2, fiche 34, Anglais, - reactive%20powder%20concrete
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
RPC was first developed in the early 1990's by researchers at the laboratory of HDR's former parent company, Bouygues S.A., Paris, France. Pierre Claude Aitcin, Scientific Director of Concrete Canada at the University of Sherbrooke, was instrumental in moving RPC from the lab to the field with the application of RPC on the Sherbrooke Pedestrian/Bikeway Bridge in Sherbrooke, Quebec, Canada. Bouygues was the lead designer on this project and HDR provided design consulting services. 2, fiche 34, Anglais, - reactive%20powder%20concrete
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- reactive powder concrete material
- RPC material
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Sortes de béton
Fiche 34, La vedette principale, Français
- béton à poudre réactive
1, fiche 34, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20poudre%20r%C3%A9active
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
- BPR 2, fiche 34, Français, BPR
correct, nom masculin
Fiche 34, Les synonymes, Français
- béton à poudres réactives 3, fiche 34, Français, b%C3%A9ton%20%C3%A0%20poudres%20r%C3%A9actives
correct, nom masculin
- béton de poudres réactives 4, fiche 34, Français, b%C3%A9ton%20de%20poudres%20r%C3%A9actives
correct, nom masculin
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Béton dont certains constituants, sous forme de poudre très fine, réagissent avec la chaux libérée lors de l’hydratation du ciment, ce qui augmente les propriétés mécaniques du matériau. 4, fiche 34, Français, - b%C3%A9ton%20%C3%A0%20poudre%20r%C3%A9active
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Tous les constituants d’un BPR sont d’une granulométrie très fine (inférieure à 300 micromètres). Ce sont des sables, du ciment, des fumées de silice, du quartz broyé, l’ensemble étant malaxé avec le minimum d’eau grâce à l’adjonction de fluidifiants. Le BPR contient aussi des microfibres d’acier qui améliorent sa résistance en traction et sa ductilité. La résistance à la compression atteint 200 MPa, soit sept fois plus que pour un béton ordinaire. Après étuvage, elle atteint même 800 MPa. 4, fiche 34, Français, - b%C3%A9ton%20%C3%A0%20poudre%20r%C3%A9active
Record number: 34, Textual support number: 2 CONT
Pour ce troisième millénaire, nous allons construire un phare de la paix haut de 150 mètres dans cette ville d’Alexandrie, berceau de la civilisation, en Egypte, un pays d’une grande culture. [...] La ville d’Alexandrie a accordé, sous la forme d’une concession de 99 ans, un espace dans l'eau, de 500 mètres qui devra être remblayé, à proximité du port-est de la ville, près de la corniche. «Il s’agira d’une structure en béton à poudre réactive, un nouveau procédé de la société française de bâtiment et travaux publics Bouygues, deux fois plus résistant que le béton normal et le tout sera recouvert de verre, ce qui donnera à l'ouvrage la forme d’un miroir la journée et d’une aiguille de lumière la nuit tombée», a expliqué le concepteur du projet, Jacques Darolles, directeur du Centre national des Arts et Technologies de Reims(CNATR). 5, fiche 34, Français, - b%C3%A9ton%20%C3%A0%20poudre%20r%C3%A9active
Fiche 34, Terme(s)-clé(s)
- béton de poudre réactive
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-03-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Labour and Employment
- Heritage
- Performing Arts
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Ontario Workers Arts and Heritage Centre
1, fiche 35, Anglais, Ontario%20Workers%20Arts%20and%20Heritage%20Centre
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- OWAHC 2, fiche 35, Anglais, OWAHC
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Ontario Workers Arts and Heritage Centre (OWAHC): title and abbreviation confirmed by the organization established in Hamilton, Ontario. 3, fiche 35, Anglais, - Ontario%20Workers%20Arts%20and%20Heritage%20Centre
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Travail et emploi
- Patrimoine
- Arts du spectacle
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Centre des arts et du patrimoine des travailleurs et travailleuses de l'Ontario
1, fiche 35, Français, Centre%20des%20arts%20et%20du%20patrimoine%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Ontario
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Ontario Workers Arts and Heritage Centre 2, fiche 35, Français, Ontario%20Workers%20Arts%20and%20Heritage%20Centre
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Centre des arts et du patrimoine des travailleurs et travailleuses de l'Ontario : appellation confirmée par l'organisme établi à Hamilton(Ontario). 3, fiche 35, Français, - Centre%20des%20arts%20et%20du%20patrimoine%20des%20travailleurs%20et%20travailleuses%20de%20l%27Ontario
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2000-08-10
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Telecommunications
- Computer Graphics
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- CESAM Multimedia Consortium
1, fiche 36, Anglais, CESAM%20Multimedia%20Consortium
correct, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The CESAM Multimedia Consortium brings together leaders and experts in information, telecommunications, educational technologies, the arts and the media in Québec. The diversity of its membership has made it the sole business grouping covering the gamut of the New Media spectrum-from content development to finished product delivery. To develop a critical mass of expertise in Québec and to ensure national and international leadership in multimedia service and product innovation, CESAM activities fit into the following four headings: market awareness and promotion; training; experimentation and pre-startup and business intelligence. The senior members are Bell Canada, Canadian Broadcasting Corporation, the Centre de recherche informatique de Montréal, the Groupe TVA inc., SGI Canada, Teleglobe inc. and Transcontinental e-media. 1, fiche 36, Anglais, - CESAM%20Multimedia%20Consortium
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Télécommunications
- Infographie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Consortium multimédia CESAM
1, fiche 36, Français, Consortium%20multim%C3%A9dia%20CESAM
correct, nom masculin, Québec
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Consortium multimédia CESAM regroupe des experts et des chefs de file des technologies de l'information, des télécommunications, de l'éducation, des arts et des médias du Québec. La diversité de ses membres en fait le seul groupe d’affaires rassemblant les intervenants de la chaîne complète des nouveaux médias, de la conception du contenu jusqu'à la transmission du produit final. Afin de favoriser la consolidation d’une masse critique d’expertise du Québec et assurer un leadership national et international en innovation de produits et services multimédias, le CESAM offre des activités dans quatre volets : la commercialisation et la promotion, la formation, le prédémarrage et l'expérimentation, et les normes. Les membres dirigeants sont Bell Canada, le Centre de recherche informatique de Montréal, le Groupe TVA inc., SGI Canada, la Société Radio-Canada, Téléglobe Entreprises Média et Transcontinental e. média. 1, fiche 36, Français, - Consortium%20multim%C3%A9dia%20CESAM
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-06-07
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Performing Arts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Panorama Room 1, fiche 37, Anglais, Panorama%20Room
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Arts du spectacle
Fiche 37, La vedette principale, Français
- salle Panorama
1, fiche 37, Français, salle%20Panorama
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Pièce au Centre national des Arts. 1, fiche 37, Français, - salle%20Panorama
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1999-10-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Conference Titles
- Applied Arts
- Sciences - General
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Millennium Conferences on Creativity in the Arts and Sciences 1, fiche 38, Anglais, Millennium%20Conferences%20on%20Creativity%20in%20the%20Arts%20and%20Sciences
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Arts appliqués
- Sciences - Généralités
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Conférences du millénaire sur la créativité dans les arts et les sciences
1, fiche 38, Français, Conf%C3%A9rences%20du%20mill%C3%A9naire%20sur%20la%20cr%C3%A9ativit%C3%A9%20dans%20les%20arts%20et%20les%20sciences
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Projet du CNRC [Conseil national de recherches du Canada] réalisé en collaboration avec le Centre national des arts. 1, fiche 38, Français, - Conf%C3%A9rences%20du%20mill%C3%A9naire%20sur%20la%20cr%C3%A9ativit%C3%A9%20dans%20les%20arts%20et%20les%20sciences
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1999-09-30
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Scientific Research Facilities
- Engineering Tests and Reliability
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- mechanical laboratory
1, fiche 39, Anglais, mechanical%20laboratory
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- mechanical engineering laboratory 2, fiche 39, Anglais, mechanical%20engineering%20laboratory
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Chesapeake Sciences Corporation ... maintains a modern 3000 square foot, fully equipped electronics and mechanical laboratory in which low noise/high dynamic range analog and digital acquisition circuits are designed, prototyped, tested and evaluated. 1, fiche 39, Anglais, - mechanical%20laboratory
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Installations de recherche scientifique
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- laboratoire mécanique
1, fiche 39, Français, laboratoire%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- laboratoire d'études mécaniques 2, fiche 39, Français, laboratoire%20d%27%C3%A9tudes%20m%C3%A9caniques
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[...] deux laboratoires mécaniques ont collaboré avec le laboratoire LIGIM : - Laboratoire 3S (Sols, Solides, Structures) INPG, Université Joseph Fourier, Grenoble [et] - Laboratoire CASM (Conception Assistée de Systèmes Mécaniques) à l’INSA de Lyon. 3, fiche 39, Français, - laboratoire%20m%C3%A9canique
Record number: 39, Textual support number: 2 CONT
Laboratoire mécanique des fluides-Machines Thermiques. École nationale supérieure d’arts et Métiers, Centre d’enseignement et de recherche d’Angers, France. 4, fiche 39, Français, - laboratoire%20m%C3%A9canique
Record number: 39, Textual support number: 3 CONT
Mesures dimensionnelles. Industrie : Prise de cotes en continu, alignement et positionnement. Sidérurgie, plastique, papier, impression, bois, emballage. Recherche : Études vibratoires, déformations en RDM. Laboratoires mécaniques, traction, chocs, bâtiment. 5, fiche 39, Français, - laboratoire%20m%C3%A9canique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1999-06-02
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Showplaces and Facilities (Performing Arts)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- performing arts facility 1, fiche 40, Anglais, performing%20arts%20facility
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- facility for the performing arts 1, fiche 40, Anglais, facility%20for%20the%20performing%20arts
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The National Arts Centre operates a facility for the performing arts in Ottawa. 1, fiche 40, Anglais, - performing%20arts%20facility
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- performing arts facilities
- facilities for the performing arts
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Salles et installations de spectacles
Fiche 40, La vedette principale, Français
- installations scéniques
1, fiche 40, Français, installations%20sc%C3%A9niques
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le Centre national des arts exploite des installations scéniques à Ottawa. 1, fiche 40, Français, - installations%20sc%C3%A9niques
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- installation scénique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1998-09-09
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Rights and Freedoms
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- The Artist and Human Rights: Recognition and Celebration 1, fiche 41, Anglais, The%20Artist%20and%20Human%20Rights%3A%20Recognition%20and%20Celebration
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Droits et libertés
Fiche 41, La vedette principale, Français
- L'artiste et les droits de la personne : reconnaissance et célébration 1, fiche 41, Français, L%27artiste%20et%20les%20droits%20de%20la%20personne%20%3A%20reconnaissance%20et%20c%C3%A9l%C3%A9bration
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Colloque organisé conjointement par le CNA [Centre national des arts] et le Centre de recherche et d’enseignement sur les droits de la personne de l'Université d’Ottawa. 1, fiche 41, Français, - L%27artiste%20et%20les%20droits%20de%20la%20personne%20%3A%20reconnaissance%20et%20c%C3%A9l%C3%A9bration
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Site Internet du CNA. 1, fiche 41, Français, - L%27artiste%20et%20les%20droits%20de%20la%20personne%20%3A%20reconnaissance%20et%20c%C3%A9l%C3%A9bration
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1998-02-18
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Government Positions
- Performing Arts (General)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Director and Chief Executive Officer of the National Arts Centre 1, fiche 42, Anglais, Director%20and%20Chief%20Executive%20Officer%20of%20the%20National%20Arts%20Centre
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Postes gouvernementaux
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Directeur et président du Centre national des Arts
1, fiche 42, Français, Directeur%20et%20pr%C3%A9sident%20du%20Centre%20national%20des%20Arts
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Centre national des Arts. 1, fiche 42, Français, - Directeur%20et%20pr%C3%A9sident%20du%20Centre%20national%20des%20Arts
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Position Titles
- Performing Arts
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Director & CEO 1, fiche 43, Anglais, Director%20%26%20CEO
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 43, Anglais, - Director%20%26%20CEO
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Source(s): Communications Department, NAC. 1, fiche 43, Anglais, - Director%20%26%20CEO
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Director & Chief Executive Officer
- Director and CEO
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de postes
- Arts du spectacle
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Directeur et président
1, fiche 43, Français, Directeur%20et%20pr%C3%A9sident
nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 43, Français, - Directeur%20et%20pr%C3%A9sident
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts (General)
- Classical Music
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- NACO Players' Association 1, fiche 44, Anglais, NACO%20Players%27%20Association
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
NACO [National Arts Centre Orchestra]. 1, fiche 44, Anglais, - NACO%20Players%27%20Association
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle (Généralités)
- Musique classique
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Association des musiciens de l'OCNA
1, fiche 44, Français, Association%20des%20musiciens%20de%20l%27OCNA
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
OCNA [Orchestre du Centre national des Arts]. 1, fiche 44, Français, - Association%20des%20musiciens%20de%20l%27OCNA
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-03-03
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Federal Administration
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Executive Director & CEO 1, fiche 45, Anglais, Executive%20Director%20%26%20CEO
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Executive Director & Chief Executive Officer
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Administration fédérale
Fiche 45, La vedette principale, Français
- directeur et président
1, fiche 45, Français, directeur%20et%20pr%C3%A9sident
nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Source : Communications, Centre national des Arts. 1, fiche 45, Français, - directeur%20et%20pr%C3%A9sident
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-23
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Government Accounting
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- consolidated agent Crown corporation
1, fiche 46, Anglais, consolidated%20agent%20Crown%20corporation
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ex.: the National Arts Centre Corporation. 2, fiche 46, Anglais, - consolidated%20agent%20Crown%20corporation
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Comptabilité publique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- société d'État mandataire consolidée
1, fiche 46, Français, soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat%20mandataire%20consolid%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Ex. : la Société du Centre national des Arts. 2, fiche 46, Français, - soci%C3%A9t%C3%A9%20d%27%C3%89tat%20mandataire%20consolid%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Building Names
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Elks Hall
1, fiche 47, Anglais, Elks%20Hall
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Room at the Northern Arts & Cultural Centre, Yellowknife. 1, fiche 47, Anglais, - Elks%20Hall
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Elks Hall
1, fiche 47, Français, Elks%20Hall
Territoires du Nord-Ouest
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Salle du Northern Arts & Cultural Centre à Yellowknife, information confirmée par l'organisme. 1, fiche 47, Français, - Elks%20Hall
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1996-03-26
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- The Stage for AIDS
1, fiche 48, Anglais, The%20Stage%20for%20AIDS
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
A gala benefit starring Canada's most talented performers organized by the AIDS Committee of Ottawa (ACO), in association with the National Arts Centre. 1, fiche 48, Anglais, - The%20Stage%20for%20AIDS
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Les Arts pour la Vie
1, fiche 48, Français, Les%20Arts%20pour%20la%20Vie
correct, Canada
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Un gala-bénéfice organisé par le Comité du SIDA d’Ottawa(CSO), en association avec le Centre national des Arts. 1, fiche 48, Français, - Les%20Arts%20pour%20la%20Vie
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Government Communications Moving on the Information Highway
1, fiche 49, Anglais, Government%20Communications%20Moving%20on%20the%20Information%20Highway
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development Canada in October 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 49, Anglais, - Government%20Communications%20Moving%20on%20the%20Information%20Highway
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Les communications gouvernementales et l'autoroute électronique
1, fiche 49, Français, Les%20communications%20gouvernementales%20et%20l%27autoroute%20%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en octobre 1995 au Centre national des arts. 1, fiche 49, Français, - Les%20communications%20gouvernementales%20et%20l%27autoroute%20%C3%A9lectronique
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Communications Best Practices for Managers
1, fiche 50, Anglais, Communications%20Best%20Practices%20for%20Managers
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development Canada in November 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 50, Anglais, - Communications%20Best%20Practices%20for%20Managers
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Meilleures pratiques en communication pour gestionnaires
1, fiche 50, Français, Meilleures%20pratiques%20en%20communication%20pour%20gestionnaires
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en novembre 1995 au Centre national des arts. 1, fiche 50, Français, - Meilleures%20pratiques%20en%20communication%20pour%20gestionnaires
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- The "Suite" Much More than Just Software
1, fiche 51, Anglais, The%20%5C%22Suite%5C%22%20Much%20More%20than%20Just%20Software
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development Canada in November 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 51, Anglais, - The%20%5C%22Suite%5C%22%20Much%20More%20than%20Just%20Software
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 51, La vedette principale, Français
- La «Suite» : Beaucoup plus que des logiciels
1, fiche 51, Français, La%20%C2%ABSuite%C2%BB%20%3A%20Beaucoup%20plus%20que%20des%20logiciels
correct, Canada
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en novembre 1995 au Centre national des arts. 1, fiche 51, Français, - La%20%C2%ABSuite%C2%BB%20%3A%20Beaucoup%20plus%20que%20des%20logiciels
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Investment in Technology: Content and Tools
1, fiche 52, Anglais, Investment%20in%20Technology%3A%20Content%20and%20Tools
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development Canada in October 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 52, Anglais, - Investment%20in%20Technology%3A%20Content%20and%20Tools
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Investissement dans la technologie : contexte et outils
1, fiche 52, Français, Investissement%20dans%20la%20technologie%20%3A%20contexte%20et%20outils
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en octobre 1995 au Centre national des arts. 1, fiche 52, Français, - Investissement%20dans%20la%20technologie%20%3A%20contexte%20et%20outils
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Information Access in an Electronic World
1, fiche 53, Anglais, Information%20Access%20in%20an%20Electronic%20World
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development Canada in September 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 53, Anglais, - Information%20Access%20in%20an%20Electronic%20World
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Accès à l'information dans un monde dominé par l'électronique
1, fiche 53, Français, Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20dans%20un%20monde%20domin%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9lectronique
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en septembre 1995 au Centre national des arts. 1, fiche 53, Français, - Acc%C3%A8s%20%C3%A0%20l%27information%20dans%20un%20monde%20domin%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9lectronique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- Media Monitoring: Traditional and Technological Options
1, fiche 54, Anglais, Media%20Monitoring%3A%20Traditional%20and%20Technological%20Options
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development Canada in November 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 54, Anglais, - Media%20Monitoring%3A%20Traditional%20and%20Technological%20Options
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Surveillance des reportages des médias : options conventionnelles 1, fiche 54, Français, Surveillance%20des%20reportages%20des%20m%C3%A9dias%20%3A%20options%20conventionnelles
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en octobre 1995 au Centre national des arts. La présentation anglaise a eu lieu en novembre et celle en français, en octobre. 1, fiche 54, Français, - Surveillance%20des%20reportages%20des%20m%C3%A9dias%20%3A%20options%20conventionnelles
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1995-11-28
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Mind Mapping
1, fiche 55, Anglais, Mind%20Mapping
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Title of a seminar organised by Training and Development in November 1995 at the National Arts Center. 1, fiche 55, Anglais, - Mind%20Mapping
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Schématisation conceptuelle
1, fiche 55, Français, Sch%C3%A9matisation%20conceptuelle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un séminaire organisé par Formation et Perfectionnement Canada en novembre 1995 au Centre national des arts. 1, fiche 55, Français, - Sch%C3%A9matisation%20conceptuelle
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1995-07-04
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Names of Events
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Spirit of the Nation 1, fiche 56, Anglais, Spirit%20of%20the%20Nation
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Esprit de la Nation 1, fiche 56, Français, Esprit%20de%20la%20Nation
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Titre d’un spectacle bilingue donné au Centre des Arts de la Confédération. 1, fiche 56, Français, - Esprit%20de%20la%20Nation
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1995-03-02
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- 300 Years of Composition in Canada
1, fiche 57, Anglais, 300%20Years%20of%20Composition%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Trois cents ans de composition canadienne
1, fiche 57, Français, Trois%20cents%20ans%20de%20composition%20canadienne
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Exposition organisée par la Bibliothèque nationale en 1986 et présentée au Centre national des Arts pour célébrer l'Année internationale de la musique canadienne. 1, fiche 57, Français, - Trois%20cents%20ans%20de%20composition%20canadienne
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1994-04-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Anne of Green Gables
1, fiche 58, Anglais, Anne%20of%20Green%20Gables
Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Anne aux pignons verts
1, fiche 58, Français, Anne%20aux%20pignons%20verts
voir observation, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Pièce de théâtre. 1, fiche 58, Français, - Anne%20aux%20pignons%20verts
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Information obtenue du département du théâtre français du Centre national des Arts. 1, fiche 58, Français, - Anne%20aux%20pignons%20verts
Record number: 58, Textual support number: 3 OBS
Cependant quand il s’agit de la pièce jouée l'été au Centre des arts de la Confédération à Charlottetown, le titre reste en anglais. Source : Bureau de la traduction de Charlottetown. 2, fiche 58, Français, - Anne%20aux%20pignons%20verts
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1993-07-21
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Inter-American Center for Crafts and Popular Arts
1, fiche 59, Anglais, Inter%2DAmerican%20Center%20for%20Crafts%20and%20Popular%20Arts
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Inter-American Centre for Crafts and Popular Arts
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Inter-American Center for Crafts and Popular Arts
1, fiche 59, Français, Inter%2DAmerican%20Center%20for%20Crafts%20and%20Popular%20Arts
correct
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Centre interaméricain de l'artisanat et des arts populaires n’ est pas une traduction française officielle 1, fiche 59, Français, - Inter%2DAmerican%20Center%20for%20Crafts%20and%20Popular%20Arts
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Centre interaméricain de l'artisanat et des arts populaires
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1992-11-30
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Theatre and Opera
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Playwright's Circle
1, fiche 60, Anglais, Playwright%27s%20Circle
Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre; Information obtained from the organization. 1, fiche 60, Anglais, - Playwright%27s%20Circle
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Théâtre et Opéra
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Playwright's Circle
1, fiche 60, Français, Playwright%27s%20Circle
nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Centre national des arts; Renseignement obtenu de l'organisme. 1, fiche 60, Français, - Playwright%27s%20Circle
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1992-07-01
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- The Capitol Theatre Performing Arts Center 1, fiche 61, Anglais, The%20Capitol%20Theatre%20Performing%20Arts%20Center
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 61, La vedette principale, Français
- le Centre des arts Le Capitol 1, fiche 61, Français, le%20Centre%20des%20arts%20Le%20Capitol
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Source : convenu avec Jeanne Renault, présidente du Centre des arts. 1, fiche 61, Français, - le%20Centre%20des%20arts%20Le%20Capitol
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Vienna Choir Boys
1, fiche 62, Anglais, Vienna%20Choir%20Boys
correct, Europe
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Also known by their official name: Wiener Sangerknaben. 2, fiche 62, Anglais, - Vienna%20Choir%20Boys
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Les Petits Chanteurs de Vienne
1, fiche 62, Français, Les%20Petits%20Chanteurs%20de%20Vienne
Europe
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Traduction obtenue du Centre national des arts. 1, fiche 62, Français, - Les%20Petits%20Chanteurs%20de%20Vienne
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1989-04-01
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Club 1864 1, fiche 63, Anglais, Club%201864
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A distinctive gathering place for Patrons (Booklet on CC of the Arts). 1, fiche 63, Anglais, - Club%201864
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Club 1864 1, fiche 63, Français, Club%201864
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Organisme du Centre des arts de la Confédération, Charlottetown(I.-P.-E.). 1, fiche 63, Français, - Club%201864
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Lunchtime Theatre 1, fiche 64, Anglais, Lunchtime%20Theatre
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Lunchtime Theatre 1, fiche 64, Français, Lunchtime%20Theatre
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Se trouve au Centre des arts de la Confédération à Charlottetown. 1, fiche 64, Français, - Lunchtime%20Theatre
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Weaving Arts
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- fabric arts 1, fiche 65, Anglais, fabric%20arts
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 DEF
quilts artwork done with material, fabric. 1, fiche 65, Anglais, - fabric%20arts
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Tissage (Artisanat)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- les arts du tissu
1, fiche 65, Français, les%20arts%20du%20tissu
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Centre des arts de la Confédération à Charlottetown. 1, fiche 65, Français, - les%20arts%20du%20tissu
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Singing
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Confederation Centre Boys' Choir 1, fiche 66, Anglais, Confederation%20Centre%20Boys%27%20Choir
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Chant
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Chorale des garçons du Centre de la Confédération 1, fiche 66, Français, Chorale%20des%20gar%C3%A7ons%20du%20Centre%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Centre des arts de la Confédération, Charlottetown(I.-P.-E.). 1, fiche 66, Français, - Chorale%20des%20gar%C3%A7ons%20du%20Centre%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Cabaret Theatre 1, fiche 67, Anglais, Cabaret%20Theatre
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Cabaret Theatre 1, fiche 67, Français, Cabaret%20Theatre
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Centre des arts de la Confédération, Charlottetown. 1, fiche 67, Français, - Cabaret%20Theatre
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Confederation Centre Girls' Choir 1, fiche 68, Anglais, Confederation%20Centre%20Girls%27%20Choir
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Chorale des filles du Centre de la Confédération 1, fiche 68, Français, Chorale%20des%20filles%20du%20Centre%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Programme du Centre des arts de la Confédération, Charlottetown,(I.-P.-E.). 1, fiche 68, Français, - Chorale%20des%20filles%20du%20Centre%20de%20la%20Conf%C3%A9d%C3%A9ration
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Festival Stage 1, fiche 69, Anglais, Festival%20Stage
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Festival Stage 1, fiche 69, Français, Festival%20Stage
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Ne pas traduire(d’après L. Leclair, du Centre des arts de la Confédération). 1, fiche 69, Français, - Festival%20Stage
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- Festival Mainstage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Fine Arts (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Art Gallery Gift Shop 1, fiche 70, Anglais, Art%20Gallery%20Gift%20Shop
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Beaux-arts (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Boutique de la Galerie d'art 1, fiche 70, Français, Boutique%20de%20la%20Galerie%20d%27art
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Centre des arts de la Confédération, Charlottetown. 1, fiche 70, Français, - Boutique%20de%20la%20Galerie%20d%27art
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Canadian Chamber Orchestra 1, fiche 71, Anglais, Canadian%20Chamber%20Orchestra
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Orchestre de chambre du Canada 1, fiche 71, Français, Orchestre%20de%20chambre%20du%20Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Centre national des Arts(1980). 1, fiche 71, Français, - Orchestre%20de%20chambre%20du%20Canada
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1988-11-23
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- National Mime Theatre
1, fiche 72, Anglais, National%20Mime%20Theatre
Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Théâtre national de mime
1, fiche 72, Français, Th%C3%A9%C3%A2tre%20national%20de%20mime
Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Centre national des arts(1980). 1, fiche 72, Français, - Th%C3%A9%C3%A2tre%20national%20de%20mime
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1988-09-09
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Classical Music
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- conducting
1, fiche 73, Anglais, conducting
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 DEF
Process of leading or directing an orchestra or choir. 1, fiche 73, Anglais, - conducting
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Musique classique
Fiche 73, La vedette principale, Français
- direction d'orchestre
1, fiche 73, Français, direction%20d%27orchestre
nom féminin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 CONT
Franz-Paul Decker [a étudié] d’abord la composition et la direction d’orchestre à l’École de musique de Cologne [...] 2, fiche 73, Français, - direction%20d%27orchestre
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Équivalent fourni par le Centre national des Arts à Ottawa. 1, fiche 73, Français, - direction%20d%27orchestre
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 1988-09-02
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Pottery
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- flash raku 1, fiche 74, Anglais, flash%20raku
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Poteries
Fiche 74, La vedette principale, Français
- raku à texture métallisée
1, fiche 74, Français, raku%20%C3%A0%20texture%20m%C3%A9tallis%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- raku à reflet métallique 1, fiche 74, Français, raku%20%C3%A0%20reflet%20m%C3%A9tallique
proposition, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu du Centre des arts visuels. 1, fiche 74, Français, - raku%20%C3%A0%20texture%20m%C3%A9tallis%C3%A9e
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 1988-05-17
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Classical Music
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- resident artist
1, fiche 75, Anglais, resident%20artist
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Musique classique
Fiche 75, La vedette principale, Français
- artiste-résident 1, fiche 75, Français, artiste%2Dr%C3%A9sident
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
terme fourni par le service de traduction du Centre national des arts 1, fiche 75, Français, - artiste%2Dr%C3%A9sident
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 1988-03-10
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- National Summer Guide Program 1, fiche 76, Anglais, National%20Summer%20Guide%20Program
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Programme national de guides d'été 1, fiche 76, Français, Programme%20national%20de%20guides%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Centre des arts de la Confédération, Charlottetown. 1, fiche 76, Français, - Programme%20national%20de%20guides%20d%27%C3%A9t%C3%A9
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 1987-09-01
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Banquets and Receptions
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Fountain Room 1, fiche 77, Anglais, Fountain%20Room
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Of the National Arts Centre. 1, fiche 77, Anglais, - Fountain%20Room
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Réceptions et banquets
Fiche 77, La vedette principale, Français
- salle de la Fontaine
1, fiche 77, Français, salle%20de%20la%20Fontaine
nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Du Centre national des Arts. 1, fiche 77, Français, - salle%20de%20la%20Fontaine
Record number: 77, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Service de traduction du CNA [Centre national des Arts]. 1, fiche 77, Français, - salle%20de%20la%20Fontaine
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 1987-08-25
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Architectural Drafting and Tools
- Applied Arts (General)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- heavy dress
1, fiche 78, Anglais, heavy%20dress
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dessin architectural et instruments
- Arts appliqués (Généralités)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- fortement habillé
1, fiche 78, Français, fortement%20habill%C3%A9
correct
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
L'expression «heavy dress» est employée dans le domaine des Arts; par exemple : une maquette fortement habillée d’un bâtiment, d’un édifice, etc. Ce qui veut dire que la construction représentée est très garnie à l'extérieur comporte des matériaux décoratifs, une gamme de peinture, etc. Renseignement donnée par le Centre des Technologies Textiles, Montréal. 1, fiche 78, Français, - fortement%20habill%C3%A9
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Music
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Music for a Sunday Afternoon
1, fiche 79, Anglais, Music%20for%20a%20Sunday%20Afternoon
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 79, Anglais, - Music%20for%20a%20Sunday%20Afternoon
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Musique
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Musique pour un dimanche après-midi
1, fiche 79, Français, Musique%20pour%20un%20dimanche%20apr%C3%A8s%2Dmidi
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 79, Français, - Musique%20pour%20un%20dimanche%20apr%C3%A8s%2Dmidi
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Performing Arts
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Programme de développement du théâtre en région
1, fiche 80, Anglais, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20en%20r%C3%A9gion
correct, Québec
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 80, Anglais, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20en%20r%C3%A9gion
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Arts du spectacle
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Programme de développement du théâtre en région
1, fiche 80, Français, Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20en%20r%C3%A9gion
correct, Québec
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 80, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9veloppement%20du%20th%C3%A9%C3%A2tre%20en%20r%C3%A9gion
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Music
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Seagram Pops Concerts
1, fiche 81, Anglais, Seagram%20Pops%20Concerts
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 2, fiche 81, Anglais, - Seagram%20Pops%20Concerts
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Musique
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Concerts Pops Seagram
1, fiche 81, Français, Concerts%20Pops%20Seagram
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 2, fiche 81, Français, - Concerts%20Pops%20Seagram
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Performing Arts Television and Film Training Lab
1, fiche 82, Anglais, Performing%20Arts%20Television%20and%20Film%20Training%20Lab
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Proposed by the Task Force on the National Arts Centre. 2, fiche 82, Anglais, - Performing%20Arts%20Television%20and%20Film%20Training%20Lab
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Laboratoire de formation en production télévisuelle et cinématographique
1, fiche 82, Français, Laboratoire%20de%20formation%20en%20production%20t%C3%A9l%C3%A9visuelle%20et%20cin%C3%A9matographique
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Proposé par le Groupe de travail sur le Centre national des Arts. 2, fiche 82, Français, - Laboratoire%20de%20formation%20en%20production%20t%C3%A9l%C3%A9visuelle%20et%20cin%C3%A9matographique
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Centre for the Arts in Canada
1, fiche 83, Anglais, Centre%20for%20the%20Arts%20in%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
New name for the National Arts Centre proposed by the Task Force on the National Arts Centre. 2, fiche 83, Anglais, - Centre%20for%20the%20Arts%20in%20Canada
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Centre des arts du Canada
1, fiche 83, Français, Centre%20des%20arts%20du%20Canada
correct
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom pour le Centre national des Arts proposé par le Groupe de travail sur le Centre national des Arts. 2, fiche 83, Français, - Centre%20des%20arts%20du%20Canada
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Music
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Adventures in Music
1, fiche 84, Anglais, Adventures%20in%20Music
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 84, Anglais, - Adventures%20in%20Music
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Musique
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Aventures musicales
1, fiche 84, Français, Aventures%20musicales
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 84, Français, - Aventures%20musicales
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Dance, Variety and Special Events Department
1, fiche 85, Anglais, Dance%2C%20Variety%20and%20Special%20Events%20Department
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 85, Anglais, - Dance%2C%20Variety%20and%20Special%20Events%20Department
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Département de la danse, des variétés et des événements spéciaux
1, fiche 85, Français, D%C3%A9partement%20de%20la%20danse%2C%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20et%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20sp%C3%A9ciaux
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 85, Français, - D%C3%A9partement%20de%20la%20danse%2C%20des%20vari%C3%A9t%C3%A9s%20et%20des%20%C3%A9v%C3%A9nements%20sp%C3%A9ciaux
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Music
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Orchestra Canada
1, fiche 86, Anglais, Orchestra%20Canada
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
New name for the National Arts Centre Orchestra proposed by the Task Force on the National Arts Centre. 2, fiche 86, Anglais, - Orchestra%20Canada
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Musique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Orchestre Canada
1, fiche 86, Français, Orchestre%20Canada
correct
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Nouveau nom pour l'Orchestre du Centre national des Arts proposé par le Groupe de travail sur le Centre national des Arts. 2, fiche 86, Français, - Orchestre%20Canada
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Performing Arts
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Electronic Touring Program
1, fiche 87, Anglais, Electronic%20Touring%20Program
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Proposed program for the National Arts Centre. 1, fiche 87, Anglais, - Electronic%20Touring%20Program
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Arts du spectacle
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Programme de tournées électroniques
1, fiche 87, Français, Programme%20de%20tourn%C3%A9es%20%C3%A9lectroniques
correct, Canada
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Programme proposé pour le Centre national des Arts. 1, fiche 87, Français, - Programme%20de%20tourn%C3%A9es%20%C3%A9lectroniques
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Management Operations
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Board of Trustees
1, fiche 88, Anglais, Board%20of%20Trustees
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 88, Anglais, - Board%20of%20Trustees
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Opérations de la gestion
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Conseil d'administration
1, fiche 88, Français, Conseil%20d%27administration
correct, Canada
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 88, Français, - Conseil%20d%27administration
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Performing Arts
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Atelier Program
1, fiche 89, Anglais, Atelier%20Program
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 89, Anglais, - Atelier%20Program
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Arts du spectacle
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Programme de l'Atelier
1, fiche 89, Français, Programme%20de%20l%27Atelier
correct, Canada
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 89, Français, - Programme%20de%20l%27Atelier
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Museums and Heritage
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Permanent Art Collection
1, fiche 90, Anglais, Permanent%20Art%20Collection
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 90, Anglais, - Permanent%20Art%20Collection
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Muséologie et patrimoine
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Collection permanente d'objets d'art
1, fiche 90, Français, Collection%20permanente%20d%27objets%20d%27art
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 90, Français, - Collection%20permanente%20d%27objets%20d%27art
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Advisory Committee on Touring
1, fiche 91, Anglais, Advisory%20Committee%20on%20Touring
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Proposed by the Task Force on the National Arts Centre. 2, fiche 91, Anglais, - Advisory%20Committee%20on%20Touring
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Comité consultatif des tournées
1, fiche 91, Français, Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20tourn%C3%A9es
correct, Canada
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Proposé par le Groupe de travail sur le Centre national des Arts. 2, fiche 91, Français, - Comit%C3%A9%20consultatif%20des%20tourn%C3%A9es
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 1987-06-11
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Performing Arts
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Canadian Performing Arts Television and Film Repertory
1, fiche 92, Anglais, Canadian%20Performing%20Arts%20Television%20and%20Film%20Repertory
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Proposed by the Task Force on the National Arts Centre. 2, fiche 92, Anglais, - Canadian%20Performing%20Arts%20Television%20and%20Film%20Repertory
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Arts du spectacle
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Répertoire des productions télévisuelles et cinématographiques des arts d'interprétation canadiens
1, fiche 92, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20productions%20t%C3%A9l%C3%A9visuelles%20et%20cin%C3%A9matographiques%20des%20arts%20d%27interpr%C3%A9tation%20canadiens
correct
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Proposé par le Groupe de travail sur le Centre national des Arts. 2, fiche 92, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20productions%20t%C3%A9l%C3%A9visuelles%20et%20cin%C3%A9matographiques%20des%20arts%20d%27interpr%C3%A9tation%20canadiens
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1987-06-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Music
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Music Department
1, fiche 93, Anglais, Music%20Department
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
National Arts Centre. 1, fiche 93, Anglais, - Music%20Department
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Musique
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Département de la musique
1, fiche 93, Français, D%C3%A9partement%20de%20la%20musique
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Centre national des Arts. 1, fiche 93, Français, - D%C3%A9partement%20de%20la%20musique
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1987-06-10
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Performing Arts
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Institute of Performing Arts Management
1, fiche 94, Anglais, Institute%20of%20Performing%20Arts%20Management
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Proposed by the Task Force on the National Arts Centre. 1, fiche 94, Anglais, - Institute%20of%20Performing%20Arts%20Management
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Arts du spectacle
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Institut de gestion des arts d'interprétation
1, fiche 94, Français, Institut%20de%20gestion%20des%20arts%20d%27interpr%C3%A9tation
correct, Canada
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Proposé par le Groupe de travail sur le Centre national des Arts. 1, fiche 94, Français, - Institut%20de%20gestion%20des%20arts%20d%27interpr%C3%A9tation
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1987-06-04
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Market Prices
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- convenience charge 1, fiche 95, Anglais, convenience%20charge
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Prix (Commercialisation)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- frais de service additionnel
1, fiche 95, Français, frais%20de%20service%20additionnel
nom masculin, pluriel
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Centre des Arts, Ottawa. Un système informatisé pour la distribution des billets vient d’être installé; il en résulte des frais supplémentaires à la charge des spectateurs. 2, fiche 95, Français, - frais%20de%20service%20additionnel
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1986-06-09
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Central Canada Exhibition Grand Salon 1, fiche 96, Anglais, Central%20Canada%20Exhibition%20Grand%20Salon
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 96, La vedette principale, Français
- Grande tribune de l'Exposition du Canada central 1, fiche 96, Français, Grande%20tribune%20de%20l%27Exposition%20du%20Canada%20central
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
(Centre national des arts) 1, fiche 96, Français, - Grande%20tribune%20de%20l%27Exposition%20du%20Canada%20central
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1986-03-07
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Performing Arts (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- standby ticket 1, fiche 97, Anglais, standby%20ticket
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Arts du spectacle (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- billet de dernière heure
1, fiche 97, Français, billet%20de%20derni%C3%A8re%20heure
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
Centre national des arts, 1971 1, fiche 97, Français, - billet%20de%20derni%C3%A8re%20heure
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1985-07-08
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Dance
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- triple ballet treat 1, fiche 98, Anglais, triple%20ballet%20treat
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(3 different ballet performances) 1, fiche 98, Anglais, - triple%20ballet%20treat
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Danse
Fiche 98, La vedette principale, Français
- trois volets de ballets 1, fiche 98, Français, trois%20volets%20de%20ballets
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
(Centre national des arts, 1973) 1, fiche 98, Français, - trois%20volets%20de%20ballets
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1985-03-13
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Colloquium Titles
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Making Affirmative Action Work 1, fiche 99, Anglais, Making%20Affirmative%20Action%20Work
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de colloques
Fiche 99, La vedette principale, Français
- L'action positive va de l'avant 1, fiche 99, Français, L%27action%20positive%20va%20de%20l%27avant
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
(Titre d’un séminaire tenu au Centre national des Arts le 2 mai 1984) 1, fiche 99, Français, - L%27action%20positive%20va%20de%20l%27avant
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Source : Service de traductions, Consommation et Corporations 1, fiche 99, Français, - L%27action%20positive%20va%20de%20l%27avant
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


