TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE AUDIO-VISUEL [2 fiches]

Fiche 1 2006-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Education (General)
OBS

Titles confirmed by the organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Appellations confirmées par l’organisme.

OBS

Le Centre FORA est un centre francophone d’édition en éducation de base des adultes et de diffusion de matériel éducatif pour tout âge, selon son mandat. Le Centre FORA offre des services de qualité depuis 1989. C'est votre point d’accès à l'audio-visuel, aux livres, aux logiciels et aux jeux éducatifs pour tout âge.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1985-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Conferences and Colloquia: Organization
  • Translation and Interpretation
CONT

... the costs for linguistic services at a technical conference using 3 languages, at which 40 papers are presented during 5 working days would be approximately 4,350 [pounds] made up as follows: ... 40 papers ... 6 interpreters ... Hire of wireless (or wired) simultaneous interpreting equipment ...

Français

Domaine(s)
  • Organisation de congrès et de conférences
  • Traduction et interprétation
CONT

Quant aux dépenses, les principaux postes sont les suivants : administration et organisation (...); locaux et équipements (salles (...) matériel de projection et d’enregistrement; cabines et matériel d’interprétation simultanée) (...)

CONT

Dans tous les cas, ce centre [de réunions] doit être fourni de l'équipement audio-visuel essentiel aux réunions, sans oublier les installations d’interprétation simultanée.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :