TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE AUTHENTIFICATION [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Security
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- online authentication
1, fiche 1, Anglais, online%20authentication
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- electronic authentication 2, fiche 1, Anglais, electronic%20authentication
correct
- digital authentication 3, fiche 1, Anglais, digital%20authentication
correct
- e-authentication 3, fiche 1, Anglais, e%2Dauthentication
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The process by which an individual (a person, an organization or device) is verified as a unique and legitimate user. 4, fiche 1, Anglais, - online%20authentication
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- on-line authentication
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Sécurité
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- authentification en ligne
1, fiche 1, Français, authentification%20en%20ligne
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- authentification électronique 2, fiche 1, Français, authentification%20%C3%A9lectronique
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Processus par lequel on vérifie qu’un individu (une personne, une organisation ou un dispositif) est l’utilisateur unique et légitime. 3, fiche 1, Français, - authentification%20en%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
authentification en ligne : terme tiré du mini-lexique «Cyberespace et droit» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 1, Français, - authentification%20en%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Computer Hardware
- Software
- Internet and Telematics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- authentication server
1, fiche 2, Anglais, authentication%20server
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Authentication servers are used to centralize the authentication process in a network environment. 2, fiche 2, Anglais, - authentication%20server
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Matériel informatique
- Logiciels
- Internet et télématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- serveur d'authentification
1, fiche 2, Français, serveur%20d%27authentification
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[...] un serveur d’authentification est ajouté au centre du réseau. Ce serveur [...] est responsable de la création des comptes ainsi que de l'authentification. 2, fiche 2, Français, - serveur%20d%27authentification
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Information Processing (Informatics)
- IT Security
- Encryption and Decryption
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- electronic authentication and confidentiality service
1, fiche 3, Anglais, electronic%20authentication%20and%20confidentiality%20service
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traitement de l'information (Informatique)
- Sécurité des TI
- Chiffrage et déchiffrage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- service d'authentification électronique et de confidentialité
1, fiche 3, Français, service%20d%27authentification%20%C3%A9lectronique%20et%20de%20confidentialit%C3%A9
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On trouvera une description de l'infrastructure à clé publique du Gouvernement du Canada, et des services d’authentification électronique et de confidentialité qu'elle assurera pour la prestation électronique des services publics, tant au plan interne qu'avec les clients, sur le site Web du Centre de la sécurité des télécommunications, dans le document "Infrastructure à clé publique du Canada-Livre blanc"(février 1998). 1, fiche 3, Français, - service%20d%27authentification%20%C3%A9lectronique%20et%20de%20confidentialit%C3%A9
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1997-02-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
- Government Accounting
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- digital signature algorithm
1, fiche 4, Anglais, digital%20signature%20algorithm
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Communications Security Establishment (CSE) is the Government of Canada authority for implementing electronic authorization and authentication provisions involving encryption, digital signature algorithms, and key management systems. 2, fiche 4, Anglais, - digital%20signature%20algorithm
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
- Comptabilité publique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- algorithme de signature numérique
1, fiche 4, Français, algorithme%20de%20signature%20num%C3%A9rique
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le Centre de la sécurité des télécommunications(CST) est l'organisme responsable de la mise en place des dispositions concernant l'autorisation et l'authentification électroniques, en particulier le chiffrage, les algorithmes de signature [numérique] et les systèmes de gestion des clés. 2, fiche 4, Français, - algorithme%20de%20signature%20num%C3%A9rique
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1993-04-28
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- separate authentication method
1, fiche 5, Anglais, separate%20authentication%20method
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A cryptographically-protected telecommunication channel is automatically authenticated. However, when it is necessary to authenticate beyond the cryptographically-protected channel, the appropriate COMSEC [Communications-electronic security] authority will specify a separate authentication method provided or approved by CSE [Communications Security Establishment]. 1, fiche 5, Anglais, - separate%20authentication%20method
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 5, La vedette principale, Français
- méthode distincte d'authentification
1, fiche 5, Français, m%C3%A9thode%20distincte%20d%27authentification
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Une voie de communication protégée par un cryptage est automatiquement validée. Toutefois, lorsqu'il faut authentifier d’autres éléments que la voie protégée par cryptage, les responsables compétents de la COMSEC [Sécurité des télécommunications électroniques] prescrivent une méthode distincte d’authentification que fournit ou approuve le CST [Centre de la sécurité des télécommunications]. 1, fiche 5, Français, - m%C3%A9thode%20distincte%20d%27authentification
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


