TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE AUTOMOBILE [23 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2022-02-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- motor vehicle liability insurance
1, fiche 1, Anglais, motor%20vehicle%20liability%20insurance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Rise in the number of road accidents, strict government rules about liability payment, and low cost of motor vehicle liability insurance drive the global motor vehicle liability insurance market. 2, fiche 1, Anglais, - motor%20vehicle%20liability%20insurance
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Assurance transport
- Conduite automobile
Fiche 1, La vedette principale, Français
- assurance de responsabilité automobile
1, fiche 1, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- assurance de responsabilité automobile du véhicule 2, fiche 1, Français, assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile%20du%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le recours du propriétaire d’une automobile en raison du dommage matériel subi lors d’un accident d’automobiles ne peut [...] être exercé qu’à l’encontre de l’assureur avec lequel il a contracté une assurance de responsabilité automobile. 1, fiche 1, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
assurance de responsabilité automobile du véhicule : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 3, fiche 1, Français, - assurance%20de%20responsabilit%C3%A9%20automobile
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Seguro de transporte
- Conducción de vehículos automotores
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- seguro de responsabilidad civil de automóviles
1, fiche 1, Espagnol, seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20autom%C3%B3viles
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[…] todos los conductores residentes en cualquiera de [los países del MERCOSUR] deben tomar un seguro de responsabilidad civil de automóviles que cubra tanto lesiones personales como daños materiales cuando estos conductores viajen en el territorio de sus estados miembros. 2, fiche 1, Espagnol, - seguro%20de%20responsabilidad%20civil%20de%20autom%C3%B3viles
Fiche 2 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Commercial Establishments
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- autocenter
1, fiche 2, Anglais, autocenter
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- autocentre 2, fiche 2, Anglais, autocentre
correct
- auto-center 3, fiche 2, Anglais, auto%2Dcenter
- auto service centre 4, fiche 2, Anglais, auto%20service%20centre
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A shop specialized in selling automotive parts and services and that can also provide magazines and useful information about dealers and car tuning. 5, fiche 2, Anglais, - autocenter
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Now the new distribution packages we are preparing consist of complexes made up of ... good stores, fashion centres, ... auto service centre and ultimately, many other significant and wanted devices as well. 4, fiche 2, Anglais, - autocenter
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- centre automobile
1, fiche 2, Français, centre%20automobile
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- centre-auto 2, fiche 2, Français, centre%2Dauto
correct, nom masculin
- centre auto 1, fiche 2, Français, centre%20auto
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Magasin qui offre à la vente tout ce qui a rapport à l’automobile. 1, fiche 2, Français, - centre%20automobile
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Au pluriel : centres-auto. 3, fiche 2, Français, - centre%20automobile
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
centre automobile; centre auto : termes publiés au Journal officiel du 22 septembre 2000. 4, fiche 2, Français, - centre%20automobile
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-03-14
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Transportation Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- vehicle impoundment
1, fiche 3, Anglais, vehicle%20impoundment
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- motor vehicle impoundment 2, fiche 3, Anglais, motor%20vehicle%20impoundment
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Despite the detention or impoundment of a motor vehicle ..., a police officer may release the motor vehicle to its owner before it is impounded or ... may direct the operator of the impound facility where the motor vehicle is impounded to release the motor vehicle to its owner before the expiry of the seven days if the officer is satisfied that the motor vehicle was stolen at the time that it was driven ... 3, fiche 3, Anglais, - vehicle%20impoundment
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- impoundment of a motor vehicle
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Droit des transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- mise en fourrière de véhicule
1, fiche 3, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- mise en fourrière de véhicule automobile 2, fiche 3, Français, mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Malgré la détention ou la mise en fourrière d’un véhicule automobile [...], l’agent de police peut restituer le véhicule à son propriétaire avant sa mise en fourrière ou [...] il peut enjoindre à l’exploitant de la fourrière où le véhicule est envoyé de le restituer à son propriétaire avant l’expiration des sept jours s’il est convaincu que le véhicule était un véhicule volé au moment où il a été conduit [...] 3, fiche 3, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
mise en fourrière de véhicule automobile : Le terme «mise en fourrière d’un véhicule automobile» a été tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 4, fiche 3, Français, - mise%20en%20fourri%C3%A8re%20de%20v%C3%A9hicule
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Highway Code
- Road Traffic
- Road Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- unplated vehicle
1, fiche 4, Anglais, unplated%20vehicle
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Code de la route
- Circulation routière
- Sécurité routière
Fiche 4, La vedette principale, Français
- véhicule automobile sans plaque d'immatriculation
1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20automobile%20sans%20plaque%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- véhicule automobile non muni d'une plaque d'immatriculation 1, fiche 4, Français, v%C3%A9hicule%20automobile%20non%20muni%20d%27une%20plaque%20d%27immatriculation
correct, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
véhicule automobile sans plaque d’immatriculation; véhicule automobile non muni d’une plaque d’immatriculation : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 4, Français, - v%C3%A9hicule%20automobile%20sans%20plaque%20d%27immatriculation
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- smoke in a motor vehicle
1, fiche 5, Anglais, smoke%20in%20a%20motor%20vehicle
correct, verbe
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fumer dans un véhicule automobile
1, fiche 5, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- fumer dans un véhicule à moteur 1, fiche 5, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct
- fumer dans un véhicule motorisé 1, fiche 5, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fumer dans un véhicule automobile; fumer dans un véhicule à moteur; fumer dans un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 5, Français, - fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- safe operation of a motor vehicle
1, fiche 6, Anglais, safe%20operation%20of%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 6, La vedette principale, Français
- conduite prudente d'un véhicule motorisé
1, fiche 6, Français, conduite%20prudente%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- conduite prudente d'un véhicule à moteur 1, fiche 6, Français, conduite%20prudente%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
- conduite prudente d'un véhicule automobile 1, fiche 6, Français, conduite%20prudente%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
conduite prudente d’un véhicule motorisé; conduite prudente d’un véhicule à moteur; conduite prudente d’un véhicule automobile : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 6, Français, - conduite%20prudente%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Special-Language Phraseology
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- sell an automobile master key
1, fiche 7, Anglais, sell%20an%20automobile%20master%20key
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
To sell or to purchase in a province an automobile master key otherwise than under the authority of a licence issued by the Attorney General of that province. 1, fiche 7, Anglais, - sell%20an%20automobile%20master%20key
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 7, La vedette principale, Français
- vendre un passe-partout d'automobile
1, fiche 7, Français, vendre%20un%20passe%2Dpartout%20d%27automobile
correct
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Vendre ou acheter dans une province un passe-partout d’automobile autrement que sous l’autorité d’une licence émise par le procureur général de cette province. 1, fiche 7, Français, - vendre%20un%20passe%2Dpartout%20d%27automobile
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
vendre un passe-partout d’automobile : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 7, Français, - vendre%20un%20passe%2Dpartout%20d%27automobile
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-08-31
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Transportation Insurance
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- driver's motor vehicle liability insurance policy
1, fiche 8, Anglais, driver%27s%20motor%20vehicle%20liability%20insurance%20policy
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Assurance transport
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 8, La vedette principale, Français
- police d'assurance responsabilité automobile du conducteur
1, fiche 8, Français, police%20d%27assurance%20responsabilit%C3%A9%20automobile%20du%20conducteur
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
police d’assurance responsabilité automobile du conducteur : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 8, Français, - police%20d%27assurance%20responsabilit%C3%A9%20automobile%20du%20conducteur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-08-30
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- leave a door of a motor vehicle open
1, fiche 9, Anglais, leave%20a%20door%20of%20a%20motor%20vehicle%20open
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Upon a highway. 1, fiche 9, Anglais, - leave%20a%20door%20of%20a%20motor%20vehicle%20open
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 9, La vedette principale, Français
- laisser ouverte la porte d'un véhicule automobile
1, fiche 9, Français, laisser%20ouverte%20la%20porte%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Sur une voie publique. 1, fiche 9, Français, - laisser%20ouverte%20la%20porte%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
laisser ouverte la porte d’un véhicule automobile : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 9, Français, - laisser%20ouverte%20la%20porte%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Road Safety
- Police
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- detention of a motor vehicle
1, fiche 10, Anglais, detention%20of%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Sécurité routière
- Police
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- détention d'un véhicule à moteur
1, fiche 10, Français, d%C3%A9tention%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct, nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- détention d'un véhicule automobile 1, fiche 10, Français, d%C3%A9tention%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct, nom féminin
- détention d'un véhicule motorisé 1, fiche 10, Français, d%C3%A9tention%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
détention d’un véhicule à moteur; détention d’un véhicule automobile; détention d’un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 10, Français, - d%C3%A9tention%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Offences and crimes
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- deface a motor vehicle identification number
1, fiche 11, Anglais, deface%20a%20motor%20vehicle%20identification%20number
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Infractions et crimes
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- mutiler le numéro d'identification d'un véhicule automobile
1, fiche 11, Français, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- mutiler le numéro d'identification d'un véhicule à moteur 1, fiche 11, Français, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct
- mutiler le numéro d'identification d'un véhicule motorisé 1, fiche 11, Français, mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
mutiler le numéro d’identification d’un véhicule automobile; mutiler le numéro d’identification d’un véhicule à moteur; mutiler le numéro d’identification d’un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 11, Français, - mutiler%20le%20num%C3%A9ro%20d%27identification%20d%27un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- drive a motor vehicle
1, fiche 12, Anglais, drive%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- operate a motor vehicle 1, fiche 12, Anglais, operate%20a%20motor%20vehicle
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 12, La vedette principale, Français
- conduire un véhicule à moteur
1, fiche 12, Français, conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- conduire un véhicule automobile 1, fiche 12, Français, conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
- conduire un véhicule motorisé 1, fiche 12, Français, conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
conduire un véhicule à moteur; conduire un véhicule automobile; conduire un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 12, Français, - conduire%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2016-08-12
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Locks and Locksmithing
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
- Offences and crimes
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- automobile master key
1, fiche 13, Anglais, automobile%20master%20key
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
To sell an automotive master key. 1, fiche 13, Anglais, - automobile%20master%20key
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Serrurerie
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Infractions et crimes
Fiche 13, La vedette principale, Français
- passe-partout d'automobile
1, fiche 13, Français, passe%2Dpartout%20d%27automobile
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
passe-partout d’automobile : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 13, Français, - passe%2Dpartout%20d%27automobile
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2013-05-15
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Electrical Equipment (Motor Vehicles)
- Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- centre high-mounted stop lamp
1, fiche 14, Anglais, centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CHMSL 2, fiche 14, Anglais, CHMSL
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- center high-mounted stop lamp 3, fiche 14, Anglais, center%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
- high-mounted stop lamp 3, fiche 14, Anglais, high%2Dmounted%20stop%20lamp
correct
- high-mounted brake light 4, fiche 14, Anglais, high%2Dmounted%20brake%20light
correct
- high-level brake light 5, fiche 14, Anglais, high%2Dlevel%20brake%20light
correct
- high-mounted central stop lamp 6, fiche 14, Anglais, high%2Dmounted%20central%20stop%20lamp
correct
- third brake light 7, fiche 14, Anglais, third%20brake%20light
- rear window brake light 8, fiche 14, Anglais, rear%20window%20brake%20light
- center high mounted safety light 9, fiche 14, Anglais, center%20high%20mounted%20safety%20light
- center high mounted safety lamp 9, fiche 14, Anglais, center%20high%20mounted%20safety%20lamp
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[A] brake light mounted in the middle of the rear window or on some cars integrated in the trailing edge of the rear deck spoiler. 4, fiche 14, Anglais, - centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
high-mounted central stop lamp: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva. 10, fiche 14, Anglais, - centre%20high%2Dmounted%20stop%20lamp
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- centre high mounted stop lamp
- center high mounted stop lamp
- high mounted stop lamp
- high mounted brake light
- high level brake light
- centre high mounted safety light
- centre high mounted safety lamp
- high mounted central stop lamp
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Équipement électrique (Véhicules automobiles)
- Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- feu de freinage central surélevé
1, fiche 14, Français, feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- feu de freinage surélevé 2, fiche 14, Français, feu%20de%20freinage%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- feu d'arrêt surélevé 3, fiche 14, Français, feu%20d%27arr%C3%AAt%20sur%C3%A9lev%C3%A9
correct, nom masculin
- feu de freinage surélevé et central 4, fiche 14, Français, feu%20de%20freinage%20sur%C3%A9lev%C3%A9%20et%20central
nom masculin
- FFSC 4, fiche 14, Français, FFSC
nom masculin
- troisième feu de stop 5, fiche 14, Français, troisi%C3%A8me%20feu%20de%20stop
nom masculin, France
- troisième feu-stop 5, fiche 14, Français, troisi%C3%A8me%20feu%2Dstop
nom masculin, France
- feu de stop central surélevé 5, fiche 14, Français, feu%20de%20stop%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
nom masculin, France
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Feu rouge habituellement monté au centre de la lunette arrière du véhicule automobile et qui s’allume lorsque le conducteur actionne les freins. 6, fiche 14, Français, - feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
troisième feu de stop; troisième feu-stop; feu de stop central surélevé : termes tirés du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève. 6, fiche 14, Français, - feu%20de%20freinage%20central%20sur%C3%A9lev%C3%A9
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
- Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- tercera luz de freno
1, fiche 14, Espagnol, tercera%20luz%20de%20freno
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
[...] el sistema de tercera luz de freno con intermitentes se encuentra concebido para permitir la utilización simultánea de la tercera luz de freno, situada en la parte central elevada en la parte trasera del vehículo, como indicador, a modo de intermitente de los cambios de dirección o giros previstos a realizar por el conductor del vehículo, funcionando a la vez que los intermitentes habituales situados en los laterales también de la parte trasera del vehículo. 2, fiche 14, Espagnol, - tercera%20luz%20de%20freno
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-09-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Federal Administration
- Motor Vehicles and Bicycles
- Types of Motor Vehicles and Bicycles
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Automotive Manufacturing Skills Initiative
1, fiche 15, Anglais, Automotive%20Manufacturing%20Skills%20Initiative
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
At St. Clair College. 1, fiche 15, Anglais, - Automotive%20Manufacturing%20Skills%20Initiative
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The initiative is spearheaded by Chrysler Canada, with the cooperation of the Canadian Automotive Workers Union and support from the federal government. The University of Windsor/Chrysler Canada Ltd. Automotive Research and Development Centre and the pilot industrial Electrical/Electronic Engineering Technology Coop Program are also results of the Windsor Experiment. 1, fiche 15, Anglais, - Automotive%20Manufacturing%20Skills%20Initiative
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Véhicules automobiles et bicyclettes
- Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
Fiche 15, La vedette principale, Français
- L'initiative d'acquisition de compétences en fabrication automobile
1, fiche 15, Français, L%27initiative%20d%27acquisition%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20fabrication%20automobile
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
«[...] dirigée par Chrysler Canada conjointement avec les Travailleurs et travailleuses canadien(ne) s de l'automobile et soutenue par le gouvernement fédéral, a été lancée au St. Clair College de Windsor. Le centre de recherche-développement automobile de Chrysler Canada et de l'Université de Windsor de même que le programme pilote coopératif en technologie du génie électrique et électronique industriel sont également issus de l'Expérience de Windsor. » 1, fiche 15, Français, - L%27initiative%20d%27acquisition%20de%20comp%C3%A9tences%20en%20fabrication%20automobile
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2008-01-25
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Transportation Insurance
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- claim centre 1, fiche 16, Anglais, claim%20centre
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
claim centre: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick. 2, fiche 16, Anglais, - claim%20centre
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Assurance transport
Fiche 16, La vedette principale, Français
- centre d'indemnisation
1, fiche 16, Français, centre%20d%27indemnisation
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
centre d’indemnisation : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick. 2, fiche 16, Français, - centre%20d%27indemnisation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2007-11-07
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Iron and Steel
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- steel service center
1, fiche 17, Anglais, steel%20service%20center
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SSC 2, fiche 17, Anglais, SSC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- steel service centre 3, fiche 17, Anglais, steel%20service%20centre
correct
- SSC 3, fiche 17, Anglais, SSC
correct
- SSC 3, fiche 17, Anglais, SSC
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A ... center providing various services in the steel industry. 4, fiche 17, Anglais, - steel%20service%20center
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Oliver Steel Plate is a steel service center specializing in stocking, processing, and delivering carbon and alloy steel plate. 5, fiche 17, Anglais, - steel%20service%20center
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
We are a Steel Service Center providing slit & deburred coil, custom blanks, sheets, strip, bar and structurals. 6, fiche 17, Anglais, - steel%20service%20center
Record number: 17, Textual support number: 3 CONT
Siegal Steel is a steel service center providing edge rolling, round edging cut to length, round edging recoiled, oscillating, skiving, and general edge conditioning. 4, fiche 17, Anglais, - steel%20service%20center
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Sidérurgie
Fiche 17, La vedette principale, Français
- centre de services acier
1, fiche 17, Français, centre%20de%20services%20acier
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Arcelor et le groupe espagnol Bamesa vont construire un centre de services acier en Roumanie. [...] Ce nouveau centre de services servira l'industrie automobile et les producteurs d’appareils électroménagers en aciers de haute qualité préparés pour des applications spécifiques. 2, fiche 17, Français, - centre%20de%20services%20acier
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
- Motorized Sports
- Cycling
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- spare wheel
1, fiche 18, Anglais, spare%20wheel
correct, voir observation
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- spare 2, fiche 18, Anglais, spare
correct, voir observation, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
An automobile wheel held for emergency use. 3, fiche 18, Anglais, - spare%20wheel
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
wheel: A round frame or disk that can turn on a pin or shaft in its centre. 4, fiche 18, Anglais, - spare%20wheel
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
While touring, a cyclist unaccompanied by a tour van will usually bring a "spare tire" (called a "spare") and an air pump instead of a "spare wheel" (also called a "spare"). 5, fiche 18, Anglais, - spare%20wheel
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
The term "spare" means a "spare wheel" in competitive cycling and a "spare tire" in touring. 5, fiche 18, Anglais, - spare%20wheel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
- Sports motorisés
- Cyclisme
Fiche 18, La vedette principale, Français
- roue de rechange
1, fiche 18, Français, roue%20de%20rechange
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- roue de secours 2, fiche 18, Français, roue%20de%20secours
correct, voir observation, nom féminin
- rechange 3, fiche 18, Français, rechange
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
En sport cycliste, roue que l’équipe de soutien emporte en réserve dans le convoi d’approvisionnement pour un remplacement rapide en cas de crevaison. En déplacement sur route, roue de réserve pouvant servir en cas de crevaison. 4, fiche 18, Français, - roue%20de%20rechange
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Par «roue» on entend le disque complet avec rayons ou centre plein(pour certaines épreuves), bandage et pneu déjà gonflé, qui se pose rapidement en cas de crevaison au cours d’une course cycliste. La roue de rechange d’un véhicule automobile est aussi appelée «petite roue» vu qu'elle ne sert que de dépannage en attendant le remplacement adéquat du pneu endommagé. 4, fiche 18, Français, - roue%20de%20rechange
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
En randonnée, un cycliste non accompagné d’un convoi d’approvisionnement emporte habituellement un «pneu de rechange» (appelé «rechange») et une pompe à air; en compétition cycliste, le convoi transporte plusieurs roues de rechange, plus faciles à remplacer qu’un pneu seul. 4, fiche 18, Français, - roue%20de%20rechange
Record number: 18, Textual support number: 3 OBS
Le terme «rechange» signifie une roue de rechange en sport cycliste et un pneu de rechange en randonnée cycliste. 4, fiche 18, Français, - roue%20de%20rechange
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
- Deportes motorizados
- Ciclismo
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- rueda de recambio
1, fiche 18, Espagnol, rueda%20de%20recambio
correct, nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- rueda de repuesto 2, fiche 18, Espagnol, rueda%20de%20repuesto
correct, nom féminin
- rueda de auxilio 3, fiche 18, Espagnol, rueda%20de%20auxilio
correct, nom féminin, Argentine
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-05-08
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Radiological Physics (Theory and Application)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canadian Neutron Beam Centre
1, fiche 19, Anglais, Canadian%20Neutron%20Beam%20Centre
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CNBC 1, fiche 19, Anglais, CNBC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
National Research Council's Canadian Neutron Beam Centre is based at Canada's largest and most productive science facility: the NRU reactor at Chalk River Laboratories. The materials research program involves a wide network of Canadian and international scientists, and impacts many fields of science and technology including the aerospace, health, automotive, chemical, manufacturing, electrical and computing sectors. 1, fiche 19, Anglais, - Canadian%20Neutron%20Beam%20Centre
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Physique radiologique et applications
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Centre canadien de faisceaux de neutrons
1, fiche 19, Français, Centre%20canadien%20de%20faisceaux%20de%20neutrons
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CCFN 1, fiche 19, Français, CCFN
correct, nom masculin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de faisceaux de neutrons du Conseil national de recherches est basé dans les installations scientifiques les plus rentables et les plus importantes du Canada, le réacteur NRU aux Laboratoires de Chalk River. Le programme de recherche sur les matériaux implique un vaste réseau de scientifiques canadiens et étrangers; il touche de nombreux domaines scientifiques et technologiques, dont les domaines de l'aérospatial, de la santé, de l'automobile, des produits chimiques, de la fabrication, de l'électricité et de l'informatique. 1, fiche 19, Français, - Centre%20canadien%20de%20faisceaux%20de%20neutrons
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- garage
1, fiche 20, Anglais, garage
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- auto centre 2, fiche 20, Anglais, auto%20centre
voir observation
- diagnostic clinic 3, fiche 20, Anglais, diagnostic%20clinic
voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A business establishment where automotive vehicles are stored, repaired, serviced, etc. 1, fiche 20, Anglais, - garage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
"Auto centre", "diagnostic clinic" and the like are strictly business terms used for publicity reasons and cannot be distinguished from a "garage" as currently known. 4, fiche 20, Anglais, - garage
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- garage
1, fiche 20, Français, garage
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- clinique d'automobile 2, fiche 20, Français, clinique%20d%27automobile
voir observation, nom féminin
- centre de diagnostic 2, fiche 20, Français, centre%20de%20diagnostic
voir observation, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Entreprise commerciale s’occupant de tout ce qui concerne la garde, l’entretien et les réparations des automobiles. 3, fiche 20, Français, - garage
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Les termes «clinique d’automobile», «centre de diagnostic» et tous autres du même genre sont des appellations commerciales et publicitaires qui ne désignent rien d’autre qu'un «garage» courant. 4, fiche 20, Français, - garage
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos comerciales
- Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- garaje
1, fiche 20, Espagnol, garaje
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Cochera para automóviles, con frecuencia dotada de taller de reparaciones y de servicios de limpieza y engrase. 2, fiche 20, Espagnol, - garaje
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Finance
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- First Canadian Financial Services
1, fiche 21, Anglais, First%20Canadian%20Financial%20Services
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- FCFS 1, fiche 21, Anglais, FCFS
correct
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
First Canadian Financial Services is an Independent Broker with over 400 affiliated brokers within one central location in Quebec. The organization offers a full range of Financial Services, Investment Products, as well as, Home, Commercial, Auto, Life Insurance at incredibly competitive rates. 1, fiche 21, Anglais, - First%20Canadian%20Financial%20Services
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Finances
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Les services financiers First Canadian
1, fiche 21, Français, Les%20services%20financiers%20First%20Canadian
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
- SFFC 1, fiche 21, Français, SFFC
correct, nom masculin
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Les services financiers First Canadian est une firme de courtage indépendante constituée de plus de 400 courtiers affiliés à un unique centre situé au Québec. L'organisme offre toute une gamme de produits d’investissement, services financiers, d’habitation, de commerce, d’automobile, d’assurance-vie, et ce, à des prix hautement compétitifs. 1, fiche 21, Français, - Les%20services%20financiers%20First%20Canadian
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-04-17
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Mass Transit
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- express route
1, fiche 22, Anglais, express%20route
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- express bus route 2, fiche 22, Anglais, express%20bus%20route
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Route 2 has a farebox recovery state that is about twice as good as the average premium fare express bus route. 3, fiche 22, Anglais, - express%20route
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transports en commun
Fiche 22, La vedette principale, Français
- ligne express
1, fiche 22, Français, ligne%20express
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- ligne d'autobus express 2, fiche 22, Français, ligne%20d%27autobus%20express
correct, nom féminin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Diverses mesures ont été mises en place pour réduire la dépendance automobile de la ville. Une ligne d’autobus express en site propre a été aménagée en plein centre de la ville [...] 2, fiche 22, Français, - ligne%20express
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-05-11
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Anti-pollution Measures
- Climate Change
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Ozone Protection Industry Association
1, fiche 23, Anglais, Manitoba%20Ozone%20Protection%20Industry%20Association
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
- MOPIA 1, fiche 23, Anglais, MOPIA
correct
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
In 1994, a new nonprofit Manitoba corporation known as the Manitoba Ozone Protection Industry Association (MOPIA) was created. MOPIA'S mandate is to provide information and assistance including leadership, administrative and technical support to all stakeholders in an effort to uniformly phase-out and eliminate the use of ozone depleting substances in the province of Manitoba. MOPIA makes recommendations on certification of technicians and on training programs. It also keeps the service records of the approximately 5,000 certified technicians in Manitoba as well as the sales records of the ODS wholesalers who supply them. These functions were formerly handled by government. Volunteers from industry, government, educational institutions and the environmental community comprise its membership. 2, fiche 23, Anglais, - Manitoba%20Ozone%20Protection%20Industry%20Association
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Mesures antipollution
- Changements climatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Manitoba Ozone Protection Industry Association
1, fiche 23, Français, Manitoba%20Ozone%20Protection%20Industry%20Association
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
- MOPIA 1, fiche 23, Français, MOPIA
correct, nom féminin
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Un centre de récupération des frigorigènes vient de s’ouvrir à Saint-Boniface, Manitoba, pour répondre à la réglementation régionale sur la récupération des frigorigènes provenant des systèmes de climatisation automobile [...] Ce nouveau centre est la conséquence d’une réglementation d’une grande portée destinée à protéger la couche d’ozone qui a été adoptée dans la province, y compris la création de la Manitoba Ozone Protection Industry Association. 1, fiche 23, Français, - Manitoba%20Ozone%20Protection%20Industry%20Association
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


