TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE AUTOMOBILE [23 fiches]

Fiche 1 2022-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Driving (Road Vehicles)
CONT

Rise in the number of road accidents, strict government rules about liability payment, and low cost of motor vehicle liability insurance drive the global motor vehicle liability insurance market.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Conduite automobile
CONT

Le recours du propriétaire d’une automobile en raison du dommage matériel subi lors d’un accident d’automobiles ne peut [...] être exercé qu’à l’encontre de l’assureur avec lequel il a contracté une assurance de responsabilité automobile.

OBS

assurance de responsabilité automobile du véhicule : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Seguro de transporte
  • Conducción de vehículos automotores
CONT

[…] todos los conductores residentes en cualquiera de [los países del MERCOSUR] deben tomar un seguro de responsabilidad civil de automóviles que cubra tanto lesiones personales como daños materiales cuando estos conductores viajen en el territorio de sus estados miembros.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-11-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A shop specialized in selling automotive parts and services and that can also provide magazines and useful information about dealers and car tuning.

CONT

Now the new distribution packages we are preparing consist of complexes made up of ... good stores, fashion centres, ... auto service centre and ultimately, many other significant and wanted devices as well.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Magasin qui offre à la vente tout ce qui a rapport à l’automobile.

OBS

Au pluriel : centres-auto.

OBS

centre automobile; centre auto : termes publiés au Journal officiel du 22 septembre 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Law
CONT

Despite the detention or impoundment of a motor vehicle ..., a police officer may release the motor vehicle to its owner before it is impounded or ... may direct the operator of the impound facility where the motor vehicle is impounded to release the motor vehicle to its owner before the expiry of the seven days if the officer is satisfied that the motor vehicle was stolen at the time that it was driven ...

Terme(s)-clé(s)
  • impoundment of a motor vehicle

Français

Domaine(s)
  • Droit des transports
CONT

Malgré la détention ou la mise en fourrière d’un véhicule automobile [...], l’agent de police peut restituer le véhicule à son propriétaire avant sa mise en fourrière ou [...] il peut enjoindre à l’exploitant de la fourrière où le véhicule est envoyé de le restituer à son propriétaire avant l’expiration des sept jours s’il est convaincu que le véhicule était un véhicule volé au moment où il a été conduit [...]

OBS

mise en fourrière de véhicule automobile : Le terme «mise en fourrière d’un véhicule automobile» a été tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Highway Code
  • Road Traffic
  • Road Safety

Français

Domaine(s)
  • Code de la route
  • Circulation routière
  • Sécurité routière
OBS

véhicule automobile sans plaque d’immatriculation; véhicule automobile non muni d’une plaque d’immatriculation : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

fumer dans un véhicule automobile; fumer dans un véhicule à moteur; fumer dans un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

conduite prudente d’un véhicule motorisé; conduite prudente d’un véhicule à moteur; conduite prudente d’un véhicule automobile : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Special-Language Phraseology
CONT

To sell or to purchase in a province an automobile master key otherwise than under the authority of a licence issued by the Attorney General of that province.

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Phraséologie des langues de spécialité
CONT

Vendre ou acheter dans une province un passe-partout d’automobile autrement que sous l’autorité d’une licence émise par le procureur général de cette province.

OBS

vendre un passe-partout d’automobile : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-08-31

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
  • Driving (Road Vehicles)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
  • Conduite automobile
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

police d’assurance responsabilité automobile du conducteur : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Highway Code
  • Special-Language Phraseology
OBS

Upon a highway.

Français

Domaine(s)
  • Code de la route
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

Sur une voie publique.

OBS

laisser ouverte la porte d’un véhicule automobile : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Road Safety
  • Police
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Sécurité routière
  • Police
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

détention d’un véhicule à moteur; détention d’un véhicule automobile; détention d’un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Highway Code
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Code de la route
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

mutiler le numéro d’identification d’un véhicule automobile; mutiler le numéro d’identification d’un véhicule à moteur; mutiler le numéro d’identification d’un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Driving (Road Vehicles)
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Conduite automobile
  • Phraséologie des langues de spécialité
OBS

conduire un véhicule à moteur; conduire un véhicule automobile; conduire un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Locks and Locksmithing
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Offences and crimes
CONT

To sell an automotive master key.

Français

Domaine(s)
  • Serrurerie
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Infractions et crimes
OBS

passe-partout d’automobile : terme tiré du Mini-lexique sur les infractions concernant les biens et les droits de propriété et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2013-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Equipment (Motor Vehicles)
  • Safety Equipment (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

[A] brake light mounted in the middle of the rear window or on some cars integrated in the trailing edge of the rear deck spoiler.

OBS

high-mounted central stop lamp: term extracted from the "Motor Vehicles = Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • centre high mounted stop lamp
  • center high mounted stop lamp
  • high mounted stop lamp
  • high mounted brake light
  • high level brake light
  • centre high mounted safety light
  • centre high mounted safety lamp
  • high mounted central stop lamp

Français

Domaine(s)
  • Équipement électrique (Véhicules automobiles)
  • Sécurité (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Feu rouge habituellement monté au centre de la lunette arrière du véhicule automobile et qui s’allume lorsque le conducteur actionne les freins.

OBS

troisième feu de stop; troisième feu-stop; feu de stop central surélevé : termes tirés du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l’autorisation de l’Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo eléctrico (Vehículos automotores)
  • Equipo de seguridad (Vehículos automotores y bicicletas)
CONT

[...] el sistema de tercera luz de freno con intermitentes se encuentra concebido para permitir la utilización simultánea de la tercera luz de freno, situada en la parte central elevada en la parte trasera del vehículo, como indicador, a modo de intermitente de los cambios de dirección o giros previstos a realizar por el conductor del vehículo, funcionando a la vez que los intermitentes habituales situados en los laterales también de la parte trasera del vehículo.

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Federal Administration
  • Motor Vehicles and Bicycles
  • Types of Motor Vehicles and Bicycles
OBS

At St. Clair College.

OBS

The initiative is spearheaded by Chrysler Canada, with the cooperation of the Canadian Automotive Workers Union and support from the federal government. The University of Windsor/Chrysler Canada Ltd. Automotive Research and Development Centre and the pilot industrial Electrical/Electronic Engineering Technology Coop Program are also results of the Windsor Experiment.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Véhicules automobiles et bicyclettes
  • Sortes de véhicules automobiles et de bicyclettes
OBS

«[...] dirigée par Chrysler Canada conjointement avec les Travailleurs et travailleuses canadien(ne) s de l'automobile et soutenue par le gouvernement fédéral, a été lancée au St. Clair College de Windsor. Le centre de recherche-développement automobile de Chrysler Canada et de l'Université de Windsor de même que le programme pilote coopératif en technologie du génie électrique et électronique industriel sont également issus de l'Expérience de Windsor. »

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation Insurance
OBS

claim centre: term found in the context of public auto insurance uniformity in New Brunswick.

Français

Domaine(s)
  • Assurance transport
OBS

centre d’indemnisation : terme retrouvé dans le contexte de l'uniformisation de l'assurance automobile publique au Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Iron and Steel
DEF

A ... center providing various services in the steel industry.

CONT

Oliver Steel Plate is a steel service center specializing in stocking, processing, and delivering carbon and alloy steel plate.

CONT

We are a Steel Service Center providing slit & deburred coil, custom blanks, sheets, strip, bar and structurals.

CONT

Siegal Steel is a steel service center providing edge rolling, round edging cut to length, round edging recoiled, oscillating, skiving, and general edge conditioning.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Sidérurgie
CONT

Arcelor et le groupe espagnol Bamesa vont construire un centre de services acier en Roumanie. [...] Ce nouveau centre de services servira l'industrie automobile et les producteurs d’appareils électroménagers en aciers de haute qualité préparés pour des applications spécifiques.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
  • Trucking (Road Transport)
  • Motorized Sports
  • Cycling
DEF

An automobile wheel held for emergency use.

OBS

wheel: A round frame or disk that can turn on a pin or shaft in its centre.

OBS

While touring, a cyclist unaccompanied by a tour van will usually bring a "spare tire" (called a "spare") and an air pump instead of a "spare wheel" (also called a "spare").

OBS

The term "spare" means a "spare wheel" in competitive cycling and a "spare tire" in touring.

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
  • Camionnage
  • Sports motorisés
  • Cyclisme
DEF

En sport cycliste, roue que l’équipe de soutien emporte en réserve dans le convoi d’approvisionnement pour un remplacement rapide en cas de crevaison. En déplacement sur route, roue de réserve pouvant servir en cas de crevaison.

OBS

Par «roue» on entend le disque complet avec rayons ou centre plein(pour certaines épreuves), bandage et pneu déjà gonflé, qui se pose rapidement en cas de crevaison au cours d’une course cycliste. La roue de rechange d’un véhicule automobile est aussi appelée «petite roue» vu qu'elle ne sert que de dépannage en attendant le remplacement adéquat du pneu endommagé.

OBS

En randonnée, un cycliste non accompagné d’un convoi d’approvisionnement emporte habituellement un «pneu de rechange» (appelé «rechange») et une pompe à air; en compétition cycliste, le convoi transporte plusieurs roues de rechange, plus faciles à remplacer qu’un pneu seul.

OBS

Le terme «rechange» signifie une roue de rechange en sport cycliste et un pneu de rechange en randonnée cycliste.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
  • Transporte por camión
  • Deportes motorizados
  • Ciclismo
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2006-05-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Radiological Physics (Theory and Application)
OBS

National Research Council's Canadian Neutron Beam Centre is based at Canada's largest and most productive science facility: the NRU reactor at Chalk River Laboratories. The materials research program involves a wide network of Canadian and international scientists, and impacts many fields of science and technology including the aerospace, health, automotive, chemical, manufacturing, electrical and computing sectors.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Physique radiologique et applications
OBS

Le Centre canadien de faisceaux de neutrons du Conseil national de recherches est basé dans les installations scientifiques les plus rentables et les plus importantes du Canada, le réacteur NRU aux Laboratoires de Chalk River. Le programme de recherche sur les matériaux implique un vaste réseau de scientifiques canadiens et étrangers; il touche de nombreux domaines scientifiques et technologiques, dont les domaines de l'aérospatial, de la santé, de l'automobile, des produits chimiques, de la fabrication, de l'électricité et de l'informatique.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A business establishment where automotive vehicles are stored, repaired, serviced, etc.

OBS

"Auto centre", "diagnostic clinic" and the like are strictly business terms used for publicity reasons and cannot be distinguished from a "garage" as currently known.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Entreprise commerciale s’occupant de tout ce qui concerne la garde, l’entretien et les réparations des automobiles.

OBS

Les termes «clinique d’automobile», «centre de diagnostic» et tous autres du même genre sont des appellations commerciales et publicitaires qui ne désignent rien d’autre qu'un «garage» courant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
  • Mantenimiento y reparación (Vehículos automotores y bicicletas)
DEF

Cochera para automóviles, con frecuencia dotada de taller de reparaciones y de servicios de limpieza y engrase.

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2005-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Finance
OBS

First Canadian Financial Services is an Independent Broker with over 400 affiliated brokers within one central location in Quebec. The organization offers a full range of Financial Services, Investment Products, as well as, Home, Commercial, Auto, Life Insurance at incredibly competitive rates.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Finances
OBS

Les services financiers First Canadian est une firme de courtage indépendante constituée de plus de 400 courtiers affiliés à un unique centre situé au Québec. L'organisme offre toute une gamme de produits d’investissement, services financiers, d’habitation, de commerce, d’automobile, d’assurance-vie, et ce, à des prix hautement compétitifs.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
CONT

Route 2 has a farebox recovery state that is about twice as good as the average premium fare express bus route.

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
CONT

Diverses mesures ont été mises en place pour réduire la dépendance automobile de la ville. Une ligne d’autobus express en site propre a été aménagée en plein centre de la ville [...]

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1998-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Anti-pollution Measures
  • Climate Change
OBS

In 1994, a new nonprofit Manitoba corporation known as the Manitoba Ozone Protection Industry Association (MOPIA) was created. MOPIA'S mandate is to provide information and assistance including leadership, administrative and technical support to all stakeholders in an effort to uniformly phase-out and eliminate the use of ozone depleting substances in the province of Manitoba. MOPIA makes recommendations on certification of technicians and on training programs. It also keeps the service records of the approximately 5,000 certified technicians in Manitoba as well as the sales records of the ODS wholesalers who supply them. These functions were formerly handled by government. Volunteers from industry, government, educational institutions and the environmental community comprise its membership.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Mesures antipollution
  • Changements climatiques
OBS

Un centre de récupération des frigorigènes vient de s’ouvrir à Saint-Boniface, Manitoba, pour répondre à la réglementation régionale sur la récupération des frigorigènes provenant des systèmes de climatisation automobile [...] Ce nouveau centre est la conséquence d’une réglementation d’une grande portée destinée à protéger la couche d’ozone qui a été adoptée dans la province, y compris la création de la Manitoba Ozone Protection Industry Association.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :