TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE CANADA [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-04-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Biotechnology
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Centre for Aquatic Biotechnology Regulatory Research
1, fiche 1, Anglais, Centre%20for%20Aquatic%20Biotechnology%20Regulatory%20Research
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Aquatic Biotechnology Regulatory Research is a national centre of expertise within Fisheries and Oceans Canada (DFO). ... the centre [was created] in 2008 to conduct research in support of the risk assessment and regulation of fish with novel traits, including genetically engineered fish. 1, fiche 1, Anglais, - Centre%20for%20Aquatic%20Biotechnology%20Regulatory%20Research
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Center for Aquatic Biotechnology Regulatory Research
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Biotechnologie
- Aquaculture
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre de recherche sur la réglementation de la biotechnologie aquatique
1, fiche 1, Français, Centre%20de%20recherche%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20biotechnologie%20aquatique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de recherche sur la réglementation de la biotechnologie aquatique est un centre d’expertise national de Pêches et Océans Canada. [Il a été] créé en 2008 pour réaliser des recherches qui appuient l'évaluation des risques et la réglementation visant les poissons dotés de caractères nouveaux, y compris les poissons génétiquement modifiés. 1, fiche 1, Français, - Centre%20de%20recherche%20sur%20la%20r%C3%A9glementation%20de%20la%20biotechnologie%20aquatique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2026-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 4th Canadian Division Training Centre
1, fiche 2, Anglais, 4th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 4 CDTC 2, fiche 2, Anglais, 4%20CDTC
correct
- 4 Cdn Div TC 3, fiche 2, Anglais, 4%20Cdn%20Div%20TC
ancienne désignation, correct
- Land Force Central Area Training Centre 3, fiche 2, Anglais, Land%20Force%20Central%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFCA TC 3, fiche 2, Anglais, LFCA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The 4th Canadian Division Training Centre (4 CDTC) current role not only includes being a training facility for Regular and Reserve soldiers in Ontario but also hosts a variety of other countries military units and non military agencies. 2, fiche 2, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
4th Canadian Division Training Centre; 4 CDTC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 2, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
4th Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 4, fiche 2, Anglais, - 4th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- 4th Canadian Division Training Center
- 4 Canadian Division Training Centre
- 4 Canadian Division Training Center
- Land Force Central Area Training Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction de la 4e Division du Canada
1, fiche 2, Français, Centre%20d%27instruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- CI 4 Div CA 1, fiche 2, Français, CI%204%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 4 Div C 2, fiche 2, Français, CI%204%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d'instruction du Secteur du Centre de la Force terrestre 2, fiche 2, Français, Centre%20d%27instruction%20du%20Secteur%20du%20Centre%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SCFT 2, fiche 2, Français, CI%20SCFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le centre d’instruction de la 4e Division du Canada(CI 4 Div CA) est non seulement un centre d’instruction pour les membres de la Force régulière et de la Force de réserve en Ontario, mais il accueille également diverses unités militaires d’autres pays et des organismes non militaires. 3, fiche 2, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Centre d’instruction de la 4e Division du Canada : s’écrit Centre d’instruction de la 4e Division du Canada. 4, fiche 2, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Centre d’instruction de la 4e Division du Canada; CI 4 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 2, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Centre d’instruction de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 4, fiche 2, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%204e%20Division%20du%20Canada
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'instruction de la 4 Division du Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2026-03-23
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Road Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Motor Vehicle Test Centre
1, fiche 3, Anglais, Motor%20Vehicle%20Test%20Centre
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- MVTC 2, fiche 3, Anglais, MVTC
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The MVTC, located in Blainville, Quebec, houses facilities enabling the department to conduct testing of automotive vehicles and related equipment, including child restraints. The centre includes a structural test laboratory, environmental chambers, a crash laboratory, a pedestrian laboratory, and approximately 25 kilometres of test track. The MVTC is owned by Transport Canada, and operated under a Government-Owned Contractor-Operated contract. 2, fiche 3, Anglais, - Motor%20Vehicle%20Test%20Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Sécurité routière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre d'essais pour véhicules automobiles
1, fiche 3, Français, Centre%20d%27essais%20pour%20v%C3%A9hicules%20automobiles
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CEVA 2, fiche 3, Français, CEVA
correct, Canada
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le CEVA, situé à Blainville(Québec), possède des installations qui permettent au Ministère de procéder à des essais des véhicules automobiles et des équipements connexes, notamment les dispositifs de retenue pour enfants. Le Centre comporte un laboratoire d’essais structuraux, des chambres à atmosphère contrôlée, un laboratoire de collisions, un laboratoire de sécurité des piétons et environ 25 kilomètres de pistes d’essai. Le CEVA appartient à Transports Canada et est exploité en vertu d’un contrat d’organisme gouvernemental exploité par un entrepreneur. 2, fiche 3, Français, - Centre%20d%27essais%20pour%20v%C3%A9hicules%20automobiles
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2026-02-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- National and International Security
- Drugs and Drug Addiction
- Offences and crimes
- Customs and Excise
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- designated safe sampling area
1, fiche 4, Anglais, designated%20safe%20sampling%20area
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- DSSA 1, fiche 4, Anglais, DSSA
correct, nom
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The designated safe sampling area (DSSA) at Toronto's International Mail Processing Centre is aimed at keeping illegal drugs off our streets. DSSAs allow for suspected highly toxic substances to be sampled and analyzed by a CBSA [Canada Border Services Agency] on-site chemist. The DSSA has the capability of providing real-time identification of designer drugs such as fentanyl, methamphetamine, as well as precursors and legitimate chemicals, using a database of over 100,000 chemicals. 1, fiche 4, Anglais, - designated%20safe%20sampling%20area
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Sécurité nationale et internationale
- Drogues et toxicomanie
- Infractions et crimes
- Douanes et accise
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aire d'échantillonnage désignée sécuritaire
1, fiche 4, Français, aire%20d%27%C3%A9chantillonnage%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20s%C3%A9curitaire
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- AEDS 1, fiche 4, Français, AEDS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
L'aire d’échantillonnage désignée sécuritaire(AEDS) du Centre de traitement du courrier international de Toronto vise à empêcher les drogues illégales de circuler dans nos rues. Dans l'AEDS, des échantillons de substances soupçonnées d’être hautement toxiques sont prélevés et analysés par un chimiste de l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada]. Il est possible dans l'AEDS d’identifier en temps réel des drogues de synthèse, comme le fentanyl et la méthamphétamine, ainsi que des précurseurs et des produits chimiques légitimes, à partir d’une base de données de plus de 100 000 produits chimiques [...] 1, fiche 4, Français, - aire%20d%27%C3%A9chantillonnage%20d%C3%A9sign%C3%A9e%20s%C3%A9curitaire
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2026-02-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Types of Ships and Boats
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Dark Vessel Detection Program
1, fiche 5, Anglais, Dark%20Vessel%20Detection%20Program
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Fisheries and Oceans Canada has launched a new program in collaboration with the Department of National Defence, Defence Research and Development Canada's Centre for Security Science, Global Affairs Canada, and MDA [MDA Space, MacDonald, Dettwiler and Associates] to detect vessels engaging in IUU [illegal, unreported, and unregulated] fishing, also known as "dark vessels." The $7 million Dark Vessel Detection Program uses satellite technology to locate and track vessels whose location transmitting devices have been switched off, sometimes in an attempt to evade monitoring, control and surveillance. 2, fiche 5, Anglais, - Dark%20Vessel%20Detection%20Program
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The program will provide state-of-the-art satellite data and analysis to small island nations and coastal states around the world where IUU [[illegal, unreported, and unregulated] fishing has a major impact on local economies, food security and the health of fish stocks. 2, fiche 5, Anglais, - Dark%20Vessel%20Detection%20Program
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Dark Vessel Detection Programme
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Types de bateaux
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Programme de détection des navires clandestins
1, fiche 5, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Programme de détection des navires sombres 2, fiche 5, Français, Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20sombres
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Pêches et Océans Canada a lancé un nouveau programme en collaboration avec le ministère de la Défense nationale, le Centre des sciences pour la sécurité de Recherche et développement pour la défense Canada, Affaires mondiales Canada, et la société MDA [MacDonald Dettwiler et Associates], pour détecter les navires qui se livrent à la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée]. Le Programme de détection des navires sombres, d’une valeur de 7 millions de dollars, utilise la technologie satellitaire pour localiser et suivre les navires dont les dispositifs de transmission de leur localisation ont été éteints, parfois dans le but d’échapper au suivi, au contrôle, et à la surveillance. 2, fiche 5, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le Programme fournira des données satellitaires et des analyses à la fine pointe de la technologie aux petits États insulaires et aux États côtiers du monde entier où la pêche INN [illicite, non déclarée et non réglementée] a des répercussions majeures sur les économies locales, la sécurité alimentaire, et la santé des stocks de poissons. 2, fiche 5, Français, - Programme%20de%20d%C3%A9tection%20des%20navires%20clandestins
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2026-01-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- National and International Security
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Centre for Immigration National Security Screening
1, fiche 6, Anglais, Centre%20for%20Immigration%20National%20Security%20Screening
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CINSS 1, fiche 6, Anglais, CINSS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Immigration National Security Screening (CINSS) conducts comprehensive security screening when foreign nationals are referred by immigration visa officers, as part of their immigration application, seeking temporary or permanent resident status in Canada. 1, fiche 6, Anglais, - Centre%20for%20Immigration%20National%20Security%20Screening
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
A unit within the Intelligence and Enforcement Branch of the Canada Border Services Agency. 2, fiche 6, Anglais, - Centre%20for%20Immigration%20National%20Security%20Screening
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Center for Immigration National Security Screening
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre de filtrage de la sécurité nationale de l'immigration
1, fiche 6, Français, Centre%20de%20filtrage%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20de%20l%27immigration
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CFSNI 1, fiche 6, Français, CFSNI
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de filtrage de la sécurité nationale de l'immigration(CFSNI) effectue un filtrage de sécurité complet lorsque le cas d’un étranger est déféré par un agent chargé des visas d’immigration dans le cadre de sa demande d’immigration visant à obtenir le statut de résident temporaire ou permanent au Canada. 1, fiche 6, Français, - Centre%20de%20filtrage%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20de%20l%27immigration
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Unité de la Direction générale du renseignement et de l’exécution de la loi de l’Agence des services frontaliers du Canada. 2, fiche 6, Français, - Centre%20de%20filtrage%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale%20de%20l%27immigration
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-12-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence
1, fiche 7, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Community%20Engagement%20and%20Prevention%20of%20Violence
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Coordinator 2, fiche 7, Anglais, Office%20of%20the%20Community%20Outreach%20and%20Counter%2DRadicalization%20Coordinator
ancienne désignation, correct, nom
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence (Canada Centre) leads the Government of Canada's efforts to counter radicalization to violence. 3, fiche 7, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Community%20Engagement%20and%20Prevention%20of%20Violence
Fiche 7, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Community Engagement and Prevention of Violence
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Co-ordinator
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Coordinator
- Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Co-ordinator
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'engagement communautaire et de prévention de la violence
1, fiche 7, Français, Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- Bureau du coordonnateur de la sensibilisation des collectivités et de la lutte contre la radicalisation 2, fiche 7, Français, Bureau%20du%20coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20des%20collectivit%C3%A9s%20et%20de%20la%20lutte%20contre%20la%20radicalisation
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien d’engagement communautaire et de prévention de la violence [...] dirige les efforts du gouvernement du Canada pour lutter contre la radicalisation menant à la violence. 3, fiche 7, Français, - Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Établi en 2017, le Centre canadien est un centre d’excellence en ce qui a trait à la lutte contre la radicalisation menant à la violence (LRV) dans le contexte canadien. 4, fiche 7, Français, - Centre%20canadien%20d%27engagement%20communautaire%20et%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Seguridad nacional e internacional
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Oficina del Coordinador de la Sensibilización de Comunidades y de la Lucha contra la Radicalización
1, fiche 7, Espagnol, Oficina%20del%20Coordinador%20de%20la%20Sensibilizaci%C3%B3n%20de%20Comunidades%20y%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Radicalizaci%C3%B3n
voir observation, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oficina cuya creación fue propuesta en el presupuesto federal de 2016. 2, fiche 7, Espagnol, - Oficina%20del%20Coordinador%20de%20la%20Sensibilizaci%C3%B3n%20de%20Comunidades%20y%20de%20la%20Lucha%20contra%20la%20Radicalizaci%C3%B3n
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-12-09
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Montréal
1, fiche 8, Anglais, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- city of Montréal 2, fiche 8, Anglais, city%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- City of Montréal 2, fiche 8, Anglais, City%20of%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 8, Anglais, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 8, Anglais, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, Canada, Québec
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The most important city of the province of Quebec, but not its capital. It occupies all the Île de Montréal (or Montréal Island), the biggest island of the Hochelaga Archipelago, at the confluence of the St. Lawrence River and the Ottawa River. In 1535, Jacques Cartier visited the native village of Hochelaga on the slope of what he named "Mont Royal," but by 1608, year of the foundation of Québec, all the Iroquoians were gone. At the same location, Ville-Marie was founded as a missionary colony by Paul de Chomedey de Maisonneuve in 1642, though it was not until the conclusion of the "Grande Paix" (peace treaty) of 1701 that the colony stopped living in a permanent state of war. The establishment became the great centre of the fur trade and a starting point for expeditions by the coureurs de bois and voyageurs of the time. Trade from the port and agriculture on the surrounding plains contributed to the development of the city. By the 1820s, its population outnumbered that of the city of Québec. A dynamic merchant class began to invest and "St. James Street," now "la rue Saint-Jacques," became the country's financial centre. Around 1831, large-scale immigration enabled the population of British origin to be the majority in the city but, at the time of Confederation in 1867 and after, the francophones were again in the majority, gradually making the city the centre of the French culture in America. Erected as a municipality in 1832, the city underwent a steady growth with the addition of the territories of 35 towns over the years. If Toronto grabbed the title of "Business Capital" by the end of the 20th Century, Montréal remained the "Metropolis of Canada." In 1996, the metropolitan region grouped some 111 municipalities located on three of the islands of the Hochelaga Archipelago, Montréal Island, Jésus Island and Bizard Island, and, on the South Shore, the city of Longueuil and the seven others that were to be part of it on the 1 January 2002 ... 2, fiche 8, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordinates: 45°30' 73°36' (Québec). 4, fiche 8, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
In Canada (with seven exceptions as of December 31, 2004), the name of an inhabited place has the same form in English and French, which form is listed in the Gazetteer of the province or territory in accordance with the inscription in the Incorporation Act of the entity. This rule also applies for the historic designation of an inhabited place, even if the designation is not or no longer gazetteered. 2, fiche 8, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
The "city of Montréal" is the geographical entity: "The city of Montréal takes its name from a contraction of the name given to the mountain by Jacques Cartier in 1535, "Mont Royal", while "City of Montréal" refers to its governing body or administrative instance. 2, fiche 8, Anglais, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
The inhabitant of Montréal is a "Montrealer" (since 1919), man or woman. The name of the city always takes an accent while the demonym, taking an English form with the addition of an English suffix, is written without the accent. 5, fiche 8, Anglais, - Montr%C3%A9al
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Montréal
1, fiche 8, Français, Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- ville de Montréal 2, fiche 8, Français, ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville de Montréal 2, fiche 8, Français, Ville%20de%20Montr%C3%A9al
correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Ville-Marie 3, fiche 8, Français, Ville%2DMarie
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
- Hochelaga 3, fiche 8, Français, Hochelaga
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin, Canada, Québec
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La plus importante ville de la province de Québec mais qui n’ en est pas la capitale. Elle occupe l'île de Montréal, la plus grande des îles de l'archipel d’Hochelaga, au confluent du fleuve Saint-Laurent et de la rivière des Outaouais. En 1535, Jacques Cartier visite le village autochtone d’Hochelaga sur les pentes de ce qu'il nomme le mont Royal, mais en 1608, à l'époque de la fondation de Québec, tous les Iroquoiens ont disparu de l'emplacement. Le sieur Paul de Chomedey de Maisonneuve y fonde, en 1642, Ville-Marie, une colonie missionnaire chargée d’évangéliser les «Indiens», mais seule la Grande Paix de 1701 permet à la colonie d’échapper au climat de guerre dans lequel elle doit vivre. L'avantageux emplacement du site en fait un centre de la traite des fourrures et le carrefour des coureurs de bois et des explorateurs. Le commerce et l'agriculture qui se fait sur les plaines environnantes permettent à la ville de se développer. En 1820, elle devient plus populeuse que la ville de Québec. Son dynamisme fait que s’y installe le centre des affaires du pays, sur la «St. James Street» d’alors, devenue la rue Saint-Jacques par la suite. Vers 1831, l'immigration massive permet aux habitants d’origine britannique de devenir majoritaire, mais, à compter de l'époque de la Confédération en 1867, la population francophone redevient supérieure à la population anglophone, la ville devenant le centre de l'expression de la culture française en Amérique. Érigée en municipalité en 1832, elle prend des dimensions imposantes à la faveur de 35 fusions de villes réalisées au fil des ans. Si, Toronto lui ravit le titre de «Capitale des affaires» à la fin du XXe siècle, elle conserve celui de «Métropole du Canada» et de «Ville aux cent clochers». En 1996, la région métropolitaine comprend environ 111 municipalités, celles occupant l'île de Montréal, l'île Jésus et l'île Bizard de l'archipel d’Hochelaga, et, sur la Rive-Sud, la ville de Longueuil [...] 2, fiche 8, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Coordonnées : 45°30’ 73°36’ (Québec). 4, fiche 8, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Au Canada (sauf sept exceptions au 31 décembre 2004), le nom d’un lieu habité a la même forme en français et en anglais, celle consignée au Répertoire de la province ou du territoire conformément à l’inscription sur l’Acte d’incorporation de l’entité. Cette règle s’applique également pour la désignation historique d’un lieu habité même si cette désignation ne figure pas ou plus au Répertoire. 2, fiche 8, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 3 OBS
Un nom de ville est féminin, même lorsque le pseudo-générique «ville» ne le précède pas : «Montréal est située sur une île, au cœur du Saint-Laurent». 2, fiche 8, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 4 OBS
La «ville de Montréal» est la ville géographique : La ville de Montréal doit son nom à la contraction de «mont Royal», nom que donne Jacques Cartier à la montagne dès 1535.». Par contre, «Ville de Montréal» signifie l’administration municipale ou la personne morale. 2, fiche 8, Français, - Montr%C3%A9al
Record number: 8, Textual support number: 5 OBS
Le citoyen ou habitant de la ville de Montréal est un «Montréalais», une «Montréalaise» (depuis 1859); historiquement, l’habitant de Ville-Marie était un ou une «Ville-Mariste». 5, fiche 8, Français, - Montr%C3%A9al
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Montreal
1, fiche 8, Espagnol, Montreal
correct, Canada, Québec
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Mayor ciudad de la provincia de Quebec, en Canadá y la segunda más poblada del país después de Toronto. 2, fiche 8, Espagnol, - Montreal
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-11-25
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- National and International Economics
- Mining Operations
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Critical Minerals Strategy
1, fiche 9, Anglais, Critical%20Minerals%20Strategy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The [Critical Minerals Strategy] will lead to the construction of ports and roads and focus on the first and last mile. 2, fiche 9, Anglais, - Critical%20Minerals%20Strategy
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Critical Minerals Strategy: program announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 9, Anglais, - Critical%20Minerals%20Strategy
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Major Projects Office. 3, fiche 9, Anglais, - Critical%20Minerals%20Strategy
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Not to be confused with the Canadian Critical Minerals Strategy, which was launched in 2022 and is led by the Critical Minerals Centre of Excellence at Natural Resources Canada. 3, fiche 9, Anglais, - Critical%20Minerals%20Strategy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie nationale et internationale
- Exploitation minière
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Stratégie sur les minéraux critiques
1, fiche 9, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
La [Stratégie sur les minéraux critiques] conduira à la construction de ports et de routes et se concentrera sur le premier et le dernier kilomètre. 2, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Stratégie sur les minéraux critiques : programme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
Bureau des grands projets. 3, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Record number: 9, Textual support number: 4 OBS
Ne pas confondre avec la Stratégie canadienne sur les minéraux critiques, lancée en 2022 et dirigée par le Centre d’excellence sur les minéraux critiques de Ressources naturelles Canada. 3, fiche 9, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20les%20min%C3%A9raux%20critiques
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-11-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Economic Co-operation and Development
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science
1, fiche 10, Anglais, Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- BOREALIS 2, fiche 10, Anglais, BOREALIS
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
The Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science is a Canadian government agency, established by the Department of National Defence, Innovation, Science and Economic Development Canada, the Communications Security Establishment, aimed at supporting research, engineering, and advanced leadership in innovation and science under the Defence Industrial Strategy. 3, fiche 10, Anglais, - Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Bureau of Research, Engineering and Advanced Leadership in Innovation and Science; BOREALIS: organization announced in the 2025 federal budget. 3, fiche 10, Anglais, - Bureau%20of%20Research%2C%20Engineering%20and%20Advanced%20Leadership%20in%20Innovation%20and%20Science
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Coopération et développement économiques
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Bureau de recherche, d'ingénierie et de leadership avancés en matière d'innovation et de science
1, fiche 10, Français, Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- BOREALIS 2, fiche 10, Français, BOREALIS
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau de recherche, d’ingénierie et de leadership avancés en matière d’innovation et de science est un organisme gouvernemental canadien, créé par la Défense nationale, Innovation, Sciences et Développement économique Canada, le Conseil national de recherches Canada et le Centre de la sécurité des télécommunications, visant à soutenir la recherche, l'ingénierie et le leadership avancé en matière d’innovation et de science dans le cadre de la Stratégie industrielle de défense. 3, fiche 10, Français, - Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Bureau de recherche, d’ingénierie et de leadership avancés en matière d’innovation et de science; BOREALIS : organisme annoncé dans le budget fédéral de 2025. 3, fiche 10, Français, - Bureau%20de%20recherche%2C%20d%27ing%C3%A9nierie%20et%20de%20leadership%20avanc%C3%A9s%20en%20mati%C3%A8re%20d%27innovation%20et%20de%20science
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-11-14
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Laws and Regulations (Canadian)
- Offences and crimes
- Taxation
- National and International Security
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act
1, fiche 11, Anglais, Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20and%20Terrorist%20Financing%20Act
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- PCMLTFA 2, fiche 11, Anglais, PCMLTFA
non officiel
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- An Act to facilitate combatting the laundering of proceeds of crime and combatting the financing of terrorist activities, to establish the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada and to amend or repeal certain Acts in consequence 3, fiche 11, Anglais, An%20Act%20to%20facilitate%20combatting%20the%20laundering%20of%20proceeds%20of%20crime%20and%20combatting%20the%20financing%20of%20terrorist%20activities%2C%20to%20establish%20the%20Financial%20Transactions%20and%20Reports%20Analysis%20Centre%20of%20Canada%20and%20to%20amend%20or%20repeal%20certain%20Acts%20in%20consequence
correct
- Proceeds of Crime (Money Laundering) Act 4, fiche 11, Anglais, Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20Act
ancienne désignation, correct
- PCMLA 5, fiche 11, Anglais, PCMLA
ancienne désignation, non officiel
- PCMLA 5, fiche 11, Anglais, PCMLA
- An Act to facilitate combatting the laundering of proceeds of crime, to establish the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada and to amend and repeal certain Acts in consequence 6, fiche 11, Anglais, An%20Act%20to%20facilitate%20combatting%20the%20laundering%20of%20proceeds%20of%20crime%2C%20to%20establish%20the%20Financial%20Transactions%20and%20Reports%20Analysis%20Centre%20of%20Canada%20and%20to%20amend%20and%20repeal%20certain%20Acts%20in%20consequence
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In December 2001, the Proceeds of Crime (Money Laundering) Act was amended to include measures to address terrorist financing and was renamed the Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act ... 7, fiche 11, Anglais, - Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20and%20Terrorist%20Financing%20Act
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Proceeds of Crime (Money Laundering) and Terrorist Financing Act: short title. 8, fiche 11, Anglais, - Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20and%20Terrorist%20Financing%20Act
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
An Act to facilitate combatting the laundering of proceeds of crime and combatting the financing of terrorist activities, to establish the Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada and to amend or repeal certain Acts in consequence: long title. 8, fiche 11, Anglais, - Proceeds%20of%20Crime%20%28Money%20Laundering%29%20and%20Terrorist%20Financing%20Act
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements fédéraux canadiens
- Infractions et crimes
- Fiscalité
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes
1, fiche 11, Français, Loi%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20le%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- LRPCFAT 2, fiche 11, Français, LRPCFAT
non officiel, nom féminin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Loi visant à faciliter la répression du recyclage financier des produits de la criminalité et du financement des activités terroristes, constituant le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence 3, fiche 11, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20la%20r%C3%A9pression%20du%20recyclage%20financier%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20du%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes%2C%20constituant%20le%20Centre%20d%27analyse%20des%20op%C3%A9rations%20et%20d%C3%A9clarations%20financi%C3%A8res%20du%20Canada%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
correct, nom féminin
- Loi sur le recyclage des produits de la criminalité 4, fiche 11, Français, Loi%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9
ancienne désignation, correct, nom féminin
- LRPC 5, fiche 11, Français, LRPC
ancienne désignation, non officiel, nom féminin
- LRPC 5, fiche 11, Français, LRPC
- Loi visant à faciliter la répression du recyclage financier des produits de la criminalité, constituant le Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence 6, fiche 11, Français, Loi%20visant%20%C3%A0%20faciliter%20la%20r%C3%A9pression%20du%20recyclage%20financier%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%2C%20constituant%20le%20Centre%20d%27analyse%20des%20op%C3%A9rations%20et%20d%C3%A9clarations%20financi%C3%A8res%20du%20Canada%20et%20modifiant%20et%20abrogeant%20certaines%20lois%20en%20cons%C3%A9quence
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En décembre 2001, la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité a été modifiée afin d’inclure des mesures de lutte contre le financement des activités terroristes, et est ainsi devenue la Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes. 7, fiche 11, Français, - Loi%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20le%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Loi sur le recyclage des produits de la criminalité et le financement des activités terroristes : titre abrégé. 8, fiche 11, Français, - Loi%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20le%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes
Record number: 11, Textual support number: 3 OBS
Loi visant à faciliter la répression du recyclage financier des produits de la criminalité et du financement des activités terroristes, constituant le Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada et modifiant et abrogeant certaines lois en conséquence : titre intégral. 8, fiche 11, Français, - Loi%20sur%20le%20recyclage%20des%20produits%20de%20la%20criminalit%C3%A9%20et%20le%20financement%20des%20activit%C3%A9s%20terroristes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-10-07
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Urban Housing
- Indigenous Sociology
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Urban, Rural and Northern Indigenous Housing Strategy
1, fiche 12, Anglais, Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- URNIHS 2, fiche 12, Anglais, URNIHS
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
In Budget 2023, the Government of Canada announced $4 billion in funding to implement an Urban, Rural and Northern Indigenous Housing Strategy and establish a National Indigenous Housing Centre. This strategy is based on Indigenous-led engagements with Indigenous governments, organizations and housing providers. The strategy's focus will address the greatest housing needs of Indigenous people living in urban, rural and northern areas. 3, fiche 12, Anglais, - Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation. 4, fiche 12, Anglais, - Urban%2C%20Rural%20and%20Northern%20Indigenous%20Housing%20Strategy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Habitation et logement (Urbanisme)
- Sociologie des Autochtones
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Stratégie sur le logement des Autochtones en milieux urbain, rural et nordique
1, fiche 12, Français, Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Dans le budget de 2023, le gouvernement du Canada a annoncé un financement de 4 milliards de dollars pour la mise en œuvre de la Stratégie sur le logement des Autochtones en milieux urbain, rural et nordique et l'établissement d’un Centre national du logement autochtone. Cette stratégie est fondée sur des engagements dirigés par les Autochtones avec les gouvernements, les organisations et les fournisseurs de logements autochtones. La stratégie mettra l'accent sur les besoins les plus importants en matière de logement des Autochtones vivant dans les régions urbaines, rurales et nordiques. 2, fiche 12, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Société canadienne d’hypothèques et de logement. 3, fiche 12, Français, - Strat%C3%A9gie%20sur%20le%20logement%20des%20Autochtones%20en%20milieux%20urbain%2C%20rural%20et%20nordique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-09-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Government Contracts
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Center of Expertise in Agile and Innovative Procurement
1, fiche 13, Anglais, Center%20of%20Expertise%20in%20Agile%20and%20Innovative%20Procurement
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CoEAIP 1, fiche 13, Anglais, CoEAIP
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A centre of expertise at Shared Services Canada. 2, fiche 13, Anglais, - Center%20of%20Expertise%20in%20Agile%20and%20Innovative%20Procurement
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Marchés publics
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Centre d'expertise pour l'approvisionnement agile et novateur
1, fiche 13, Français, Centre%20d%27expertise%20pour%20l%27approvisionnement%20agile%20et%20novateur
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CEAAN 1, fiche 13, Français, CEAAN
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Centre d’expertise à Services partagés Canada. 2, fiche 13, Français, - Centre%20d%27expertise%20pour%20l%27approvisionnement%20agile%20et%20novateur
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-08-28
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Cells and Batteries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Critical Battery Materials Initiative
1, fiche 14, Anglais, Critical%20Battery%20Materials%20Initiative
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CBMI 1, fiche 14, Anglais, CBMI
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Hosted by the National Research Council of Canada's Clean Energy Innovation Research Centre, the Critical Battery Materials Initiative is establishing automated, AI-enabled platforms that can discover new critical battery materials and processes faster than ever before, contributing to the growth of a sustainable Canadian battery supply chain. 1, fiche 14, Anglais, - Critical%20Battery%20Materials%20Initiative
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Piles et accumulateurs
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Initiative sur les matériaux critiques pour les batteries
1, fiche 14, Français, Initiative%20sur%20les%20mat%C3%A9riaux%20critiques%20pour%20les%20batteries
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- IMCB 1, fiche 14, Français, IMCB
correct, nom féminin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Lancée par le Centre de recherche sur les innovations dans les énergies propres du Conseil national de recherches du Canada(CNRC), l'Initiative sur les matériaux critiques pour les batteries établit des plateformes automatisées et fondées sur l'IA qui permettront de découvrir de nouveaux matériaux et procédés critiques pour les batteries plus rapidement que jamais, contribuant ainsi à la croissance d’une chaîne d’approvisionnement canadienne durable dans le domaine des batteries. 1, fiche 14, Français, - Initiative%20sur%20les%20mat%C3%A9riaux%20critiques%20pour%20les%20batteries
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-08-05
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Metrology Research Centre
1, fiche 15, Anglais, Metrology%20Research%20Centre
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
... Canada's national metrology institute, responsible for developing and disseminating accurate measurement standards and providing metrology services. 2, fiche 15, Anglais, - Metrology%20Research%20Centre
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
The Metrology Research Centre is a key part of Canada's national measurement system. Canada's national measurement system is comprised of three key players: the NRC [National Research Council Canada] (through the Metrology Research Centre), Measurement Canada and the Standards Council of Canada. 3, fiche 15, Anglais, - Metrology%20Research%20Centre
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- Metrology Research Center
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Centre de recherche en métrologie
1, fiche 15, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20m%C3%A9trologie
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
[...] le laboratoire national de métrologie du Canada, chargé d’élaborer et de diffuser des étalons de mesure exacts et de fournir des services de métrologie. 2, fiche 15, Français, - Centre%20de%20recherche%20en%20m%C3%A9trologie
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de recherche en métrologie est un élément essentiel du système national de mesure du Canada. Le système national de mesure du Canada repose sur trois éléments clés : le CNRC [Conseil national de recherches Canada](par l'entremise du Centre de recherche en métrologie), Mesures Canada et le Conseil canadien des normes. 3, fiche 15, Français, - Centre%20de%20recherche%20en%20m%C3%A9trologie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
- Electoral Systems and Political Parties
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Security and Intelligence Threats to Elections Task Force
1, fiche 16, Anglais, Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- SITE Task Force 1, fiche 16, Anglais, SITE%20Task%20Force
correct
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
The Security and Intelligence Threats to Elections Task Force is composed of the Canadian Security Intelligence Service (CSIS), The Royal Canadian Mounted Police (RCMP), The Communications Security Establishment (CSE) and Global Affairs Canada (GAC). 2, fiche 16, Anglais, - Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
- Systèmes électoraux et partis politiques
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections
1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- Groupe de travail MSRE 1, fiche 16, Français, Groupe%20de%20travail%20MSRE
correct, nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections est composé du Service canadien du renseignement de sécurité(SCRS), de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), du Centre de la sécurité des télécommunications(CST) et d’Affaires mondiales Canada(AMC). 2, fiche 16, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-08-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Research Experiments in Space
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Advanced Plant Experiment - Canadian Space Agency 2
1, fiche 17, Anglais, Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- APEX-CSA2 1, fiche 17, Anglais, APEX%2DCSA2
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Advanced Plant Experiment - Canadian Space Agency 2 (APEX-CSA2) investigation examines white spruce, picea glauca, to understand the influence of gravity on plant physiology, growth, and on the genetics of wood formation. 2, fiche 17, Anglais, - Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
[This] experiment is led by ... Natural Resources Canada's Canadian Wood Fibre Centre in [Québec], with the close collaboration of the Canadian Space Agency (CSA) and NASA. 3, fiche 17, Anglais, - Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Travaux de recherche dans l'espace
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Advanced Plant Experiment - Canadian Space Agency 2
1, fiche 17, Français, Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- APEX-CSA2 1, fiche 17, Français, APEX%2DCSA2
correct, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Français
- expérience APEX-CSA2 2, fiche 17, Français, exp%C3%A9rience%20APEX%2DCSA2
non officiel, nom féminin
- APEX-CSA2 2, fiche 17, Français, APEX%2DCSA2
correct, nom féminin
- APEX-CSA2 2, fiche 17, Français, APEX%2DCSA2
- expérience avancée sur les plantes - Agence spatiale canadienne 2 3, fiche 17, Français, exp%C3%A9rience%20avanc%C3%A9e%20sur%20les%20plantes%20%2D%20Agence%20spatiale%20canadienne%202
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
[L'expérience APEX-CSA2 est] dirigée par [le] Centre canadien sur la fibre de bois de Ressources naturelles Canada à Québec, avec l'étroite collaboration de l'Agence spatiale canadienne(ASC) et de la NASA. 2, fiche 17, Français, - Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
expérience avancée sur les plantes - Agence spatiale canadienne 2 : traduction non officielle donnée à titre d’information seulement. 3, fiche 17, Français, - Advanced%20Plant%20Experiment%20%2D%20Canadian%20Space%20Agency%202
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Trabajos de investigación en el espacio
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Experiencia Avanzada sobre las Plantas en Órbita - Agencia Espacial Canadiense 2
1, fiche 17, Espagnol, Experiencia%20Avanzada%20sobre%20las%20Plantas%20en%20%C3%93rbita%20%2D%20Agencia%20Espacial%20Canadiense%202
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
- experiencia APEX-CSA2 1, fiche 17, Espagnol, experiencia%20APEX%2DCSA2
proposition, nom féminin
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-07-21
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Hotel Industry (General)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- resort
1, fiche 18, Anglais, resort
correct, nom
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- holiday resort 2, fiche 18, Anglais, holiday%20resort
correct, nom
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
A place to which people go often ... for rest or recreation, as on a vacation. 3, fiche 18, Anglais, - resort
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
resort: designation used by Parks Canada. 4, fiche 18, Anglais, - resort
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Hôtellerie (Généralités)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- centre de villégiature
1, fiche 18, Français, centre%20de%20vill%C3%A9giature
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- lieu de villégiature 2, fiche 18, Français, lieu%20de%20vill%C3%A9giature
correct, nom masculin
- villégiature 2, fiche 18, Français, vill%C3%A9giature
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Lieu de séjour pour les vacanciers. 3, fiche 18, Français, - centre%20de%20vill%C3%A9giature
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
centre de villégiature : désignation et définition recommandées par l'Office de la langue française(OLF) ;désignation en usage à Parcs Canada. 4, fiche 18, Français, - centre%20de%20vill%C3%A9giature
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Alojamiento (Turismo)
- Hotelería (Generalidades)
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- centro vacacional
1, fiche 18, Espagnol, centro%20vacacional
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
- complejo turístico 1, fiche 18, Espagnol, complejo%20tur%C3%ADstico
correct, nom masculin
- complejo hotelero 1, fiche 18, Espagnol, complejo%20hotelero
correct, nom masculin
- lugar de vacaciones 2, fiche 18, Espagnol, lugar%20de%20vacaciones
correct, nom masculin
- resort 1, fiche 18, Espagnol, resort
à éviter, anglicisme, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
centro vacacional; complejo turístico; complejo hotelero: La Fundación del Español Urgente recomienda que se evite el uso del anglicismo "resort" y se opte, dependiendo del contexto, por las expresiones españolas "complejo hotelero", "complejo turístico" o "centro vacacional". 1, fiche 18, Espagnol, - centro%20vacacional
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-07-17
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Canada-referred sponsorship
1, fiche 19, Anglais, Canada%2Dreferred%20sponsorship
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
How does a sponsor get matched with a refugee? Sponsoring groups may ask the Government of Canada to refer a refugee applicant for their consideration. This is called a Canada-referred sponsorship. The matching centre assembles and coordinates an inventory of refugees who are available for private sponsorship in consultation with visa offices. 1, fiche 19, Anglais, - Canada%2Dreferred%20sponsorship
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- Canada referred sponsorship
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
Fiche 19, La vedette principale, Français
- parrainage d'un réfugié désigné par le Canada
1, fiche 19, Français, parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Comment le répondant est-il jumelé au réfugié? Un groupe de répondants peut demander au gouvernement du Canada de lui présenter un réfugié qu'il pourrait envisager de parrainer. On parle alors de parrainage d’un réfugié désigné par le Canada. En collaboration avec les bureaux des visas, le centre de jumelage coordonne et dresse la liste des réfugiés qui peuvent être parrainés par des répondants privés. 1, fiche 19, Français, - parrainage%20d%27un%20r%C3%A9fugi%C3%A9%20d%C3%A9sign%C3%A9%20par%20le%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-06-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education (General)
- Information Technology (Informatics)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- MediaSmarts
1, fiche 20, Anglais, MediaSmarts
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
MediaSmarts is Canada's bilingual centre for digital media literacy. A registered charity, MediaSmarts has been conducting research, developing resources and advancing digital media literacy since 1996. 1, fiche 20, Anglais, - MediaSmarts
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie (Généralités)
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- HabiloMédias
1, fiche 20, Français, HabiloM%C3%A9dias
correct
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
HabiloMédias est le centre bilingue d’éducation aux médias numériques du Canada. Organisme de bienfaisance enregistré, HabiloMédias réalise des recherches, élabore des ressources et contribue à l'avancement de l'éducation aux médias numériques depuis 1996. 1, fiche 20, Français, - HabiloM%C3%A9dias
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plant and Crop Production
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Crop Profile Working Group
1, fiche 21, Anglais, Crop%20Profile%20Working%20Group
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Since the spring, we have been incorporating the changes recommended by the Crop Profile Working Group into crop profiles. Both the wild blueberry and cranberry crop profiles have been converted to the new format and will soon be posted to the AAFC PMC [Agriculture and Agri-Food Canada Pest Management Centre] Web site. 2, fiche 21, Anglais, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Crop Profile Working Group: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 21, Anglais, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cultures (Agriculture)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les profils de cultures
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Depuis le printemps, on s’emploie à intégrer les modifications recommandées par le Groupe de travail sur les profils de cultures aux profils de cultures. Les profils de cultures du bleuet sauvage et de la canneberge ont été convertis selon le nouveau format et seront bientôt affichés sur le site Web du CLA [Centre pour la lutte antiparasitaire] d’AAC [Agriculture et agro-alimentaire Canada]. 2, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur les profils de cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 21, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Producción vegetal
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Perfiles de Cultivos
1, fiche 21, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Perfiles%20de%20Cultivos
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Information Technology (Informatics)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- National Cybercrime Coordination Centre
1, fiche 22, Anglais, National%20Cybercrime%20Coordination%20Centre
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
... the Government of Canada provided the RCMP with approximately $137.5 million to establish the National Cybercrime Coordination Centre to work with domestic and international law enforcement and other partners to investigate and combat cybercrime. 1, fiche 22, Anglais, - National%20Cybercrime%20Coordination%20Centre
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- National Cybercrime Coordination Center
- National Cybercrime Co-ordination Centre
- National Cybercrime Co-ordination Center
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
- Technologie de l'information (Informatique)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Centre national de coordination en cybercriminalité
1, fiche 22, Français, Centre%20national%20de%20coordination%20en%20cybercriminalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
[...] le gouvernement du Canada a accordé à la Gendarmerie royale du Canada(GRC) environ 137, 5 millions de dollars pour créer le Centre national de coordination en cybercriminalité. Ce centre collabore avec les services de police nationaux et internationaux et d’autres partenaires pour enquêter sur les cybercrimes et les combattre. 1, fiche 22, Français, - Centre%20national%20de%20coordination%20en%20cybercriminalit%C3%A9
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Health Insurance
- Collaboration with WIPO
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- private health insurance
1, fiche 23, Anglais, private%20health%20insurance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Private health insurance is often defined as insurance that is taken up voluntarily and paid for privately, either by individuals or by employers on behalf of employees ... This definition recognizes that private health insurance may be sold by a wide range of entities, both public and private in nature. ... The reference to private payment signals a further defining characteristic: private health insurance premiums are typically linked to a person's risk of ill health or set as a flat rate, whereas pre-payment for publicly financed coverage is almost always linked to income. 1, fiche 23, Anglais, - private%20health%20insurance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
private health insurance: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 23, Anglais, - private%20health%20insurance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Assurance-maladie
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 23, La vedette principale, Français
- assurance maladie privée
1, fiche 23, Français, assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- assurance-maladie privée 2, fiche 23, Français, assurance%2Dmaladie%20priv%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
L’assurance-maladie privée recouvre un ensemble hétérogène de conceptions et de régimes de financement de la santé. Déjà, ce qu’on entend par assurance-maladie publique et privée diffère selon les pays. […] On a établi la distinction entre l’assurance-maladie publique et l’assurance-maladie privée en fonction de la source principale et des mécanismes de financement — l’assurance-maladie privée étant définie comme la couverture santé assurée principalement par des paiements privés non liés au revenu […] 2, fiche 23, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
L’assurance maladie privée est une assurance à laquelle les individus adhèrent volontairement et qui est payée soit par les individus eux-mêmes ou leur employeur. 3, fiche 23, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
assurance maladie privée; assurance-maladie privée : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 23, Français, - assurance%20maladie%20priv%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Seguro médico
- Colaboración con la OMPI
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- seguro médico privado
1, fiche 23, Espagnol, seguro%20m%C3%A9dico%20privado
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
- seguro de salud privado 2, fiche 23, Espagnol, seguro%20de%20salud%20privado
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
La proporción de la población que posee un seguro médico privado contratado varía enormemente entre países y no es fácil de comparar por la enorme variedad de tipos de cobertura y de servicios asistenciales. En los Estados de la UE [Unión Europea] en los que predomina el seguro médico privado de carácter complementario, la cobertura oscila entre un 20 y un 70 % de la población, mientras que el seguro médico de carácter suplementario cubre como media a un 10 % de la población. 1, fiche 23, Espagnol, - seguro%20m%C3%A9dico%20privado
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Collaboration with WIPO
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- originating site
1, fiche 24, Anglais, originating%20site
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Asynchronous, store and forward technologies are defined as transmission of a patient's medical information from an originating site to a physician or certified medical practitioner at a distant site such that the physician or certified medical practitioner at the distant site can review the medical case without the patient being present ... An originating site is defined as the location of an eligible telemedicine individual at the time a service being furnished via a telecommunications system occurs ... 1, fiche 24, Anglais, - originating%20site
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
originating site: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 24, Anglais, - originating%20site
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Français
- site d'origine
1, fiche 24, Français, site%20d%27origine
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Pour recréer [une rencontre entre des participants dispersés géographiquement dans deux ou plusieurs emplacements], la vidéoconférence combine «l’image, la voix et la transmission de résultats» […], ce qui requiert une technologie complexe. [On] présente la trajectoire des signaux audio et vidéo depuis le site d’origine jusqu’aux sites éloignés, ainsi que le temps nécessaire au transit des signaux, la configuration et la gestion du système de vidéoconférence et la description du signal audio et vidéo. 1, fiche 24, Français, - site%20d%27origine
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
En télémédecine, le site d’origine correspond au lieu à partir duquel les données médicales sont transmises, via un système de télécommunication, au moment où un service clinique est rendu. 2, fiche 24, Français, - site%20d%27origine
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
site d’origine : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 24, Français, - site%20d%27origine
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- lugar de origen
1, fiche 24, Espagnol, lugar%20de%20origen
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
En cuanto al factor temporal, la telemedicina puede clasificarse en sincrónica y asincrónica. […] Otra categorización, basada en el tiempo y la sincronía de la conexión, la divide en tres grupos: almacenamiento y envío, monitoreo remoto, y telepresencia interactiva. La primera categoría hace referencia a procesos en [los] cuales solo hay una vía en la comunicación, por tanto, son remitidos los datos para que, fuera de contacto en línea, sean evaluados por los profesionales pertinentes, quienes posteriormente envían los resultados de su análisis al lugar de origen; la segunda categoría posibilita que los profesionales de salud recolecten información de los pacientes a distancia, por medio del empleo de diferentes modalidades de sensores; la tercera categoría hace referencia a la comunicación en tiempo real entre dos sitios, la cual, puede ser extendida mediante diferentes formas de interacciones, permitiendo, así, proveer un grupo amplio de servicios de telemedicina [...] 1, fiche 24, Espagnol, - lugar%20de%20origen
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- non-clinical service
1, fiche 25, Anglais, non%2Dclinical%20service
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
The terms e-health and telehealth are at times wrongly interchanged with telemedicine. Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 1, fiche 25, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
non-clinical service: designation usually used in the plural. 2, fiche 25, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
non-clinical service: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 25, Anglais, - non%2Dclinical%20service
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- non clinical service
- non-clinical services
- non clinical services
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Français
- service non clinique
1, fiche 25, Français, service%20non%20clinique
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Les chiffres englobent les médecins civils (y compris ceux qui offrent des services non cliniques, comme la recherche en santé, l’administration et l’enseignement) et ne tiennent pas compte des internes et des résidents. 2, fiche 25, Français, - service%20non%20clinique
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
service non clinique : désignation habituellement utilisée au pluriel. 3, fiche 25, Français, - service%20non%20clinique
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
service non clinique : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 25, Français, - service%20non%20clinique
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- services non cliniques
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- servicio no clínico
1, fiche 25, Espagnol, servicio%20no%20cl%C3%ADnico
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Si la distinción entre salud electrónica y salud móvil radica en la tecnología (TIC [tecnología de la información y de la comunicación], en general, o dispositivos móviles, en particular), la distinción entre telesalud [y] telemedicina, en cambio, gira en torno a su finalidad o uso. La telesalud incluye los servicios no clínicos, como la educación continuada, la gestión de visitas médicas, el acceso a la historia clínica u otra información médica. La telemedicina consiste en la prestación de servicios clínicos a distancia, sea de diagnóstico, tratamiento o seguimiento del paciente. 1, fiche 25, Espagnol, - servicio%20no%20cl%C3%ADnico
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
servicio no clínico: designación utilizada generalmente en plural. 2, fiche 25, Espagnol, - servicio%20no%20cl%C3%ADnico
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- servicios no clínicos
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- synchronous telehealth
1, fiche 26, Anglais, synchronous%20telehealth
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- real-time telehealth 2, fiche 26, Anglais, real%2Dtime%20telehealth
correct
- live telehealth 1, fiche 26, Anglais, live%20telehealth
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Synchronous telehealth provides a direct and live connection between two sites, usually between a medical specialist and a patient at times in the presence of a clinician, or between two medical practitioners. Although live telehealth is often considered as a consultation that utilizes videoconferencing, a telephone call can be considered the earliest and simplest form of live telehealth. 1, fiche 26, Anglais, - synchronous%20telehealth
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 2, fiche 26, Anglais, - synchronous%20telehealth
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
synchronous telehealth; real-time telehealth; live telehealth: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 3, fiche 26, Anglais, - synchronous%20telehealth
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- synchronous tele-health
- real-time tele-health
- live tele-health
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 26, La vedette principale, Français
- télésanté synchrone
1, fiche 26, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- télésanté en temps réel 2, fiche 26, Français, t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
La télésanté synchrone permet une interaction directe entre les utilisateurs et repose sur des médias comme la vidéoconférence, tandis que les formes asynchrones de la télésanté permettent le stockage et la [transmission sécuritaire] d’information [en différé] et incluent, par exemple, le partage d’imageries médicales ou les messages textes. 3, fiche 26, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d’information, d’éducation ou de recherche. 4, fiche 26, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
télésanté synchrone; télésanté en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 26, Français, - t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9%20synchrone
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- télé-santé synchrone
- télé-santé en temps réel
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- telesalud sincrónica
1, fiche 26, Espagnol, telesalud%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Un subconjunto de telesalud sincrónica se conoce como "e-health" o salud móvil. En esta forma de telesalud sincrónica, las visitas de atención médica se realizan en la ubicación preferida del paciente, no del proveedor. 1, fiche 26, Espagnol, - telesalud%20sincr%C3%B3nica
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Health Institutions
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- virtual hospital
1, fiche 27, Anglais, virtual%20hospital
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- VH 1, fiche 27, Anglais, VH
correct
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The COVID-19 pandemic has created unprecedented challenges to healthcare services. Concerns about hospital services being overwhelmed led National Health Service (NHS) institutions to develop novel approaches to caring for patients with suspected COVID-19. These include virtual hospitals (VH) where patients who have come to the attention of hospital services and need close monitoring, but do not necessarily need inpatient care, are followed remotely by hospital-based clinicians. VHs are particularly valuable during periods of high disease prevalence, when inpatient hospital services are struggling to cope. 1, fiche 27, Anglais, - virtual%20hospital
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
virtual hospital; VH: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 27, Anglais, - virtual%20hospital
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hôpital virtuel
1, fiche 27, Français, h%C3%B4pital%20virtuel
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Le [réseau] de santé […] a procédé […] à l’ouverture officielle du premier hôpital virtuel au Nouveau-Brunswick […] Ce nouveau mode de prestation des soins est une façon originale d’offrir des services aux patients qui nécessitent des examens ou des procédures spécifiques, sans pour autant avoir besoin d’être hospitalisés. 2, fiche 27, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le suivi des patients s’effectue alors à distance. 3, fiche 27, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
hôpital virtuel : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 4, fiche 27, Français, - h%C3%B4pital%20virtuel
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- hospital virtual
1, fiche 27, Espagnol, hospital%20virtual
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
El concepto de este proyecto es el de un "hospital virtual", "este se refiere al monitoreo remoto de los signos vitales que se consideran relevantes según el especialista médico, de acuerdo a la patología del paciente entre las que se encuentran pacientes postraumáticos, pacientes geriátricos, pacientes con enfermedades terminales, con el fin de observar y analizar sus signos desde una central de monitoreo por un especialista médico. En la práctica, el paciente podría encontrarse en su casa y el médico encargado desde una central de monitoreo, ubicado en el hospital del sector, observaría desde una terminal adecuada los signos vitales de dicho paciente y la imagen del mismo en instantes del día que se consideren necesarios, de manera que con ayuda de una interfaz adecuada pueda evaluar los signos de múltiples pacientes." 1, fiche 27, Espagnol, - hospital%20virtual
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- synchronous telemedicine
1, fiche 28, Anglais, synchronous%20telemedicine
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- real-time telemedicine 2, fiche 28, Anglais, real%2Dtime%20telemedicine
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Telemedicine consultations are primarily classified according to the type of interaction that takes place between the patient and the health practitioner. "Synchronous telemedicine" (also called real-time telemedicine) refers to real-time interaction between the sender and the receiver of the data. During such a teleconsultation, there are insignificant time delays between the sending, receiving and collection of data. The most widely used means of synchronous telemedicine is videoconferencing. 3, fiche 28, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Real-time telemedicine could be as simple as a telephone call or as complex as robotic surgery. It requires the presence of both parties at the same time and a communication link between them that allows a real-time interaction to take place. 4, fiche 28, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Like the terms "medicine" and "health care," "telemedicine" often refers only to the provision of clinical services while the term "telehealth" can refer to clinical and non-clinical services such as medical education, administration, and research. 5, fiche 28, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
synchronous telemedicine; real-time telemedicine: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 6, fiche 28, Anglais, - synchronous%20telemedicine
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- synchronous tele-medicine
- real-time tele-medicine
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 28, La vedette principale, Français
- télémédecine synchrone
1, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- télémédecine en temps réel 2, fiche 28, Français, t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20en%20temps%20r%C3%A9el
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Un acte de télémédecine peut être réalisé d’une manière synchrone ou asynchrone. La télémédecine synchrone nécessite la présence des deux parties en même temps qui doivent interagir par le biais d’un lien de communication comme la vidéoconférence. 3, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La télémédecine réfère uniquement à la prestation de soins de santé, alors que la télésanté englobe également des services non cliniques fournis à des fins d’information, d’éducation ou de recherche. 4, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
télémédecine synchrone; télémédecine en temps réel : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 28, Français, - t%C3%A9l%C3%A9m%C3%A9decine%20synchrone
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- télé-médecine synchrone
- télé-médecine en temps réel
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- telemedicina sincrónica
1, fiche 28, Espagnol, telemedicina%20sincr%C3%B3nica
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
- telemedicina en tiempo real 2, fiche 28, Espagnol, telemedicina%20en%20tiempo%20real
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La telemedicina sincrónica es una evaluación interactiva, generalmente vía videoconferencia, que busca recrear la interacción médico-paciente de una consulta presencial. 1, fiche 28, Espagnol, - telemedicina%20sincr%C3%B3nica
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Simulation (Cybernetic Systems)
- Collaboration with WIPO
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- augmented reality content
1, fiche 29, Anglais, augmented%20reality%20content
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- AR content 2, fiche 29, Anglais, AR%20content
correct
- augmented content 3, fiche 29, Anglais, augmented%20content
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
... mixed reality technology [may be used] to present augmented content (i.e., one or more virtual elements) onto a view of the real world. 3, fiche 29, Anglais, - augmented%20reality%20content
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
augmented reality content; AR content; augmented content: designations validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 4, fiche 29, Anglais, - augmented%20reality%20content
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Simulation (Systèmes cybernétiques)
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 29, La vedette principale, Français
- contenu de réalité augmentée
1, fiche 29, Français, contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- contenu de RA 2, fiche 29, Français, contenu%20de%20RA
correct, nom masculin
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
Grâce au port d’un casque, les pilotes pourront désormais accéder à des informations numériques 3D [tridimensionnelles] qui s’afficheront de manière naturelle dans leur champ de vision et qui leur permettront de prendre des décisions plus rapides et plus pertinentes. [...] Pour que le contenu de réalité augmentée se superpose avec précision à la réalité, une très faible marge d’erreur de visualisation d’environ 0,1 degré est autorisée [...] 1, fiche 29, Français, - contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
contenu de réalité augmentée; contenu de RA : désignations validées par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 3, fiche 29, Français, - contenu%20de%20r%C3%A9alit%C3%A9%20augment%C3%A9e
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Simulación (Sistemas cibernéticos)
- Colaboración con la OMPI
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- contenido de realidad aumentada
1, fiche 29, Espagnol, contenido%20de%20realidad%20aumentada
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Record number: 29, Textual support number: 1 CONT
[El] programa para ordenador [...] permite la generación de contenidos de realidad aumentada a partir de marcadores o fotografías de los que se despliegan elementos virtuales tridimensionales ya creados previamente con programas de modelado [...], o bien obteniéndolos de galerías de modelos 3D [tridimensionales]. 1, fiche 29, Espagnol, - contenido%20de%20realidad%20aumentada
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- General Medicine, Hygiene and Health
- Medical and Hospital Organization
- Collaboration with WIPO
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- public health system
1, fiche 30, Anglais, public%20health%20system
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The definition of a public health system is contingent on the meaning and scope of public health. In keeping with the Acheson definition of public health, "public health is the science and art of preventing disease, prolonging life and promoting health through the organised efforts of society" ... This is a very broad definition that emphasises "whole of government" and "whole of society" approaches. It suggests that a public health system is considered as more inclusive than a health system. 2, fiche 30, Anglais, - public%20health%20system
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
A public health system is primarily intended to protect and improve the health and well-being of the population by implementing programs, services and policies. 3, fiche 30, Anglais, - public%20health%20system
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
public health system: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 4, fiche 30, Anglais, - public%20health%20system
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Médecine générale, hygiène et santé
- Organisation médico-hospitalière
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 30, La vedette principale, Français
- système de santé publique
1, fiche 30, Français, syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
[…] s’il y avait eu plus de ressources, on aurait pu en consacrer davantage à la surveillance épidémiologique et à la préparation aux urgences («emergency preparedness»). Un système de santé publique devrait constamment être à l’affût, avec un système d’«intelligence épidémiologique», de l’émergence de menaces à la santé globale. 2, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Le système de santé publique est l’ensemble des ressources humaines et matérielles qui a pour fonction de donner à la population des soins et des services de santé curatifs et préventifs. 3, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 30, Textual support number: 2 OBS
Un système de santé publique vise principalement à protéger et à améliorer la santé et le bien-être de la population, par l’entremise de la mise en place de programmes, de services et de politiques. 4, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Record number: 30, Textual support number: 3 OBS
système de santé publique : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 5, fiche 30, Français, - syst%C3%A8me%20de%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Medicina, Higiene y Salud
- Organización médica y hospitalaria
- Colaboración con la OMPI
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- sistema de salud pública
1, fiche 30, Espagnol, sistema%20de%20salud%20p%C3%BAblica
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El componente fundamental de los sistemas nacionales de salud es su sistema de vigilancia. Si bien es cierto que el principal objetivo de los sistemas de salud pública es mejorar la salud de las poblaciones a través de la promoción en salud, planes de prevención de enfermedades y cualquier tipo de intervenciones en salud, estas acciones no serían posibles sin un diagnóstico fidedigno de las condiciones, necesidades y expectativas de los usuarios de este sistema. 1, fiche 30, Espagnol, - sistema%20de%20salud%20p%C3%BAblica
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Medical and Hospital Organization
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- remote clinical service
1, fiche 31, Anglais, remote%20clinical%20service
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
While telemedicine involves the provision of remote clinical services such as diagnosis and monitoring, telehealth involves the provision of preventive, promotive, and curative care to patients over long distances. Non-clinical applications include administration and teaching for healthcare professionals. 1, fiche 31, Anglais, - remote%20clinical%20service
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
remote clinical service: designation validated by Canadian subject-matter experts from the National Research Council of Canada, and from the Université de Montréal and the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal. 2, fiche 31, Anglais, - remote%20clinical%20service
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organisation médico-hospitalière
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 31, La vedette principale, Français
- service clinique à distance
1, fiche 31, Français, service%20clinique%20%C3%A0%20distance
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
[Le terme] «télémédecine» [...] réfère spécifiquement aux services cliniques à distance, tandis que [le terme] «télésanté» peut [...] référer à des services non cliniques à distance. 1, fiche 31, Français, - service%20clinique%20%C3%A0%20distance
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
service clinique à distance : désignation validée par des spécialistes canadiens du Conseil national de recherches du Canada ainsi que de l'Université de Montréal et du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain. 2, fiche 31, Français, - service%20clinique%20%C3%A0%20distance
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organización médica y hospitalaria
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- servicio clínico a distancia
1, fiche 31, Espagnol, servicio%20cl%C3%ADnico%20a%20distancia
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Si la distinción entre salud electrónica y salud móvil radica en la tecnología (TIC [tecnología de la información y de la comunicación], en general, o dispositivos móviles, en particular), la distinción entre telesalud [y] telemedicina, en cambio, gira en torno a su finalidad o uso. La telesalud incluye los servicios no clínicos, como la educación continuada, la gestión de visitas médicas, el acceso a la historia clínica u otra información médica. La telemedicina consiste en la prestación de servicios clínicos a distancia, sea de diagnóstico, tratamiento o seguimiento del paciente. 1, fiche 31, Espagnol, - servicio%20cl%C3%ADnico%20a%20distancia
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- AI Centre of Excellence
1, fiche 32, Anglais, AI%20Centre%20of%20Excellence
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- AICoE 1, fiche 32, Anglais, AICoE
correct
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Shared Services Canada's (SSC) ... AI Centre of Excellence (AICoE) [uses] disruptive technologies to incubate AI use cases, promote the use of AI, break down silos and foster digital innovation. The objective ... is to support, enable and guide SSC and Government of Canada (GC) partner departments in attaining their AI goals through the application of best practices, engagement, capabilities, and technologies. 1, fiche 32, Anglais, - AI%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- AI Center of Excellence
- Artificial Intelligence Centre of Excellence
- Artificial Intelligence Center of Excellence
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 32, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence en IA
1, fiche 32, Français, Centre%20d%27excellence%20en%20IA
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
[...] le Centre d’excellence en IA de Services partagés Canada(SPC) [utilise] des technologies perturbatrices pour incuber des cas d’utilisation de l'IA, promouvoir l'utilisation de l'IA, faire abstraction des structures traditionnelles et favoriser l'innovation numérique. L'objectif [...] est de soutenir, d’habiliter et de guider SPC et les ministères partenaires du gouvernement du Canada(GC) dans l'atteinte de leurs objectifs en matière d’IA par l'application de pratiques exemplaires, de la mobilisation, des capacités et des technologies. 1, fiche 32, Français, - Centre%20d%27excellence%20en%20IA
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'excellence en intelligence artificielle
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-03-13
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Analytical Chemistry
- Security
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Canadian Drug Profiling Centre
1, fiche 33, Anglais, Canadian%20Drug%20Profiling%20Centre
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- CDPC 1, fiche 33, Anglais, CDPC
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
... the CDPC [allows] for more specialized forensic analysis of seized illegal synthetic drug samples. 1, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Drug%20Profiling%20Centre
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Canadian Drug Profiling Centre; CDPC: initiative announced by Health Canada in January 2025. 2, fiche 33, Anglais, - Canadian%20Drug%20Profiling%20Centre
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Drug Profiling Center
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Chimie analytique
- Sécurité
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Centre canadien de profilage des drogues
1, fiche 33, Français, Centre%20canadien%20de%20profilage%20des%20drogues
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
- CCPD 1, fiche 33, Français, CCPD
correct
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
[Le] CCPD [permet] une analyse médico-légale plus spécialisée des échantillons de drogues synthétiques illégales ayant fait l’objet d’une saisie. 1, fiche 33, Français, - Centre%20canadien%20de%20profilage%20des%20drogues
Record number: 33, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien de profilage des drogues; CCPD : initiative annoncée par Santé Canada en janvier 2025. 2, fiche 33, Français, - Centre%20canadien%20de%20profilage%20des%20drogues
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Halifax
1, fiche 34, Anglais, Halifax
correct, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
- city of Halifax 2, fiche 34, Anglais, city%20of%20Halifax
correct, voir observation, Nouvelle-Écosse
- City of Halifax 2, fiche 34, Anglais, City%20of%20Halifax
correct, voir observation, Nouvelle-Écosse
- Warden of the North 2, fiche 34, Anglais, Warden%20of%20the%20North
non officiel, voir observation, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Halifax is the capital of Nova Scotia and the largest urban area in Atlantic Canada. 2, fiche 34, Anglais, - Halifax
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 44° 52' 0" N, 63° 42' 58" W. 3, fiche 34, Anglais, - Halifax
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
"City of Halifax" refers to the administrative entity, and "city of Halifax," to the inhabited place. 4, fiche 34, Anglais, - Halifax
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Inhabitant: Haligonian. 5, fiche 34, Anglais, - Halifax
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
Warden of the North: nickname. 2, fiche 34, Anglais, - Halifax
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Halifax
1, fiche 34, Français, Halifax
correct, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- ville d'Halifax 2, fiche 34, Français, ville%20d%27Halifax
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- Ville d'Halifax 3, fiche 34, Français, Ville%20d%27Halifax
correct, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
- Gardienne du Nord 4, fiche 34, Français, Gardienne%20du%20Nord
non officiel, voir observation, nom féminin, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Halifax est la capitale de Nouvelle-Écosse et le plus grand centre urbain du Canada atlantique. 4, fiche 34, Français, - Halifax
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 44° 52’ 0" N, 63° 42’ 58" O. 5, fiche 34, Français, - Halifax
Record number: 34, Textual support number: 3 OBS
«Ville d’Halifax» réfère à l’entité administrative, et «ville d’Halifax», au lieu habité. 3, fiche 34, Français, - Halifax
Record number: 34, Textual support number: 4 OBS
Habitant : Haligonien, Haligonienne. 6, fiche 34, Français, - Halifax
Record number: 34, Textual support number: 5 OBS
Gardienne du Nord : surnom. 4, fiche 34, Français, - Halifax
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- Halifax
1, fiche 34, Espagnol, Halifax
correct, voir observation, Canada, Nouvelle-Écosse
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
No existe consenso entre los autores sobre el género de los nombres de ciudades y provincias. Aunque algunos sostienen que los nombres que terminan en -a son femeninos y los que terminan en otra vocal o consonante son masculinos, generalmente se hace la concordancia con el sustantivo femenino ciudad, o provincia, según sea el caso. 2, fiche 34, Espagnol, - Halifax
Fiche 35 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Communication and Information Management
- Intelligence (Military)
- National and International Security
- Finance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- strategic intelligence product
1, fiche 35, Anglais, strategic%20intelligence%20product
correct, nom
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
FINTRAC [Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada] produces strategic intelligence products which provide analytical perspectives on the nature, scope and threats posed by money laundering and terrorism financing. 1, fiche 35, Anglais, - strategic%20intelligence%20product
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Gestion des communications et de l'information
- Renseignement (Militaire)
- Sécurité nationale et internationale
- Finances
Fiche 35, La vedette principale, Français
- produit de renseignement stratégique
1, fiche 35, Français, produit%20de%20renseignement%20strat%C3%A9gique
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
CANAFE [Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada] élabore des produits de renseignements stratégiques qui fournissent un vaste point de vue analytique sur la nature et la portée du blanchiment d’argent et du financement des activités terroristes et des menaces que représentent ces enjeux. 1, fiche 35, Français, - produit%20de%20renseignement%20strat%C3%A9gique
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2025-02-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Building Names
- Conferences and Colloquia: Organization
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- RBC Convention Centre Winnipeg
1, fiche 36, Anglais, RBC%20Convention%20Centre%20Winnipeg
correct, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- RBC Convention Centre 2, fiche 36, Anglais, RBC%20Convention%20Centre
correct, Manitoba
- Winnipeg Convention Centre 3, fiche 36, Anglais, Winnipeg%20Convention%20Centre
ancienne désignation, correct, Manitoba
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
The Winnipeg Convention Centre became the RBC Convention Centre Winnipeg after a partnership agreement between the Convention Centre and the Royal Bank of Canada (RBC) in 2013. 4, fiche 36, Anglais, - RBC%20Convention%20Centre%20Winnipeg
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Winnipeg Convention Center
- RBC Convention Center
- RBC Convention Center Winnipeg
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Organisation de congrès et de conférences
- Salons, foires et expositions (Commerce)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- RBC Convention Centre Winnipeg
1, fiche 36, Français, RBC%20Convention%20Centre%20Winnipeg
correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- RBC Convention Centre 2, fiche 36, Français, RBC%20Convention%20Centre
correct, nom masculin, Manitoba
- Winnipeg Convention Centre 3, fiche 36, Français, Winnipeg%20Convention%20Centre
ancienne désignation, correct, nom masculin, Manitoba
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Le Winnipeg Convention Centre est devenu le RBC Convention Centre Winnipeg après la conclusion d’une entente entre le centre des congrès et la Banque royale du Canada(RBC) en 2013. 4, fiche 36, Français, - RBC%20Convention%20Centre%20Winnipeg
Fiche 36, Terme(s)-clé(s)
- Winnipeg Convention Center
- RBC Convention Center
- RBC Convention Center Winnipeg
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- ministerial signature
1, fiche 37, Anglais, ministerial%20signature
correct, nom
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Ministerial signatures consist of the arms of Canada centred between the English and French title of the minister ... 1, fiche 37, Anglais, - ministerial%20signature
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, fiche 37, Anglais, - ministerial%20signature
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 37, La vedette principale, Français
- signature ministérielle
1, fiche 37, Français, signature%20minist%C3%A9rielle
correct, nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
[Les signatures ministérielles] sont composées des armoiries du Canada au centre, entre le titre du ministre en français et en anglais. 1, fiche 37, Français, - signature%20minist%C3%A9rielle
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, fiche 37, Français, - signature%20minist%C3%A9rielle
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Federal Administration
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- symmetrical arms signature
1, fiche 38, Anglais, symmetrical%20arms%20signature
correct, nom
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Arms signatures consist of the arms of Canada and an English and French applied title, set in Helvetica light, regular or medium weight. ... Symmetrical arms signatures have the arms in the centre, and the applied title in one language on the left and in the other language on the right. 1, fiche 38, Anglais, - symmetrical%20arms%20signature
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Designation used in the Government of Canada's Design Standard for the Federal Identity Program. 2, fiche 38, Anglais, - symmetrical%20arms%20signature
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Administration fédérale
Fiche 38, La vedette principale, Français
- signature avec armoiries symétrique
1, fiche 38, Français, signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
correct, nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Les signatures avec armoiries sont composées des armoiries du Canada et d’un titre d’usage en anglais et en français à droite, en Helvetica maigre, normal ou demi-gras. [...] Les signatures avec armoiries symétriques affichent les armoiries au centre et le titre d’usage dans une langue à gauche et dans l'autre langue à droite. 1, fiche 38, Français, - signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Désignation employée dans la Norme graphique du Programme fédéral de l’image de marque du gouvernement du Canada. 2, fiche 38, Français, - signature%20avec%20armoiries%20sym%C3%A9trique
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2025-02-03
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research
- Biological Sciences
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Aquatic and Crop Resource Development Research Centre
1, fiche 39, Anglais, Aquatic%20and%20Crop%20Resource%20Development%20Research%20Centre
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- ACRD 2, fiche 39, Anglais, ACRD
correct
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[A research centre of National Research Council Canada that performs] advanced scientific research and provide[s] research services and technology development for the sustainable transformation of Canadian bio-based resources into higher-value products. 3, fiche 39, Anglais, - Aquatic%20and%20Crop%20Resource%20Development%20Research%20Centre
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Aquatic and Crop Resource Development Research Center
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Recherche scientifique
- Sciences biologiques
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Centre de recherche en développement des cultures et des ressources aquatiques
1, fiche 39, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20d%C3%A9veloppement%20des%20cultures%20et%20des%20ressources%20aquatiques
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
- DCRA 2, fiche 39, Français, DCRA
correct, nom masculin
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
[Centre de recherche du Conseil national de recherche Canada qui réalise] des travaux de recherche scientifique de pointe et [fournit] des services de recherche et de développement technologique pour transformer des bioressources canadiennes en produits de plus grande valeur. 3, fiche 39, Français, - Centre%20de%20recherche%20en%20d%C3%A9veloppement%20des%20cultures%20et%20des%20ressources%20aquatiques
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2025-01-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Atmospheric Physics
- Informatics
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- World Ozone and Ultraviolet Radiation Data Centre
1, fiche 40, Anglais, World%20Ozone%20and%20Ultraviolet%20Radiation%20Data%20Centre
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- WOUDC 2, fiche 40, Anglais, WOUDC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- World Ozone Data Centre 3, fiche 40, Anglais, World%20Ozone%20Data%20Centre
ancienne désignation, correct
- WODC 4, fiche 40, Anglais, WODC
ancienne désignation, correct
- WODC 4, fiche 40, Anglais, WODC
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The World Ozone and Ultraviolet Radiation Data Centre (WOUDC) is one of six World Data Centres which are part of the Global Atmosphere Watch programme of the World Meteorological Organization. The WOUDC ... is operated by the Meteorological Service of Canada, a branch of Environment and Climate Change Canada. 5, fiche 40, Anglais, - World%20Ozone%20and%20Ultraviolet%20Radiation%20Data%20Centre
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
The World Ozone Data Centre was created in 1960 and changed its designation to the World Ozone and Ultraviolet Radiation Data Centre in 1992. 6, fiche 40, Anglais, - World%20Ozone%20and%20Ultraviolet%20Radiation%20Data%20Centre
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- World Ozone and Ultraviolet Radiation Data Center
- World Ozone Data Center
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Physique de l'atmosphère
- Informatique
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Centre mondial de données sur l'ozone et le rayonnement ultraviolet
1, fiche 40, Français, Centre%20mondial%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27ozone%20et%20le%20rayonnement%20ultraviolet
correct
Fiche 40, Les abréviations, Français
- WOUDC 2, fiche 40, Français, WOUDC
correct
Fiche 40, Les synonymes, Français
- Centre mondial des données sur l'ozone 3, fiche 40, Français, Centre%20mondial%20des%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27ozone
ancienne désignation, correct
- CMDO 4, fiche 40, Français, CMDO
ancienne désignation, correct
- WODC 5, fiche 40, Français, WODC
ancienne désignation
- CMDO 4, fiche 40, Français, CMDO
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Centre mondial de données sur l'ozone et le rayonnement ultraviolet(WOUDC) est l'un des six centres mondiaux de données reconnus qui font partie du programme de Veille de l'atmosphère du globe de l'Organisation météorologique mondiale. Le [...] WOUDC est [géré] par le Service météorologique du Canada, une branche d’Environnement et Changement climatique Canada. 5, fiche 40, Français, - Centre%20mondial%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27ozone%20et%20le%20rayonnement%20ultraviolet
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Le Centre mondial des données sur l’ozone a été créé en 1960 et a changé sa désignation pour le Centre mondial de données sur l’ozone et le rayonnement ultraviolet en 1992. 6, fiche 40, Français, - Centre%20mondial%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27ozone%20et%20le%20rayonnement%20ultraviolet
Record number: 40, Textual support number: 3 OBS
WOUDC : acronyme qui provient de l’anglais «World Ozone and Ultraviolet Radiation Data Centre». 7, fiche 40, Français, - Centre%20mondial%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27ozone%20et%20le%20rayonnement%20ultraviolet
Record number: 40, Textual support number: 4 OBS
WODC : acronyme qui provient de l’anglais «World Ozone Data Centre». 7, fiche 40, Français, - Centre%20mondial%20de%20donn%C3%A9es%20sur%20l%27ozone%20et%20le%20rayonnement%20ultraviolet
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Denominaciones varias
- Física de la atmósfera
- Informática
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- Centro Mundial de Datos sobre el Ozono y la Radiación Ultravioleta
1, fiche 40, Espagnol, Centro%20Mundial%20de%20Datos%20sobre%20el%20Ozono%20y%20la%20Radiaci%C3%B3n%20Ultravioleta
correct
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
- Centro Mundial de Datos sobre el Ozono 2, fiche 40, Espagnol, Centro%20Mundial%20de%20Datos%20sobre%20el%20Ozono
ancienne désignation, correct
- CMDO 2, fiche 40, Espagnol, CMDO
ancienne désignation, correct
- CMDO 2, fiche 40, Espagnol, CMDO
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hydrospatial Network
1, fiche 41, Anglais, Canadian%20Hydrospatial%20Network
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
- CHN 1, fiche 41, Anglais, CHN
correct
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hydrospatial Network (CHN) is a geospatial data product that represents Canada’s surface water features – lakes, rivers, watersheds and more – and the connections between them. 1, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Hydrospatial%20Network
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The CHN, developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, is replacing the National Hydrographic Network (NHN) for Canada. 1, fiche 41, Anglais, - Canadian%20Hydrospatial%20Network
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Réseau hydrospatial canadien
1, fiche 41, Français, R%C3%A9seau%20hydrospatial%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
- RHC 1, fiche 41, Français, RHC
correct, nom masculin
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau hydrospatial canadien (RHC) est un produit de données géospatiales qui représente les entités des eaux de surface du Canada - lacs, rivières, bassins versants et autres - et les liens qui les unissent. 1, fiche 41, Français, - R%C3%A9seau%20hydrospatial%20canadien
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Le RHC, développé par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, est appelé à remplacer le Réseau hydrographique national(RHN) du Canada. 1, fiche 41, Français, - R%C3%A9seau%20hydrospatial%20canadien
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- National Hydro Network
1, fiche 42, Anglais, National%20Hydro%20Network
correct, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- NHN 2, fiche 42, Anglais, NHN
correct, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
- National Hydrographic Network 3, fiche 42, Anglais, National%20Hydrographic%20Network
correct, Canada
- NHN 4, fiche 42, Anglais, NHN
correct, Canada
- NHN 4, fiche 42, Anglais, NHN
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The National Hydro Network (NHN) [provides] a quality geometric description and a set of basic attributes describing Canada's inland surface waters. It provides geospatial digital data compliant with the NHN Standard such as lakes, reservoirs, watercourses (rivers and streams), canals, islands, drainage linear network, toponyms or geographical names, constructions and obstacles related to surface waters, etc. 2, fiche 42, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
The [Canadian Hydrospatial Network], developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, is replacing the National Hydrographic Network (NHN) for Canada. 4, fiche 42, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Réseau hydro national
1, fiche 42, Français, R%C3%A9seau%20hydro%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les abréviations, Français
- RHN 2, fiche 42, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 42, Les synonymes, Français
- Réseau hydrographique national 3, fiche 42, Français, R%C3%A9seau%20hydrographique%20national
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 42, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 42, Français, RHN
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau hydro national (RHN) vise à fournir une description géométrique de qualité et un ensemble d’attributs de base décrivant les eaux de surface intérieures du Canada. Il fournit des données géospatiales numériques conformément à la Norme RHN telles que lacs, réservoirs, cours d’eau (fleuves, rivières et ruisseaux), canaux, îles, réseau linéaire de drainage, toponymes, constructions et obstacles associés aux eaux de surface, etc. 2, fiche 42, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Le [Réseau hydrospatial canadien], développé par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, [remplace] le Réseau hydrographique national(RHN) du Canada. 4, fiche 42, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-12-27
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Deputy Ministers' Committee on Cyber Security
1, fiche 43, Anglais, Deputy%20Ministers%27%20Committee%20on%20Cyber%20Security
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- DM Cyber Security 2, fiche 43, Anglais, DM%20Cyber%20Security
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
The Deputy Ministers' Committee on Cyber Security (DM Cyber Security) is the primary body responsible for cyber security coordination, policy and strategic cyber objectives. Co-chaired by Public Safety Canada and the Communications Security Establishment (CSE), its mandate is to develop and lead Canada's cyber security policies and operations in support of the government's economic and social priorities. 2, fiche 43, Anglais, - Deputy%20Ministers%27%20Committee%20on%20Cyber%20Security
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Deputy Ministers Committee on Cyber Security
- Deputy Ministers Committee on Cybersecurity
- DM Cybersecurity
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Comité des sous-ministres sur la cybersécurité
1, fiche 43, Français, Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20sur%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- CSM sur la cybersécurité 2, fiche 43, Français, CSM%20sur%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Le Comité des sous-ministres sur la cybersécurité(CSM sur la cybersécurité) est la principale entité responsable de la coordination de la cybersécurité, des politiques et des objectifs stratégiques en matière de cybersécurité. Coprésidé par Sécurité publique Canada et le Centre de la sécurité des télécommunications(CST), il a pour mandat de mettre au point les politiques et les opérations de cybersécurité du Canada et de les diriger pour appuyer les priorités économiques et sociales du gouvernement. 2, fiche 43, Français, - Comit%C3%A9%20des%20sous%2Dministres%20sur%20la%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Comité des sous-ministres sur la cyber-sécurité
- CSM sur la cyber-sécurité
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-12-24
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Maple-Sugar Industry
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Flavour Wheel for Maple Products
1, fiche 44, Anglais, Flavour%20Wheel%20for%20Maple%20Products
correct, nom
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Flavor Wheel for Maple Products
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Industrie de l'érable
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Roue des flaveurs de l'érable
1, fiche 44, Français, Roue%20des%20flaveurs%20de%20l%27%C3%A9rable
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
La Roue des flaveurs de l'érable [est un] outil [qui] a été développé au début des années 2000 par le Centre ACER et Agriculture et Agroalimentaire Canada pour exprimer les flaveurs des produits de l'érable dans toutes leurs nuances. 1, fiche 44, Français, - Roue%20des%20flaveurs%20de%20l%27%C3%A9rable
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-12-23
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Education
- Training of Personnel
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Future Skills Centre
1, fiche 45, Anglais, Future%20Skills%20Centre
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
The Future Skills Centre is dedicated to helping Canadians gain the skills they need to thrive in a changing labour market. [The Centre focuses] on strengthening Canada's skills development ecosystem so that Canadians can look to a future of meaningful and relevant lifelong learning opportunities. 2, fiche 45, Anglais, - Future%20Skills%20Centre
Fiche 45, Terme(s)-clé(s)
- Future Skills Center
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pédagogie
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Centre des Compétences futures
1, fiche 45, Français, Centre%20des%20Comp%C3%A9tences%20futures
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Le Centre des Compétences futures a pour mission d’aider les Canadiens à acquérir les compétences dont ils ont besoin pour prospérer sur un marché du travail en pleine évolution. [Le Centre se concentre] sur le renforcement de l'écosystème de développement des compétences au Canada afin que les Canadiens puissent envisager un avenir de possibilités d’apprentissage continu qui soient significatives et pertinentes. 2, fiche 45, Français, - Centre%20des%20Comp%C3%A9tences%20futures
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-12-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Federal Administration
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Centre for Resiliency and Continuity Management
1, fiche 46, Anglais, Centre%20for%20Resiliency%20and%20Continuity%20Management
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
- CRCM 1, fiche 46, Anglais, CRCM
correct
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Public Safety Canada's Centre for Resiliency and Continuity Management (CRCM) helps support the development and implementation of business continuity management programs and practices among federal government institutions. 1, fiche 46, Anglais, - Centre%20for%20Resiliency%20and%20Continuity%20Management
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Center for Resiliency and Continuity Management
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Administration fédérale
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Centre de gestion de la continuité et de la résilience
1, fiche 46, Français, Centre%20de%20gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9silience
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
- CGCR 1, fiche 46, Français, CGCR
correct, nom masculin
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de gestion de la continuité et de la résilience(CGCR) de Sécurité publique Canada contribue à soutenir l'élaboration et la mise en œuvre de programmes et de pratiques de gestion de la continuité des activités au sein des institutions fédérales. 1, fiche 46, Français, - Centre%20de%20gestion%20de%20la%20continuit%C3%A9%20et%20de%20la%20r%C3%A9silience
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Medical Staff
- Pregnancy
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Guidelines for Physicians and Nurses in Maternal/Fetal Transport
1, fiche 47, Anglais, Guidelines%20for%20Physicians%20and%20Nurses%20in%20Maternal%2FFetal%20Transport
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- Maternal/Fetal Transport 1, fiche 47, Anglais, Maternal%2FFetal%20Transport
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Clinical Practice Guidelines of the Society of Obstetricians and Gynaecologists of Canada (SOGC). Deals with transport of pregnant women. The introduction reads as follows: "Transport of high-risk pregnant women, mothers and neonates is recognized as an essential component of modern perinatal care. The outcome for the high risk neonate is improved if transported antenatally to a referral centre that can provide immediate intensive pediatric evaluation and support for the newborn. These guidelines are intended to assist nurses and physicians involved in the emergency transfer of the pregnant woman". 1, fiche 47, Anglais, - Guidelines%20for%20Physicians%20and%20Nurses%20in%20Maternal%2FFetal%20Transport
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Maternal/Fetal Transport Guidelines
- Guidelines in Maternal/Fetal Transport
- Guidelines for Physicians and Nurses in Maternal/Foetal Transport
- Maternal/Foetal Transport
- Maternal/Foetal Transport Guidelines
- Guidelines in Maternal/Foetal Transport
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Personnel médical
- Grossesse
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Directives à l'intention des médecins et du personnel infirmier concernant le transport de la mère et du fœtus
1, fiche 47, Français, Directives%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20m%C3%A9decins%20et%20du%20personnel%20infirmier%20concernant%20le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
correct, nom féminin, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- Le transport de la mère et du fœtus 1, fiche 47, Français, Le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
correct, nom masculin, Canada
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Directives cliniques de la Société des obstétriciens et gynécologues du Canada(SOGC). Traite du transport de la femme enceinte. L'introduction se lit comme suit :«Il est reconnu que le transport des femmes enceintes, des mères et des nouveau-nés à haut risque est un aspect essentiel des soins périnataux modernes. L'issue est en effet plus favorable pour le bébé à haut risque lorsqu'on le transfère avant la naissance dans un centre de référence où l'on pourra effectuer sur-le-champ une évaluation pédiatrique approfondie et lui offrir les services de soutien qu'il exigera. Les présentes directives visent à faciliter la tâche du personnel infirmier et médical qui participe au transfert d’urgence de la femme enceinte». 1, fiche 47, Français, - Directives%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20m%C3%A9decins%20et%20du%20personnel%20infirmier%20concernant%20le%20transport%20de%20la%20m%C3%A8re%20et%20du%20f%26oelig%3Btus
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- Directives concernant le transport de la mère et du foetus
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-12-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- System Names
- Nutritive Elements (Biological Sciences)
- Dietetics
- Food Industries
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Canadian Nutrient File
1, fiche 48, Anglais, Canadian%20Nutrient%20File
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- CNF 1, fiche 48, Anglais, CNF
correct
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Nutrient File (CNF) is the standard reference food composition database reporting the amount of nutrients in foods commonly consumed in Canada. This nutrition research tool is integral to many activities within Health Canada such as setting policies, standards and regulations, risk assessment studies and food consumption surveys. 2, fiche 48, Anglais, - Canadian%20Nutrient%20File
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Éléments nutritifs (Sciences biologiques)
- Diététique
- Industrie de l'alimentation
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Fichier canadien sur les éléments nutritifs
1, fiche 48, Français, Fichier%20canadien%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20nutritifs
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
- FCÉN 1, fiche 48, Français, FC%C3%89N
correct, nom masculin
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le Fichier canadien sur les éléments nutritifs(FCÉN) est la base de données de référence sur la composition des aliments qui nous informe de la quantité des éléments nutritifs dans les aliments couramment consommés au Canada. Cet outil de recherche en nutrition est au centre de plusieurs activités relevant de Santé Canada telles que l'établissement de politiques, de normes et [de] règlements, les études d’évaluation de risques et les enquêtes de consommation alimentaire. 2, fiche 48, Français, - Fichier%20canadien%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20nutritifs
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Criminology
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Victim Services Directory
1, fiche 49, Anglais, Victim%20Services%20Directory
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- VSD 2, fiche 49, Anglais, VSD
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
The Victim Services Directory is a web-enabled, online directory sponsored and administered by the Policy Centre for Victim Issues (PCVI) at the Department of Justice Canada. The directory is designed to help service providers and individuals locate crime victim services throughout Canada. 3, fiche 49, Anglais, - Victim%20Services%20Directory
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Criminologie
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Répertoire des services aux victimes
1, fiche 49, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20services%20aux%20victimes
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- RSV 2, fiche 49, Français, RSV
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le Répertoire des services aux victimes est un répertoire en ligne financé et administré par le Centre de la politique concernant les victimes(CPCV) du ministère de la Justice du Canada. Il a pour but d’aider les prestataires de services et les citoyens à trouver les services offerts aux victimes d’actes criminels partout au Canada. 3, fiche 49, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20services%20aux%20victimes
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-11-27
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- Small Arms
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Specialized Firearms Support Services
1, fiche 50, Anglais, Specialized%20Firearms%20Support%20Services
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- SFSS 2, fiche 50, Anglais, SFSS
correct
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The Specialized Firearms Support Services (SFSS) unit is a centre of expertise for the identification and description of firearms in Canada. The unit is regularly called upon to provide technical firearms information and advice to both domestic and international governments and working groups. The unit maintains and updates the FRT [Firearms Reference Table], its primary tool to support law enforcement. 2, fiche 50, Anglais, - Specialized%20Firearms%20Support%20Services
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- Specialised Firearms Support Services
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Armes légères
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Services spécialisés de soutien en matière d'armes à feu
1, fiche 50, Français, Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
- SSSMA 2, fiche 50, Français, SSSMA
correct, nom masculin
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
[Les] Services spécialisés de soutien en matière d’armes à feu(SSSMA) [constituent] un centre d’expertise en identification et en description des armes à feu du Canada. Il est régulièrement appelé à fournir des renseignements et des conseils techniques sur les armes à feu à des gouvernements et groupes de travail du Canada et d’ailleurs. Le groupe tient et met à jour le TRAF [Tableau de référence des armes à feu], le principal outil dont il se sert à l'appui de l'exécution de la loi. 2, fiche 50, Français, - Services%20sp%C3%A9cialis%C3%A9s%20de%20soutien%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-11-19
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Division of Aging, Seniors and Dementia
1, fiche 51, Anglais, Division%20of%20Aging%2C%20Seniors%20and%20Dementia
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- DASD 1, fiche 51, Anglais, DASD
correct
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
- Division of Aging and Seniors 2, fiche 51, Anglais, Division%20of%20Aging%20and%20Seniors
ancienne désignation, correct
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
PHAC's [Public Health Agency of Canada's] Aging and Seniors Unit of the Division of Aging, Seniors and Dementia (DASD), Centre for Health Promotion, provides a focal point and is the federal lead for seniors' public health issues. 1, fiche 51, Anglais, - Division%20of%20Aging%2C%20Seniors%20and%20Dementia
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Division of Aging, Seniors and Dementia; DASD; Division of Aging and Seniors: designations confirmed by the organization. 3, fiche 51, Anglais, - Division%20of%20Aging%2C%20Seniors%20and%20Dementia
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Division du vieillissement, des aînés et de la démence
1, fiche 51, Français, Division%20du%20vieillissement%2C%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20de%20la%20d%C3%A9mence
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Français
- DVAD 1, fiche 51, Français, DVAD
correct, nom féminin
Fiche 51, Les synonymes, Français
- Division du vieillissement et des aînés 2, fiche 51, Français, Division%20du%20vieillissement%20et%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
L'Unité du vieillissement et des aînés de la Division du vieillissement, des aînés et de la démence(DVAD), qui fait partie du Centre pour la promotion de la santé de l'ASPC [Agence de la santé publique du Canada], est le coordonnateur et le responsable fédéral des questions de santé publique relatives aux aînés. 1, fiche 51, Français, - Division%20du%20vieillissement%2C%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20de%20la%20d%C3%A9mence
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
Division du vieillissement, des aînés et de la démence; DVAD; Division du vieillissement et des aînés : désignations confirmées par l’organisme. 3, fiche 51, Français, - Division%20du%20vieillissement%2C%20des%20a%C3%AEn%C3%A9s%20et%20de%20la%20d%C3%A9mence
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Administración federal
- Medicina, Higiene y Salud
Fiche 51, La vedette principale, Espagnol
- División del Envejecimiento, de las Personas Mayores y de la Demencia
1, fiche 51, Espagnol, Divisi%C3%B3n%20del%20Envejecimiento%2C%20de%20las%20Personas%20Mayores%20y%20de%20la%20Demencia
correct, nom féminin
Fiche 51, Les abréviations, Espagnol
Fiche 51, Les synonymes, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Zoology
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Animal Health Laboratory
1, fiche 52, Anglais, Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The Ottawa Animal Health Laboratory, located at the Fallowfield campus, is one of five CFIA [Canadian Food Inspection Agency] laboratories across Canada that provide animal health diagnostic and research services and expertise. The campus includes a media laboratory, farm and small animal colony, bioinformatics services, as well as biocontainment facilities ... The scientific and technical staff at the Ottawa Animal Health Laboratory performs a variety of diagnostic tests and procedures for specific diseases in livestock, poultry and wildlife in support of the CFIA's mandate. 1, fiche 52, Anglais, - Ottawa%20Animal%20Health%20Laboratory
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Zoologie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Laboratoire de santé animale d'Ottawa
1, fiche 52, Français, Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%27Ottawa
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le laboratoire de santé animale d’Ottawa, situé sur le campus de Fallowfield, est l'un des cinq laboratoires de l'ACIA [Agence canadienne d’inspection des aliments] au Canada qui offre des services et une expertise en matière de diagnostic et de recherche en santé animale. Le campus comprend un laboratoire de médias, une colonie d’animaux de ferme et de petits animaux, un centre bio-informatique ainsi que des installations de confinement biologique [...] Le personnel scientifique et technique du laboratoire de santé animale d’Ottawa effectue une variété de tests et de procédures de diagnostic pour des maladies spécifiques du bétail, de la volaille et de la faune, à l'appui du mandat de l'ACIA. 1, fiche 52, Français, - Laboratoire%20de%20sant%C3%A9%20animale%20d%27Ottawa
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Centre for Research on Pandemic Preparedness and Health Emergencies
1, fiche 53, Anglais, Centre%20for%20Research%20on%20Pandemic%20Preparedness%20and%20Health%20Emergencies
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- CRPPHE 1, fiche 53, Anglais, CRPPHE
correct
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The CRPPHE, which is housed within CIHR [Canadian Institutes of Health Research], will ensure Canada has an emergency-ready health research system. The CRPPHE builds on Canada's research strengths and continues to grow its capacity to be a leader in preventing, preparing for, responding to, and recovering from existing and future pandemics and public health emergencies. It collaborates with other federal departments and agencies, as well as stakeholders domestically and internationally. 2, fiche 53, Anglais, - Centre%20for%20Research%20on%20Pandemic%20Preparedness%20and%20Health%20Emergencies
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Center for Research on Pandemic Preparedness and Health Emergencies
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Centre pour la recherche sur la préparation en cas de pandémie et d'urgence sanitaire
1, fiche 53, Français, Centre%20pour%20la%20recherche%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%20en%20cas%20de%20pand%C3%A9mie%20et%20d%27urgence%20sanitaire
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- CRPPUS 2, fiche 53, Français, CRPPUS
nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Centre pour la recherche sur la préparation en cas de pandémie et d’urgence sanitaire(le Centre), hébergé aux IRSC [Instituts de recherche en santé du Canada], dotera le Canada d’un système de recherche en santé prêt à intervenir en cas d’urgence. Le Centre prendra appui sur les forces du milieu de la recherche canadien et continuera d’accroître la capacité du pays à jouer son rôle de chef de file, maintenant et à l'avenir, dans la prévention des pandémies et des urgences de santé publique, ainsi que dans la préparation, la réponse et le rétablissement qu'elles nécessitent. Il collabore avec d’autres ministères et organismes fédéraux, ainsi qu'avec des parties prenantes au pays et à l'étranger. 1, fiche 53, Français, - Centre%20pour%20la%20recherche%20sur%20la%20pr%C3%A9paration%20en%20cas%20de%20pand%C3%A9mie%20et%20d%27urgence%20sanitaire
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-10-31
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine
- Indigenous Sociology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- National Collaborating Centre for Indigenous Health
1, fiche 54, Anglais, National%20Collaborating%20Centre%20for%20Indigenous%20Health
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
- NCCIH 1, fiche 54, Anglais, NCCIH
correct
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
The National Collaborating Centre for Indigenous Health (NCCIH) is a national Indigenous organization established in 2005 by the Government of Canada and funded through the Public Health Agency of Canada (PHAC) to support First Nations, Inuit, and Métis public health renewal and health equity through knowledge translation and exchange. 1, fiche 54, Anglais, - National%20Collaborating%20Centre%20for%20Indigenous%20Health
Fiche 54, Terme(s)-clé(s)
- National Collaborating Center for Indigenous Health
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale
- Sociologie des Autochtones
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Centre de collaboration nationale de la santé autochtone
1, fiche 54, Français, Centre%20de%20collaboration%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20autochtone
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
- CCNSA 1, fiche 54, Français, CCNSA
correct, nom masculin
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de collaboration nationale de la santé autochtone(CCNSA) est une organisation autochtone nationale établie en 2005 par le gouvernement du Canada et financée par l'Agence de la santé publique du Canada(ASPC), dont la mission est d’aider à améliorer la santé publique et à assurer l'équité en santé pour les Premières Nations, les Inuits et les Métis, par l'application et le partage des connaissances. 1, fiche 54, Français, - Centre%20de%20collaboration%20nationale%20de%20la%20sant%C3%A9%20autochtone
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-09-16
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Immunology
- Hygiene and Health
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Canadian Vaccination Evidence Resource and Exchange Centre
1, fiche 55, Anglais, Canadian%20Vaccination%20Evidence%20Resource%20and%20Exchange%20Centre
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- CANVax 1, fiche 55, Anglais, CANVax
correct
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Vaccination Evidence Resource and Exchange Centre (CANVax) is an online database of curated resources to support immunization program planning and promotional activities to improve vaccine acceptance and uptake in Canada. As an online resource centre, CANVax aims to increase access to evidence-based products, resources, and tools to inform public health professionals in immunization program planning and promotion. Resources, products and tools curated for the website, both Canadian and international, are reviewed by the CANVax team prior to inclusion. 1, fiche 55, Anglais, - Canadian%20Vaccination%20Evidence%20Resource%20and%20Exchange%20Centre
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Immunologie
- Hygiène et santé
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Centre canadien de ressources et d'échange de données probantes sur la vaccination
1, fiche 55, Français, Centre%20canadien%20de%20ressources%20et%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20probantes%20sur%20la%20vaccination
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
- CANVax 1, fiche 55, Français, CANVax
correct, nom masculin
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de ressources et d’échange de données probantes sur la vaccination(CANVax) est une base de données en ligne de ressources organisées et préparées pour appuyer la planification des programmes d’immunisation et les activités promotionnelles favorisant l'acceptation et l'adoption des vaccins au Canada. En offrant ce type de contenu en ligne, le CANVax vise à élargir l'accès aux produits, aux ressources et aux outils fondés sur des données probantes pour éclairer la planification et la promotion des programmes d’immunisation par les professionnels de la santé publique. Les ressources, produits et outils canadiens et étrangers organisés et préparés pour le site Web sont examinés par l'équipe du CANVax avant d’être versés dans la base de données. 1, fiche 55, Français, - Centre%20canadien%20de%20ressources%20et%20d%27%C3%A9change%20de%20donn%C3%A9es%20probantes%20sur%20la%20vaccination
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Campo(s) temático(s)
- Nombres de sistemas
- Inmunología
- Higiene y Salud
Fiche 55, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Recursos e Intercambio de Datos Probatorios sobre la Vacunación
1, fiche 55, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Recursos%20e%20Intercambio%20de%20Datos%20Probatorios%20sobre%20la%20Vacunaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Espagnol
Fiche 55, Les synonymes, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-08-30
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Social Problems
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- National Office of Sexual Offence Investigative Standards
1, fiche 56, Anglais, National%20Office%20of%20Sexual%20Offence%20Investigative%20Standards
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
- NOSOIS 2, fiche 56, Anglais, NOSOIS
correct
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- Sexual Assault Review Team 1, fiche 56, Anglais, Sexual%20Assault%20Review%20Team
ancienne désignation, correct
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
The RCMP [Royal Canadian Mounted Police] created the National Office of Sexual Offence Investigative Standards (NOSOIS) (formerly Sexual Assault Review Team) as the centre of expertise for all investigations related to sexual assault. 2, fiche 56, Anglais, - National%20Office%20of%20Sexual%20Offence%20Investigative%20Standards
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Infractions et crimes
- Problèmes sociaux
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Bureau national des normes d'enquête sur les infractions sexuelles
1, fiche 56, Français, Bureau%20national%20des%20normes%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20infractions%20sexuelles
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
- BNNEIS 2, fiche 56, Français, BNNEIS
correct, nom masculin
Fiche 56, Les synonymes, Français
- Équipe d'examen des cas d'agression sexuelle 1, fiche 56, Français, %C3%89quipe%20d%27examen%20des%20cas%20d%27agression%20sexuelle
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
La GRC [Gendarmerie royale du Canada] a créé le Bureau national des normes d’enquête sur les infractions sexuelles(BNNEIS) – auparavant Équipe d’examen des cas d’agression sexuelle – qui fait office de centre d’expertise en la matière. 2, fiche 56, Français, - Bureau%20national%20des%20normes%20d%27enqu%C3%AAte%20sur%20les%20infractions%20sexuelles
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-08-14
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Northern Forestry Centre
1, fiche 57, Anglais, Northern%20Forestry%20Centre
correct, Alberta
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
- NoFC 2, fiche 57, Anglais, NoFC
correct, Alberta
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
The Northern Forestry Centre is one of five research centres operated by the Canadian Forest Service ... The work underway at the centre supports Natural Resources Canada's national research priorities, and addresses forestry issues in the three Prairie Provinces and the Northwest Territories. 3, fiche 57, Anglais, - Northern%20Forestry%20Centre
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Northern Forestry Center
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie du Nord
1, fiche 57, Français, Centre%20de%20foresterie%20du%20Nord
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 57, Les abréviations, Français
- CFN 2, fiche 57, Français, CFN
correct, nom masculin, Alberta
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie du Nord est l'un des cinq centres de recherche faisant partie du Service canadien des forêts [...] Les travaux du Centre sont alignés sur les priorités de recherche nationales de Ressources naturelles Canada et portent sur des dossiers forestiers dans les trois provinces des Prairies et dans les Territoires du Nord-Ouest. 3, fiche 57, Français, - Centre%20de%20foresterie%20du%20Nord
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- Centre forestier du Nord
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- Centro Forestal del Norte
1, fiche 57, Espagnol, Centro%20Forestal%20del%20Norte
nom masculin, Alberta
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-08-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Telecommunications
- IT Security
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Communications Security Establishment Canada
1, fiche 58, Anglais, Communications%20Security%20Establishment%20Canada
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
- CSE 1, fiche 58, Anglais, CSE
correct
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- Communications Security Establishment 2, fiche 58, Anglais, Communications%20Security%20Establishment
correct
- CSE 2, fiche 58, Anglais, CSE
correct
- CSE 2, fiche 58, Anglais, CSE
- Communications Branch of the National Research Council 2, fiche 58, Anglais, Communications%20Branch%20of%20the%20National%20Research%20Council
ancienne désignation, correct
- CBNRC 2, fiche 58, Anglais, CBNRC
ancienne désignation, correct
- CBNRC 2, fiche 58, Anglais, CBNRC
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Communications Security Establishment Canada (CSE) is the national cryptologic agency, providing the Government of Canada with information technology security and foreign signals intelligence. 3, fiche 58, Anglais, - Communications%20Security%20Establishment%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Established in 1946 the Communications Branch of the National Research Council (CBNRC), became Canada's national cryptologic agency. In 1975, the CBNRC was renamed the Communications Security Establishment, under the Department of National Defence. 2, fiche 58, Anglais, - Communications%20Security%20Establishment%20Canada
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télécommunications
- Sécurité des TI
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Centre de la sécurité des télécommunications Canada
1, fiche 58, Français, Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
- CST 1, fiche 58, Français, CST
correct, nom masculin
Fiche 58, Les synonymes, Français
- Centre de la sécurité des télécommunications 2, fiche 58, Français, Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications
correct, nom masculin
- CST 2, fiche 58, Français, CST
correct, nom masculin
- CST 2, fiche 58, Français, CST
- Direction des télécommunications du Conseil national de recherches du Canada 2, fiche 58, Français, Direction%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20du%20Conseil%20national%20de%20recherches%20du%20Canada
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DTCNRC 2, fiche 58, Français, DTCNRC
ancienne désignation, correct, nom féminin
- DTCNRC 2, fiche 58, Français, DTCNRC
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de la sécurité des télécommunications Canada(CST) est l'organisme national de cryptologie chargé de préserver, pour le gouvernement du Canada, la sécurité des technologies de l'information et de recueillir du renseignement électromagnétique étranger. 3, fiche 58, Français, - Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20Canada
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
L'interception des signaux et la protection des télécommunications gouvernementales sont au cœur de la mission du Centre de la sécurité des télécommunications depuis sa création en 1946 à titre de Direction des télécommunications du Conseil national de recherches du Canada(DTCNRC). [...] en 1975, la Direction des télécommunications(DT) du Conseil national de recherches(CNR) a été transférée au ministère de la Défense nationale et renommée Centre de la sécurité des télécommunications(CST). 2, fiche 58, Français, - Centre%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20Canada
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Telecomunicaciones
- Seguridad de IT
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Seguridad de las Telecomunicaciones de Canadá
1, fiche 58, Espagnol, Centro%20de%20Seguridad%20de%20las%20Telecomunicaciones%20de%20Canad%C3%A1
nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- Centro de Seguridad de las Telecomunicaciones 1, fiche 58, Espagnol, Centro%20de%20Seguridad%20de%20las%20Telecomunicaciones
nom masculin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-07-22
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Artificial Intelligence
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Artificial Intelligence Centre of Excellence
1, fiche 59, Anglais, Artificial%20Intelligence%20Centre%20of%20Excellence
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
- AI CoE 1, fiche 59, Anglais, AI%20CoE
correct
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- AI Centre of Excellence 2, fiche 59, Anglais, AI%20Centre%20of%20Excellence
correct
- AICoE 2, fiche 59, Anglais, AICoE
correct
- AICoE 2, fiche 59, Anglais, AICoE
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Shared Services Canada's (SSC) Artificial Intelligence (AI) Program and AI Centre of Excellence (AICoE) use disruptive technologies to incubate AI use cases, promote the use of AI, break down silos and foster digital innovation. 2, fiche 59, Anglais, - Artificial%20Intelligence%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 59, Terme(s)-clé(s)
- Artificial Intelligence Center of Excellence
- AI Center of Excellence
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Intelligence artificielle
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence en intelligence artificielle
1, fiche 59, Français, Centre%20d%27excellence%20en%20intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 59, Les abréviations, Français
- CE IA 1, fiche 59, Français, CE%20IA
correct, nom masculin
Fiche 59, Les synonymes, Français
- Centre d'excellence en IA 2, fiche 59, Français, Centre%20d%27excellence%20en%20IA
correct, nom masculin
- CEIA 2, fiche 59, Français, CEIA
correct, nom masculin
- CEIA 2, fiche 59, Français, CEIA
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le Programme d’intelligence artificielle(IA) et le Centre d’excellence en IA de Services partagés Canada(SPC) utilisent des technologies perturbatrices pour incuber des cas d’utilisation de l'IA, promouvoir l'utilisation de l'IA, faire abstraction des structures traditionnelles et favoriser l'innovation numérique. 2, fiche 59, Français, - Centre%20d%27excellence%20en%20intelligence%20artificielle
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
- Scientific Research Facilities
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Atlantic Forestry Centre
1, fiche 60, Anglais, Atlantic%20Forestry%20Centre
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- AFC 2, fiche 60, Anglais, AFC
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
The Atlantic Forestry Centre (AFC) is one of five research centres within the Canadian Forest Service at Natural Resources Canada. 2, fiche 60, Anglais, - Atlantic%20Forestry%20Centre
Fiche 60, Terme(s)-clé(s)
- Atlantic Forestry Center
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sylviculture
- Installations de recherche scientifique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Centre de foresterie de l'Atlantique
1, fiche 60, Français, Centre%20de%20foresterie%20de%20l%27Atlantique
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les abréviations, Français
- CFA 2, fiche 60, Français, CFA
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de foresterie de l'Atlantique(CFA) est l'un des cinq centres de recherche qui font partie du Service canadien des forêts de Ressources naturelles Canada. 2, fiche 60, Français, - Centre%20de%20foresterie%20de%20l%27Atlantique
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Silvicultura
- Instalaciones de investigación científica
Fiche 60, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Silvicultura del Atlántico
1, fiche 60, Espagnol, Centro%20de%20Silvicultura%20del%20Atl%C3%A1ntico
nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Espagnol
Fiche 60, Les synonymes, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-06-21
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- IT Security
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Information Technology Security Tripartite
1, fiche 61, Anglais, Information%20Technology%20Security%20Tripartite
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
- Tripartite 1, fiche 61, Anglais, Tripartite
correct
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
... the Information Technology Security Tripartite (Tripartite), which consists of the Treasury Board of Canada Secretariat (TBS), Shared Services Canada (SSC), and the Canadian Centre for Cyber Security (Cyber Centre), plays an important role in providing advice, guidance, oversight, and direction to address [government]-wide security initiatives, and supports departments and agencies under Treasury Board authorities. 1, fiche 61, Anglais, - Information%20Technology%20Security%20Tripartite
Fiche 61, Terme(s)-clé(s)
- Information Technology Security Tri-partite
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Comité directeur tripartite sur la sécurité de la TI
1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
- Comité tripartite 1, fiche 61, Français, Comit%C3%A9%20tripartite
correct, nom masculin
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
[...] le Comité directeur tripartite(Comité tripartite) sur la sécurité de la TI, formé de représentants du Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT), de Services partagés Canada(SPC) et du Centre canadien pour la cybersécurité(Cybercentre), joue un rôle important pour ce qui est de fournir des conseils, des renseignements, de la surveillance et une orientation en ce qui concerne les initiatives gouvernementales en matière de sécurité, et d’appuyer les ministères et organismes en vertu des pouvoirs du Conseil du Trésor. 1, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Comité directeur tripartite sur la sécurité de la TI : technologie de l’information (TI). 2, fiche 61, Français, - Comit%C3%A9%20directeur%20tripartite%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20la%20TI
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-06-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- IT Security
- Emergency Management
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada Enterprise Cyber Security Strategy
1, fiche 62, Anglais, Government%20of%20Canada%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- GC Enterprise Cyber Security Strategy 1, fiche 62, Anglais, GC%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[The] Government of Canada Enterprise Cyber Security Strategy, developed by the Treasury Board of Canada Secretariat, Communications Security Establishment Canada, and Shared Services Canada, is a risk-based, whole-of-government approach that will improve collaboration among departments and improve cyber security as a whole. 1, fiche 62, Anglais, - Government%20of%20Canada%20Enterprise%20Cyber%20Security%20Strategy
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Government of Canada Enterprise Cybersecurity Strategy
- GC Enterprise Cybersecurity Strategy
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité des TI
- Gestion des urgences
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Stratégie intégrée de cybersécurité du gouvernement du Canada
1, fiche 62, Français, Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement%20du%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- Stratégie intégrée de cybersécurité du GC 1, fiche 62, Français, Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20GC
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
[La] Stratégie intégrée de cybersécurité du gouvernement du Canada, élaborée par le Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada, le Centre de la sécurité des télécommunications Canada et Services partagés Canada, adopte une approche pangouvernementale fondée sur le risque qui va améliorer la collaboration entre les ministères, ainsi que la cybersécurité dans son ensemble. 1, fiche 62, Français, - Strat%C3%A9gie%20int%C3%A9gr%C3%A9e%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9%20du%20gouvernement%20du%20Canada
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- Stratégie intégrée de cyber-sécurité du gouvernement du Canada
- Stratégie intégrée de cyber-sécurité du GC
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- National Collaborating Centre for Healthy Public Policy
1, fiche 63, Anglais, National%20Collaborating%20Centre%20for%20Healthy%20Public%20Policy
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- NCCHPP 1, fiche 63, Anglais, NCCHPP
correct
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The National Collaborating Centre for Healthy Public Policy (NCCHPP) is a hub of expertise and knowledge sharing on healthy public policy. It is part of a network of six National Collaborating Centres for Public Health (NCCs) created in 2005 and financed by the Public Health Agency of Canada to reinforce Canada's public health infrastructure. 1, fiche 63, Anglais, - National%20Collaborating%20Centre%20for%20Healthy%20Public%20Policy
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- National Collaborating Center for Healthy Public Policy
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Centre de collaboration nationale sur les politiques publiques et la santé
1, fiche 63, Français, Centre%20de%20collaboration%20nationale%20sur%20les%20politiques%20publiques%20et%20la%20sant%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
- CCNPPS 1, fiche 63, Français, CCNPPS
correct, nom masculin
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de collaboration nationale sur les politiques publiques et la santé(CCNPPS) est un pôle d’expertise et de partage des connaissances sur les politiques publiques favorables à la santé. Il fait partie d’un réseau de six Centres de collaboration nationale en santé publique(CCN) créé en 2005 et financé par l'Agence de la santé publique du Canada pour renforcer l'infrastructure canadienne de santé publique. 1, fiche 63, Français, - Centre%20de%20collaboration%20nationale%20sur%20les%20politiques%20publiques%20et%20la%20sant%C3%A9
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Silviculture
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- National Tree Seed Centre
1, fiche 64, Anglais, National%20Tree%20Seed%20Centre
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
- NTSC 2, fiche 64, Anglais, NTSC
correct
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
The National Tree Seed Centre (NTSC) maintains a dynamic living library of Canada's forest genetic resources. The NTSC has over 13,000 unique seed collections from over 200 tree and shrub species – the most diverse collection of its kind in Canada. 2, fiche 64, Anglais, - National%20Tree%20Seed%20Centre
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- National Tree Seed Center
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Sylviculture
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Centre national des semences forestières
1, fiche 64, Français, Centre%20national%20des%20semences%20foresti%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
- CNSF 1, fiche 64, Français, CNSF
correct, nom masculin
Fiche 64, Les synonymes, Français
- Centre national des semences d'arbres 2, fiche 64, Français, Centre%20national%20des%20semences%20d%27arbres
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Le Centre national de semences forestières(CNSF) gère une bibliothèque vive et dynamique de ressources génétiques forestières du Canada, qui compte plus de 13 000 collections uniques de plus de 200 espèces d’arbres et d’arbustes indigènes. Il s’agit de la collection la plus diversifiée de son genre au Canada. 1, fiche 64, Français, - Centre%20national%20des%20semences%20foresti%C3%A8res
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Northwest Territories
1, fiche 65, Anglais, Northwest%20Territories
correct, voir observation
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- N.W.T. 2, fiche 65, Anglais, N%2EW%2ET%2E
correct, voir observation
- NT 3, fiche 65, Anglais, NT
correct, voir observation
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Northwest Territories lie northwest of central Canada, bordered to the east by Nunavut, to the west by the Yukon and to the south by the northeastern corner of British Columbia, as well as the entire northern borders of Alberta and Saskatchewan. 4, fiche 65, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordinates: 69° 30' 1" N, 121° 30' 8" W. 5, fiche 65, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Northwest Territorian. 6, fiche 65, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
The name of this province appears among the "Names of pan-Canadian significance" listing names of geographical entities having well-known forms in both official languages of Canada. 6, fiche 65, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
Usage on federal maps: Pan-Canadian names should be written in both official languages on bilingual maps and in the corresponding language on French and English versions of a map and in narrative form. 6, fiche 65, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 65, Textual support number: 6 OBS
N.W.T. refers to the province abbreviation, and NT to the Canada Post two-character symbol. 6, fiche 65, Anglais, - Northwest%20Territories
Record number: 65, Textual support number: 7 OBS
Northwest Territories; N.W.T.: title and abbreviation to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 65, Anglais, - Northwest%20Territories
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Territoires du Nord-Ouest
1, fiche 65, Français, Territoires%20du%20Nord%2DOuest
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
Fiche 65, Les abréviations, Français
- T.N.-O. 2, fiche 65, Français, T%2EN%2E%2DO%2E
correct, voir observation, nom masculin, pluriel
- NT 3, fiche 65, Français, NT
correct, voir observation
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Les Territoires du Nord-Ouest se trouvent au nord-ouest du centre du Canada. Ils sont délimités à l'est par le Nunavut, à l'ouest par le Yukon et au sud par le coin nord-est de la Colombie-Britannique, ainsi que par toutes les frontières septentrionales de l'Alberta et de la Saskatchewan. 4, fiche 65, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 65, Textual support number: 2 OBS
Coordonnées : 69° 30’ 1" N, 121° 30’ 8" O. 5, fiche 65, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 65, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Ténois, Ténoise. 6, fiche 65, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 65, Textual support number: 4 OBS
Le nom de cette province figure au nombre des «Noms d’intérêt pancanadien», une liste de noms d’entités géographiques qui ont une forme bien connue dans les deux langues officielles du Canada. 6, fiche 65, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 65, Textual support number: 5 OBS
Usage sur les cartes fédérales : Les noms d’intérêt pancanadien doivent être inscrits dans les deux langues officielles sur les cartes bilingues, et dans la langue appropriée sur les versions anglaise et française d’une carte et d’un texte suivi. 6, fiche 65, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 65, Textual support number: 6 OBS
T.N.-O. désigne l’abréviation de la province, et NT, l’indicatif de Postes Canada. 6, fiche 65, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Record number: 65, Textual support number: 7 OBS
Territoires du Nord-Ouest; T.N.-O : titre et abréviation d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 65, Français, - Territoires%20du%20Nord%2DOuest
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (Canadá)
Fiche 65, La vedette principale, Espagnol
- Territorios del Noroeste
1, fiche 65, Espagnol, Territorios%20del%20Noroeste
correct, nom masculin, pluriel, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Espagnol
Fiche 65, Les synonymes, Espagnol
- T.N. 2, fiche 65, Espagnol, T%2EN%2E
correct, voir observation, nom masculin, Canada
- NT 2, fiche 65, Espagnol, NT
correct, voir observation, Canada
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
La abreviatura de los Territorios del Noroeste es T.N. El símbolo NT está normalizado como código postal en todos los idiomas. 2, fiche 65, Espagnol, - Territorios%20del%20Noroeste
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-05-24
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Accessibility Centre of Excellence
1, fiche 66, Anglais, Accessibility%20Centre%20of%20Excellence
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
- ACE 2, fiche 66, Anglais, ACE
correct
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Employment and Social Development Canada's Accessibility Centre of Excellence supports employees and managers in accessibility-related matters. It raises awareness and provides training on accommodation responsibilities. 1, fiche 66, Anglais, - Accessibility%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 66, Terme(s)-clé(s)
- Accessibility Center of Excellence
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Centre d'excellence en accessibilité
1, fiche 66, Français, Centre%20d%27excellence%20en%20accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
- CEA 2, fiche 66, Français, CEA
correct, nom masculin
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’excellence en accessibilité d’Emploi et Développement social Canada appuie les employés et les gestionnaires en matière d’accessibilité. Il fait de la sensibilisation et offre de la formation au sujet des responsabilités en matière d’adaptation. 1, fiche 66, Français, - Centre%20d%27excellence%20en%20accessibilit%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Sociología de las personas con discapacidad
Fiche 66, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Excelencia en Accesibilidad
1, fiche 66, Espagnol, Centro%20de%20Excelencia%20en%20Accesibilidad
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Espagnol
Fiche 66, Les synonymes, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- The invisible boy
1, fiche 67, Anglais, The%20invisible%20boy
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- The invisible boy: revisioning the victimization of male children and teens 1, fiche 67, Anglais, The%20invisible%20boy%3A%20revisioning%20the%20victimization%20of%20male%20children%20and%20teens
correct, Canada
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, National Clearinghouse on Family Violence. Prepared by the Canadian Foster Family Association (CFFA), Ottawa, 1996, 68 pages. 1, fiche 67, Anglais, - The%20invisible%20boy
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Le garçon invisible
1, fiche 67, Français, Le%20gar%C3%A7on%20invisible
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- Le garçon invisible : nouveau regard sur la victimologie au masculin : enfants et adolescents 1, fiche 67, Français, Le%20gar%C3%A7on%20invisible%C2%A0%3A%20nouveau%20regard%20sur%20la%20victimologie%20au%20masculin%C2%A0%3A%20enfants%20et%20adolescents
correct, nom masculin, Canada
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Centre national d’information sur la violence dans la famille. Préparé par l'Association des familles d’accueil du Canada(AFAC), Ottawa, 1996, 80 pages. 1, fiche 67, Français, - Le%20gar%C3%A7on%20invisible
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- System Names
- IT Security
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Canadian Cyber Security Tool
1, fiche 68, Anglais, Canadian%20Cyber%20Security%20Tool
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
- CCST 1, fiche 68, Anglais, CCST
correct
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
... developed by Public Safety Canada (PS) in collaboration with the Communications Security Establishment and its Canadian Centre for Cyber Security ... specifically designed for Canadian critical infrastructure (CI) owners and operators to take part in voluntary, short, and easy to use self-assessments that provide the participant with an overview of their organization's operational resilience and cyber security posture, as well as comparative results across their sector. 1, fiche 68, Anglais, - Canadian%20Cyber%20Security%20Tool
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Cyber-Security Tool
- Canadian Cybersecurity Tool
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Sécurité des TI
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Outil canadien de cybersécurité
1, fiche 68, Français, Outil%20canadien%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
- OCC 1, fiche 68, Français, OCC
correct, nom masculin
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
[...] créé par Sécurité publique Canada en collaboration avec le Centre de la sécurité des télécommunications(CST) et le Centre canadien de cybersécurité(Centre pour la cybersécurité) [...] pour permettre aux propriétaires et aux exploitants d’infrastructures essentielles(IE) du Canada de faire une évaluation courte et facile, leur donnant un aperçu de leur résilience opérationnelle et de la cybersécurité et des résultats comparatifs dans l'ensemble du secteur. 1, fiche 68, Français, - Outil%20canadien%20de%20cybers%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- Outil canadien de cyber-sécurité
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-03-19
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Criminology
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- comparative criminology
1, fiche 69, Anglais, comparative%20criminology
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
Comparative criminology is the interdisciplinary study of crime rates, behaviors, and justice systems across different cultures and nations. 2, fiche 69, Anglais, - comparative%20criminology
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Criminologie
Fiche 69, La vedette principale, Français
- criminologie comparée
1, fiche 69, Français, criminologie%20compar%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 CONT
[Leçons de] criminologie comparée [du] responsable de l'équipe recherche sur la sécurité intérieure et les nouvelles menaces au CICC(Centre international de criminologie comparée) au Canada. 2, fiche 69, Français, - criminologie%20compar%C3%A9e
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-03-13
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Corporate Security
- Risks and Threats (Security)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Harmonized Threat and Risk Assessment Methodology
1, fiche 70, Anglais, Harmonized%20Threat%20and%20Risk%20Assessment%20Methodology
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
- Harmonized TRA Methodology 1, fiche 70, Anglais, Harmonized%20TRA%20Methodology
correct, Canada
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
An unclassified publication issued under the authority of the Chief, Communications Security Establishment (CSE) and the Commissioner, Royal Canadian Mounted Police (RCMP). 1, fiche 70, Anglais, - Harmonized%20Threat%20and%20Risk%20Assessment%20Methodology
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- Harmonised Threat and Risk Assessment Methodology
- Harmonised TRA Methodology
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sécurité générale de l'entreprise
- Risques et menaces (Sécurité)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Méthodologie harmonisée d'évaluation des menaces et des risques
1, fiche 70, Français, M%C3%A9thodologie%20harmonis%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuation%20des%20menaces%20et%20des%20risques
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
- Méthodologie harmonisée d'EMR 1, fiche 70, Français, M%C3%A9thodologie%20harmonis%C3%A9e%20d%27EMR
correct, nom féminin, Canada
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Publication non classifiée, publiée sous l'autorité du chef du Centre de la sécurité des télécommunications(CST) et du Commissaire de la Gendarmerie royale du Canada(GRC). 1, fiche 70, Français, - M%C3%A9thodologie%20harmonis%C3%A9e%20d%27%C3%A9valuation%20des%20menaces%20et%20des%20risques
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Internet and Telematics
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Office of Health and the Information Highway
1, fiche 71, Anglais, Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
- OHIH 1, fiche 71, Anglais, OHIH
correct
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[In 1997], Health Canada also established the Office of Health and the Information Highway (OHIH) as Health Canada's focal point for all matters concerning the use of information and communications technologies (ICTs) in the health sector. The strategic orientations for OHIH were knowledge development, partnerships and collaboration, and federal policy development. 1, fiche 71, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
In 2004, OHIH's Privacy Policy Division (now the Access to Information and Privacy Division) became part of Health Canada's Health Policy Branch. The remainder of OHIH joined Health Canada's Corporate Services Branch and is known as the Health and the Information Highway (HIH) section. 1, fiche 71, Anglais, - Office%20of%20Health%20and%20the%20Information%20Highway
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Internet et télématique
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé et l'Inforoute
1, fiche 71, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
- BSI 1, fiche 71, Français, BSI
correct, nom masculin
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[En 1997, ] Santé Canada a aussi mis sur pied le Bureau de la santé et l'Inforoute(BSI) pour servir de centre de référence à Santé Canada pour toutes les questions relatives à l'utilisation des technologies de l'information et des communications(TIC) dans le secteur de la santé. Le BSI poursuivait les orientations stratégiques suivantes : développement et gestion des connaissances, établissement de partenariats et collaboration des politiques fédérales. 1, fiche 71, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
Le Bureau de la santé et l’Inforoute (BSI) a évolué à la suite de nouveaux développements dans la mise en œuvre de la cybersanté au Canada. En 2004, la Division de la politique sur la protection des renseignements personnels de ce bureau (devenue la Division de l’accès à l’information et de la protection des renseignements personnels) s’est intégrée à la Direction générale de la politique de la santé de Santé Canada. Les autres secteurs du BSI se sont joints à la Direction générale des services de gestion de Santé Canada, pour former la Division de la santé et l’Inforoute (DSI). 1, fiche 71, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%20et%20l%27Inforoute
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
- Recruiting of Personnel
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Assessment Accessibility Ambassadors Network
1, fiche 72, Anglais, Assessment%20Accessibility%20Ambassadors%20Network
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
The Assessment Accessibility Ambassadors Network [continues] to expand its best practices and training to support the Government of Canada's human resources community to improve the accessibility of appointment processes. 2, fiche 72, Anglais, - Assessment%20Accessibility%20Ambassadors%20Network
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Led by the Public Service Commission's Personnel Psychology Centre. 3, fiche 72, Anglais, - Assessment%20Accessibility%20Ambassadors%20Network
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
- Recrutement du personnel
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Réseau des ambassadeurs pour l'évaluation de l'accessibilité
1, fiche 72, Français, R%C3%A9seau%20des%20ambassadeurs%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau des ambassadeurs pour l’évaluation de l’accessibilité [continue] à étendre ses pratiques exemplaires et sa formation pour aider la communauté des ressources humaines du gouvernement du Canada à améliorer l’accessibilité aux processus de nomination. 2, fiche 72, Français, - R%C3%A9seau%20des%20ambassadeurs%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
Record number: 72, Textual support number: 2 OBS
Dirigé par le Centre de psychologie du personnel de la Commission de la fonction publique du Canada. 3, fiche 72, Français, - R%C3%A9seau%20des%20ambassadeurs%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20de%20l%27accessibilit%C3%A9
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-01-31
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Ship Piloting
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- National Centre of Expertise on Maritime Pilotage
1, fiche 73, Anglais, National%20Centre%20of%20Expertise%20on%20Maritime%20Pilotage
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
The National Centre of Expertise on Maritime Pilotage is the technical body of the Canadian Marine Pilots' Association, bringing together the extensive technical expertise and professional know-how of Canada's licensed pilots ... 1, fiche 73, Anglais, - National%20Centre%20of%20Expertise%20on%20Maritime%20Pilotage
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- National Center of Expertise on Maritime Pilotage
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Pilotage des navires
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Centre national d'expertise en pilotage maritime
1, fiche 73, Français, Centre%20national%20d%27expertise%20en%20pilotage%20maritime
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Le Centre national d’expertise en pilotage maritime est l'organisme technique de l'Association des pilotes maritimes du Canada. Il rassemble la vaste expertise technique et le savoir-faire professionnel des pilotes brevetés du Canada [...] 1, fiche 73, Français, - Centre%20national%20d%27expertise%20en%20pilotage%20maritime
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-01-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Inventory and Material Management
- Sociology of persons with a disability
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Accessible Procurement Resource Centre
1, fiche 74, Anglais, Accessible%20Procurement%20Resource%20Centre
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- APRC 1, fiche 74, Anglais, APRC
correct
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The Accessible Procurement Resource Centre (APRC) was established to help Public Services and Procurement Canada (PSPC) buyers and federal departments understand how to incorporate accessibility considerations into procurement requirements. APRC's objective is to help ensure that the goods, services, and construction procured by the Government of Canada are as accessible as possible and usable by the broadest range of end users by default. 2, fiche 74, Anglais, - Accessible%20Procurement%20Resource%20Centre
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Public Services and Procurement Canada. 3, fiche 74, Anglais, - Accessible%20Procurement%20Resource%20Centre
Fiche 74, Terme(s)-clé(s)
- Accessible Procurement Resource Center
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des stocks et du matériel
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Centre de ressources pour l'approvisionnement accessible
1, fiche 74, Français, Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27approvisionnement%20accessible
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
- CRAA 1, fiche 74, Français, CRAA
correct, nom masculin
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de ressources pour l'approvisionnement accessible(CRAA) a été créé dans le but d’aider les acheteurs de Services publics et Approvisionnement Canada(SPAC) et les ministères fédéraux à comprendre la manière d’intégrer les considérations d’accessibilité dans les exigences relatives à l'approvisionnement. L'objectif du CRAA est de contribuer à faire en sorte que les biens, les services et les travaux de construction achetés par le gouvernement du Canada soient aussi accessibles que possible et puissent servir par défaut au plus grand nombre d’utilisateurs finaux. 2, fiche 74, Français, - Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27approvisionnement%20accessible
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
Services publics et Approvisionnement Canada. 3, fiche 74, Français, - Centre%20de%20ressources%20pour%20l%27approvisionnement%20accessible
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Building Names
- Earth-based Stations
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Inuvik Satellite Station Facility
1, fiche 75, Anglais, Inuvik%20Satellite%20Station%20Facility
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
- ISSF 1, fiche 75, Anglais, ISSF
correct
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
The Inuvik Satellite Station Facility is an international, multi-use science and technology facility with an emphasis on Earth observation. The Government of Canada (GC) established the Inuvik Satellite Station Facility (ISSF) in 2010. ... The ISSF is ... administered and managed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation (CCMEO), part of Natural Resources Canada. 1, fiche 75, Anglais, - Inuvik%20Satellite%20Station%20Facility
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Stations terriennes
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
Fiche 75, La vedette principale, Français
- station-relais pour satellites d'Inuvik
1, fiche 75, Français, station%2Drelais%20pour%20satellites%20d%27Inuvik
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
- SRSI 1, fiche 75, Français, SRSI
correct, nom féminin
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada(GC) a établi la station-relais pour satellites d’Inuvik(SRSI) en 2010. [...] La SRSI [...] est administrée par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, qui relève de Ressources naturelles Canada(CCCOT/RNCan). 1, fiche 75, Français, - station%2Drelais%20pour%20satellites%20d%27Inuvik
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Telecommunications
- Telephone Services
- Emergency Management
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- public safety answering point
1, fiche 76, Anglais, public%20safety%20answering%20point
correct, normalisé
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
- PSAP 2, fiche 76, Anglais, PSAP
correct, normalisé
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
- public service access point 3, fiche 76, Anglais, public%20service%20access%20point
correct
- PSAP 3, fiche 76, Anglais, PSAP
correct
- PSAP 3, fiche 76, Anglais, PSAP
- public service answering point 4, fiche 76, Anglais, public%20service%20answering%20point
correct
- PSAP 4, fiche 76, Anglais, PSAP
correct
- PSAP 4, fiche 76, Anglais, PSAP
- public safety access point 5, fiche 76, Anglais, public%20safety%20access%20point
correct
- PSAP 5, fiche 76, Anglais, PSAP
correct
- PSAP 5, fiche 76, Anglais, PSAP
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
A location or a facility at which 911 calls are answered either by direct calling, rerouting or diversion. 6, fiche 76, Anglais, - public%20safety%20answering%20point
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
public safety answering point; PSAP: term, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau. 7, fiche 76, Anglais, - public%20safety%20answering%20point
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Télécommunications
- Services téléphoniques
- Gestion des urgences
Fiche 76, La vedette principale, Français
- centre d'appel de la sécurité publique
1, fiche 76, Français, centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
- CASP 1, fiche 76, Français, CASP
correct, nom masculin
Fiche 76, Les synonymes, Français
- centre téléphonique de sécurité publique 2, fiche 76, Français, centre%20t%C3%A9l%C3%A9phonique%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
- CTSP 3, fiche 76, Français, CTSP
correct, nom masculin
- CTSP 3, fiche 76, Français, CTSP
- centre de prise d'appels pour la sécurité du public 4, fiche 76, Français, centre%20de%20prise%20d%27appels%20pour%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20public
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- CPASP 5, fiche 76, Français, CPASP
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick, normalisé
- CPASP 5, fiche 76, Français, CPASP
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 DEF
Emplacement ou installation où l’on répond aux appels 911 soit par appel direct, par réacheminement ou par déroutement. 5, fiche 76, Français, - centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
centre de prise d’appels pour la sécurité du public; CPASP : terme, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction. 6, fiche 76, Français, - centre%20d%27appel%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20publique
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Social Organization
- Human Geography
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- coastal community
1, fiche 77, Anglais, coastal%20community
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Fisheries and Oceans Canada ... is working collaboratively with the Ecology Action Centre (EAC) to build a nation-wide program focused on educating coastal communities about sea-level rise ... 2, fiche 77, Anglais, - coastal%20community
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Géographie humaine
Fiche 77, La vedette principale, Français
- collectivité côtière
1, fiche 77, Français, collectivit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- communauté côtière 2, fiche 77, Français, communaut%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re
correct, nom féminin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
Pêches et Océans Canada […] collabore avec le Centre d’action écologique pour mettre au point un programme national de sensibilisation des collectivités côtières à la hausse du niveau de la mer […] 3, fiche 77, Français, - collectivit%C3%A9%20c%C3%B4ti%C3%A8re
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Campo(s) temático(s)
- Organización social
- Geografía humana
Fiche 77, La vedette principale, Espagnol
- localidad costera
1, fiche 77, Espagnol, localidad%20costera
correct, nom féminin
Fiche 77, Les abréviations, Espagnol
Fiche 77, Les synonymes, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Record number: 77, Textual support number: 1 CONT
La localidad costera fue sede del segundo curso de formación para prevenir actos discriminatorios. 1, fiche 77, Espagnol, - localidad%20costera
Fiche 78 - données d’organisme interne 2023-07-20
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Environmental Studies and Analyses
- Climate Change
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Centre pour l'étude et la simulation du climat à l'échelle régionale
1, fiche 78, Anglais, Centre%20pour%20l%27%C3%A9tude%20et%20la%20simulation%20du%20climat%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20r%C3%A9gionale
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Études et analyses environnementales
- Changements climatiques
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Centre pour l'étude et la simulation du climat à l'échelle régionale
1, fiche 78, Français, Centre%20pour%20l%27%C3%A9tude%20et%20la%20simulation%20du%20climat%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20r%C3%A9gionale
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- Centre ESCER 2, fiche 78, Français, Centre%20ESCER
correct, nom masculin, Canada
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
[...] centre de formation en météorologie et en climat francophone [au] Canada [...] 2, fiche 78, Français, - Centre%20pour%20l%27%C3%A9tude%20et%20la%20simulation%20du%20climat%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chelle%20r%C3%A9gionale
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2023-05-31
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- National and International Security
- Climate Change
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- NATO Climate Change and Security Centre of Excellence
1, fiche 79, Anglais, NATO%20Climate%20Change%20and%20Security%20Centre%20of%20Excellence
correct, voir observation, OTAN
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
- CCASCOE 2, fiche 79, Anglais, CCASCOE
correct, OTAN
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- Climate Change and Security Centre of Excellence 1, fiche 79, Anglais, Climate%20Change%20and%20Security%20Centre%20of%20Excellence
correct, voir observation, OTAN
- CCASCOE 2, fiche 79, Anglais, CCASCOE
correct, OTAN
- CCASCOE 2, fiche 79, Anglais, CCASCOE
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
NATO Climate Change and Security Centre of Excellence; Climate Change and Security Centre of Excellence: both designations are approved when referring to this centre of excellence located in Canada. These designations were approved following discussions with NATO Standardization Office (NSO). 3, fiche 79, Anglais, - NATO%20Climate%20Change%20and%20Security%20Centre%20of%20Excellence
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- NATO Climate Change and Security Center of Excellence
- Climate Change and Security Center of Excellence
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Sécurité nationale et internationale
- Changements climatiques
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Centre d’excellence OTAN pour le changement climatique et la sécurité
1, fiche 79, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20OTAN%20pour%20le%20changement%20climatique%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
Fiche 79, Les abréviations, Français
- CECCS 2, fiche 79, Français, CECCS
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 79, Les synonymes, Français
- Centre d’excellence pour le changement climatique et la sécurité 1, fiche 79, Français, Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20pour%20le%20changement%20climatique%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, OTAN
- CECCS 2, fiche 79, Français, CECCS
correct, nom masculin, OTAN
- CECCS 2, fiche 79, Français, CECCS
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Centre d’excellence OTAN pour le changement climatique et la sécurité; Centre d’excellence pour le changement climatique et la sécurité : Les deux désignations sont approuvées lorsqu'il est question de ce centre d’excellence situé au Canada. Ces désignations ont été approuvées à la suite de discussions avec le Bureau OTAN de normalisation(NSO). 3, fiche 79, Français, - Centre%20d%26rsquo%3Bexcellence%20OTAN%20pour%20le%20changement%20climatique%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Títulos de organismos de la OTAN
- Seguridad nacional e internacional
- Cambio climático
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Excelencia de la OTAN para el Cambio Climático y la Seguridad
1, fiche 79, Espagnol, Centro%20de%20Excelencia%20de%20la%20OTAN%20para%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico%20y%20la%20Seguridad
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2023-04-19
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Penal Law
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada
1, fiche 80, Anglais, Financial%20Transactions%20and%20Reports%20Analysis%20Centre%20of%20Canada
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
- FINTRAC 2, fiche 80, Anglais, FINTRAC
correct
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
The Financial Transactions and Reports Analysis Centre of Canada, or FINTRAC, is Canada's financial intelligence unit, a specialized agency created to collect, analyze and disclose financial information and intelligence on suspected money laundering and terrorist activities financing. 3, fiche 80, Anglais, - Financial%20Transactions%20and%20Reports%20Analysis%20Centre%20of%20Canada
Fiche 80, Terme(s)-clé(s)
- Financial Transactions and Reports Analysis Center of Canada
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Droit pénal
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Centre d'analyse des opérations et déclarations financières du Canada
1, fiche 80, Français, Centre%20d%27analyse%20des%20op%C3%A9rations%20et%20d%C3%A9clarations%20financi%C3%A8res%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
- CANAFE 2, fiche 80, Français, CANAFE
correct, nom masculin
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Le Centre d’analyse des opérations et déclarations financières du Canada(CANAFE) est l'unité du renseignement financier du Canada, organisme mis sur pied afin de recueillir, d’analyser et de communiquer des renseignements financiers concernant les soupçons de blanchiment d’argent et de financement d’activités terroristes. 3, fiche 80, Français, - Centre%20d%27analyse%20des%20op%C3%A9rations%20et%20d%C3%A9clarations%20financi%C3%A8res%20du%20Canada
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Pacific Weather Centre
1, fiche 81, Anglais, Pacific%20Weather%20Centre
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada established the Pacific Weather Centre in Vancouver, British Colombia, in 1987. 2, fiche 81, Anglais, - Pacific%20Weather%20Centre
Fiche 81, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Weather Center
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Météorologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Centre météorologique du Pacifique
1, fiche 81, Français, Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada a établi le Centre météorologique du Pacifique à Vancouver en Colombie-Britannique en 1987. 2, fiche 81, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Pacifique
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2023-02-13
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Meteorology
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Maritimes Weather Centre
1, fiche 82, Anglais, Maritimes%20Weather%20Centre
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Environment Canada established the Maritimes Weather Centre in Bedford, Nova Scotia in 1987. 2, fiche 82, Anglais, - Maritimes%20Weather%20Centre
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- Maritimes Weather Center
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Météorologie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Centre météorologique des Maritimes
1, fiche 82, Français, Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20des%20Maritimes
correct, nom masculin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Environnement Canada a établi le Centre météorologique des Maritimes à Bedford en Nouvelle-Écosse en 1987. 2, fiche 82, Français, - Centre%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20des%20Maritimes
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme externe 2023-01-10
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- accountable COMSEC material
1, fiche 83, Anglais, accountable%20COMSEC%20material
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 83, Anglais, ACM
correct
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Equipment, cryptographic items, keying material, and CSEC (Communications Security Establishment Canada) publications that must be tracked and controlled at all times with a formal accounting system. 1, fiche 83, Anglais, - accountable%20COMSEC%20material
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
COMSEC: communications security. 1, fiche 83, Anglais, - accountable%20COMSEC%20material
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- accountable communications security material
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- matériel COMSEC comptable
1, fiche 83, Français, mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
- MCC 1, fiche 83, Français, MCC
correct, nom masculin
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Équipement, pièces d’équipement cryptographique, matériel de chiffrement et publications du CSTC(Centre de la sécurité des télécommunications Canada) qui doivent en tout temps faire l'objet d’un pistage et d’un contrôle au moyen d’un système comptable. 1, fiche 83, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
COMSEC : sécurité des communications. 1, fiche 83, Français, - mat%C3%A9riel%20COMSEC%20comptable
Fiche 83, Terme(s)-clé(s)
- matériel de sécurité des communications comptable
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2022-12-06
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- Oil and Natural Gas Extraction
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Core Storage and Research Centre
1, fiche 84, Anglais, Core%20Storage%20and%20Research%20Centre
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
The Core Storage and Research Centre archives the following data from all wells drilled in the Canada — Newfoundland and Labrador Offshore Area: core, drill cuttings, fluid samples, biostratigraphic slides and petrographic slides. In addition to the well material warehouse, the Centre contains core and cuttings examination rooms and a conference room. 1, fiche 84, Anglais, - Core%20Storage%20and%20Research%20Centre
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- Core Storage and Research Center
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Extraction du pétrole et du gaz naturel
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Centre d'entreposage et de recherche
1, fiche 84, Français, Centre%20d%27entreposage%20et%20de%20recherche
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
[Le Centre d’entreposage et de recherche] conserve les éléments suivants provenant de tous les puits forés dans la zone extracôtière Canada — Terre Neuve et Labrador : carottes, déblais de forage, échantillons de fluides, plaques biostratigraphiques et plaques pétrographiques. Le Centre inclut également, outre l'entrepôt des matériaux de puits, des salles d’examen des carottes et des déblais et une salle de conférence. 1, fiche 84, Français, - Centre%20d%27entreposage%20et%20de%20recherche
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme externe 2022-11-10
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Human Trafficking Awareness Coordinator
1, fiche 85, Anglais, Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
4237: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 85, Anglais, - Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and delivering information sessions for domestic partners and various divisional units; compiling data for the preparation of a thorough assessment of human trafficking into, through and within Canada by the divisional analyst and/or the Human Trafficking National Coordination Centre (HTNCC) Analyst; liaising with domestic and international partners to monitor and report human trafficking investigative and intelligence activities to the HTNCC to ensure coordination of all human trafficking files nationally; developing an inventory of victim protection and resources, and developing protocols for the referral of victims to the appropriate services; researching, analysing and preparing components of the division’s corporate business plan, specific to human trafficking initiatives, including environmental scans and the strategic overviews; participating as a Subject Matter Expert (SME) at national and international conferences/workshops and interdepartmental working groups; interacting with media proactively and reactively in relation to human trafficking matters to promote awareness; and implementing a mentoring system in the larger Immigration and Passport Sections to ensure a transition of corporate knowledge. 1, fiche 85, Anglais, - Human%20Trafficking%20Awareness%20Coordinator
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- Human Trafficking Awareness Co-ordinator
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 85
Fiche 85, La vedette principale, Français
- coordonnateur de la sensibilisation à la traite des personnes
1, fiche 85, Français, coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- coordonnatrice de la sensibilisation à la traite des personnes 1, fiche 85, Français, coordonnatrice%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
4237 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 85, Français, - coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et présenter des séances d’information à l'intention des partenaires nationaux et des divers services divisionnaires; recueillir des données en vue d’une évaluation approfondie de la traite des personnes au Canada, notamment comme pays de transit et de destination, par l'analyste divisionnaire ou l'analyste du Centre national de coordination contre la traite de personnes(CNCTP) ;assurer la liaison avec les partenaires nationaux et internationaux afin de contrôler les activités d’enquêtes et de renseignements sur la traite de personnes et de les signaler au CNCTP pour assurer la coordination de tous les dossiers de traite de personnes à l'échelle nationale; établir un répertoire de protection et de ressources des victimes, et élaborer des protocoles concernant le renvoi des victimes aux services compétents; étudier, analyser et élaborer des volets du plan d’activités de la division portant sur les initiatives contre la traite de personnes, notamment des analyses de l'environnement et les aperçus stratégiques; participer à titre d’expert en la matière(EM) à des conférences ou à des ateliers nationaux et internationaux et à des groupes de travail interministériels; interagir avec les médias de façon proactive et réactive concernant des questions relatives à la traite des personnes, aux fins de sensibilisation; mettre en place un système de mentorat dans les sections des questions d’immigration et de passeport importantes pour assurer le transfert du savoir collectif. 1, fiche 85, Français, - coordonnateur%20de%20la%20sensibilisation%20%C3%A0%20la%20traite%20des%20personnes
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- coordinateur de la sensibilisation à la traite des personnes
- coordinatrice de la sensibilisation à la traite des personnes
- sensibilisation à la traite des personnes - coordonnateur
- sensibilisation à la traite des personnes - coordonnatrice
- sensibilisation à la traite des personnes - coordinateur
- sensibilisation à la traite des personnes - coordinatrice
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2022-11-03
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Internet Protocol Security
1, fiche 86, Anglais, Internet%20Protocol%20Security
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
- IPsec 2, fiche 86, Anglais, IPsec
correct
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
... a suite of network protocols developed to protect the confidentiality, integrity, and availability of Internet communications between network hosts, gateways, and devices. 3, fiche 86, Anglais, - Internet%20Protocol%20Security
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
IPsec includes protocols for establishing mutual authentication between agents at the beginning of the session and negotiation of cryptographic keys to be used during the session. 4, fiche 86, Anglais, - Internet%20Protocol%20Security
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 86, La vedette principale, Français
- sécurité du protocole Internet
1, fiche 86, Français, s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20protocole%20Internet
correct, nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- IPsec 2, fiche 86, Français, IPsec
correct, nom féminin
Fiche 86, Les synonymes, Français
- protocole de sécurité IP 3, fiche 86, Français, protocole%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20IP
correct, nom masculin
- IPsec 3, fiche 86, Français, IPsec
correct, nom masculin
- IPsec 3, fiche 86, Français, IPsec
- protocole IPsec 3, fiche 86, Français, protocole%20IPsec
correct, nom masculin
- IPsec 3, fiche 86, Français, IPsec
correct, nom masculin
- IPsec 3, fiche 86, Français, IPsec
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 DEF
[...] suite de protocoles réseau qui vise à protéger la confidentialité, l’intégrité et l’authenticité des communications Internet entre les hôtes réseau, les passerelles et les dispositifs. 4, fiche 86, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20protocole%20Internet
Record number: 86, Textual support number: 1 CONT
[Le bulletin] vise à fournir aux ministères du gouvernement du Canada(GC) des conseils sur [...] les protocoles et algorithmes cryptographiques approuvés que le Centre de la sécurité des télécommunications Canada(CSTC) recommande d’utiliser conjointement avec le protocole IPSec. 3, fiche 86, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20protocole%20Internet
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
IP : protocole Internet. 5, fiche 86, Français, - s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20protocole%20Internet
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Campo(s) temático(s)
- Seguridad de IT
Fiche 86, La vedette principale, Espagnol
- protocolo de seguridad de Internet
1, fiche 86, Espagnol, protocolo%20de%20seguridad%20de%20Internet
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Espagnol
- IPsec 2, fiche 86, Espagnol, IPsec
correct, nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
IPsec : por sus siglas en inglés "Internet Protocol Security". 3, fiche 86, Espagnol, - protocolo%20de%20seguridad%20de%20Internet
Fiche 87 - données d’organisme externe 2022-10-20
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Criminal Intelligence and Analytical Unit 1, fiche 87, Anglais, Criminal%20Intelligence%20and%20Analytical%20Unit
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Canadian Anti-Fraud Call Centre. 1, fiche 87, Anglais, - Criminal%20Intelligence%20and%20Analytical%20Unit
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe des renseignements criminels et de l'analyse
1, fiche 87, Français, Groupe%20des%20renseignements%20criminels%20et%20de%20l%27analyse
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
- GRCA 1, fiche 87, Français, GRCA
nom masculin
Fiche 87, Les synonymes, Français
- Groupe de l'analyse des renseignements criminels 1, fiche 87, Français, Groupe%20de%20l%27analyse%20des%20renseignements%20criminels
à éviter, voir observation, nom masculin
- GARC 1, fiche 87, Français, GARC
à éviter, nom masculin
- GARC 1, fiche 87, Français, GARC
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Centre d’appel antifraude du Canada. 1, fiche 87, Français, - Groupe%20des%20renseignements%20criminels%20et%20de%20l%27analyse
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
Groupe de l’analyse des renseignements criminels : nom à éviter, car le terme «analyse des renseignements criminels» est plutôt l’équivalent de «criminal intelligence analysis». 1, fiche 87, Français, - Groupe%20des%20renseignements%20criminels%20et%20de%20l%27analyse
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Director General, National Communication Services 1, fiche 88, Anglais, Director%20General%2C%20National%20Communication%20Services
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- DG, National Communication Services 1, fiche 88, Anglais, DG%2C%20National%20Communication%20Services
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
004239: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 88, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Communication%20Services
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: developing and implementing the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) national communications program, frameworks and policies; planning and delivering strategic and tactical communications advice and services to senior management in addressing critical issues and communicating with RCMP's different publics; enhancing and promoting the image of the RCMP as a centre of excellence, and advancing the achievement of RCMP's strategic objectives. 1, fiche 88, Anglais, - Director%20General%2C%20National%20Communication%20Services
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Director General, National Communications Services
- DG, National Communications Services
- Director General, NCS
- DG, NCS
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 88
Fiche 88, La vedette principale, Français
- directeur général des Services nationaux de communication
1, fiche 88, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20nationaux%20de%20communication
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- directrice générale des Services nationaux de communication 1, fiche 88, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Services%20nationaux%20de%20communication
nom féminin
- DG, Services nationaux de communication 1, fiche 88, Français, DG%2C%20Services%20nationaux%20de%20communication
nom masculin et féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
004239 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 88, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20nationaux%20de%20communication
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer et mettre en œuvre le programme, les politiques et les cadres nationaux de communication de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;planifier et offrir aux cadres supérieurs des conseils et des services stratégiques et tactiques en matière de communications en ce qui concerne des dossiers critiques et les communications avec les différents auditoires de la GRC; consolider et promouvoir l'image de la GRC à titre de centre d’excellence et appuyer l'atteinte des objectifs stratégiques de la GRC. 1, fiche 88, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Services%20nationaux%20de%20communication
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- directeur général, SNC
- directrice générale, SNC
- DG, SNC
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Firearms Investigative and Enforcement Services Director
1, fiche 89, Anglais, Firearms%20Investigative%20and%20Enforcement%20Services%20Director
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
003587: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 89, Anglais, - Firearms%20Investigative%20and%20Enforcement%20Services%20Director
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing the development, implementation, provision and overall management of investigative and enforcement services involving licensing, illicit importing, trafficking and criminal use of firearms in Canada; developing policies, strategies, tactical analyses, programs and practices; directing the review and enhanced screening requirements for firearm licensing across Canada, as well as the revocation of licenses and denial of firearm transfers; overseeing the operation and management of the Canadian National Firearms Tracing Centre; iaising with other federal law enforcement agencies, provincial and municipal police forces, international law enforcement organizations, and various levels of government; and developing training programs in firearm investigations and enforcement techniques. 1, fiche 89, Anglais, - Firearms%20Investigative%20and%20Enforcement%20Services%20Director
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 89
Fiche 89, La vedette principale, Français
- directeur des Services d'enquête et d'application de la loi en matière d'armes à feu
1, fiche 89, Français, directeur%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- directrice des Services d'enquête et d'application de la loi en matière d'armes à feu 1, fiche 89, Français, directrice%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
- directeur des Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu 1, fiche 89, Français, directeur%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20de%20contr%C3%B4le%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
ancienne désignation, nom masculin
- directrice des Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu 1, fiche 89, Français, directrice%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20de%20contr%C3%B4le%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
003587 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 89, Français, - directeur%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement, la mise en œuvre, la prestation et la gestion globale des services d’enquête et de contrôle relatifs aux permis, à l'importation illégale, au trafic et à l'utilisation criminelle des armes à feu au Canada; élaborer des politiques, des stratégies, des analyses tactiques, des programmes et des pratiques; diriger les exigences en matière d’examen et de vérification accrue concernant les permis d’armes à feu au Canada ainsi que la révocation des permis et le refus de la cession d’armes à feu; superviser l'exploitation et la gestion du Centre national de dépistage des armes à feu; assurer la liaison avec les autres organismes d’application de la loi fédéraux et avec les services de police provinciaux et municipaux, les organismes d’application de la loi étrangers et les divers paliers du gouvernement; élaborer des programmes de formation sur les enquêtes et les techniques de contrôle en matière d’armes à feu. 1, fiche 89, Français, - directeur%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 89, Terme(s)-clé(s)
- directeur, SEALAF
- directrice, SEALAF
- dir., Services d'enquête et d'application de la loi en matière d'armes à feu
- dir., SEALAF
- Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu - directeur
- Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu - directrice
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme externe 2022-09-13
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Director General, IM/IT Business Solutions 1, fiche 90, Anglais, Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- DG, IM/IT Business Solutions 1, fiche 90, Anglais, DG%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
003310: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 90, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
IM/IT: information management/information technology. 1, fiche 90, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
The member is responsible for: providing professional and strategic leadership for a centre of expertise, which provides critical support for a variety of IM/IT based architectures, standards, applications and products required for the department's business units, inter-governmental partnerships and government/private sector partnerships; identifying opportunities and pursuing innovative projects in line with the business and technology direction of the Royal Canadian Mounted Police (RCMP), its partners and stakeholders; developing, implementing, maintaining and enhancing a corporate knowledge and information management policy framework; and structuring the department's major information distribution vehicles to support and advance the achievement of the department's strategic objectives and operational goals. 1, fiche 90, Anglais, - Director%20General%2C%20IM%2FIT%20Business%20Solutions
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Director General, Information Management/Information Technology Business Solutions
- Director General, Information Management and Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management/Information Technology Business Solutions
- DG, Information Management and Information Technology Business Solutions
- IM/IT Business Solutions, Director General
- Information Management/Information Technology Business Solutions, Director General
- Information Management and Information Technology Business Solutions, Director General
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 90
Fiche 90, La vedette principale, Français
- directeur général des Solutions d'entreprise en GI-TI
1, fiche 90, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- directrice générale des Solutions d'entreprise en GI-TI 1, fiche 90, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom féminin
- DG, Solutions d'entreprise en GI-TI 1, fiche 90, Français, DG%2C%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
voir observation, nom masculin et féminin
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
003310 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 90, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
GI-TI : gestion de l’information et technologie de l’information. 1, fiche 90, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 90, Textual support number: 3 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : assurer la direction professionnelle et stratégique d’un centre d’expertise, qui fournit un soutien essentiel pour les divers produits, applications, normes et architectures de GI-TI nécessaires pour les secteurs d’activité de la Gendarmerie royale du Canada(GRC), les partenariats intergouvernementaux et les partenariats gouvernementaux et du secteur privé; cerner les occasions et entreprendre des projets novateurs qui correspondent aux orientations administratives et technologiques de la GRC, des partenaires et des intervenants; établir, mettre en œuvre, tenir à jour et améliorer le cadre stratégique sur la gestion des connaissances et de l'information organisationnelles; structurer les principaux véhicules de diffusion de l'information de la GRC afin de soutenir l'atteinte des objectifs stratégiques et opérationnels de la GRC. 1, fiche 90, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 90, Textual support number: 4 OBS
directeur général des Solutions d’entreprise en GI-TI; directrice générale des Solutions d’entreprise en GI-TI : Bien que «directeur général, Solutions d’entreprise de la GI-TI» (ou «directrice générale, Solutions d’entreprise de la GI-TI») soit tiré du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «directeur général des Solutions d’entreprise en GI-TI» (ou «directrice générale des Solutions d’entreprise en GI-TI») est préférable. 1, fiche 90, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Record number: 90, Textual support number: 5 OBS
DG, Solutions d’entreprise en GI-TI : Bien que «DG, Solutions d’entreprise GI-TI» soit tiré du «Manuel de la gestion de l’actif» de la Gendarmerie royale du Canada, «DG, Solutions d’entreprise en GI-TI» est préférable. 1, fiche 90, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20des%20Solutions%20d%27entreprise%20en%20GI%2DTI
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- directeur général des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- directrice générale des Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- DG, Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information
- Solutions d'entreprise en GI-TI, directeur général
- Solutions d'entreprise en GI-TI, directrice générale
- Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directeur général
- Solutions d'entreprise en gestion de l'information et technologie de l'information, directrice générale
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2022-08-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- 5th Canadian Division Training Centre
1, fiche 91, Anglais, 5th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
- 5 Cdn Div TC 1, fiche 91, Anglais, 5%20Cdn%20Div%20TC
correct
- Land Force Atlantic Area Training Centre 1, fiche 91, Anglais, Land%20Force%20Atlantic%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFAA TC 1, fiche 91, Anglais, LFAA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
5th Canadian Division Training Centre; 5 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 91, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
5th Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 91, Anglais, - 5th%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- 5th Canadian Division Training Center
- 5 Canadian Division Training Centre
- 5 Canadian Division Training Center
- Land Force Atlantic Area Training Center
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction de la 5e Division du Canada
1, fiche 91, Français, Centre%20d%27instruction%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- CI 5 Div CA 1, fiche 91, Français, CI%205%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 5 Div C 1, fiche 91, Français, CI%205%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d'instruction du Secteur de l'Atlantique de la Force terrestre 1, fiche 91, Français, Centre%20d%27instruction%20du%20Secteur%20de%20l%27Atlantique%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SAFT 1, fiche 91, Français, CI%20SAFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Centre d’instruction de la 5e Division du Canada : s’écrit Centre d’instruction de la 5e Division du Canada. 2, fiche 91, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
Centre d’instruction de la 5e Division du Canada; CI 5 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 91, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Record number: 91, Textual support number: 3 OBS
Centre d’instruction de la 5e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 91, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%205e%20Division%20du%20Canada
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'instruction de la 5 Division du Canada
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- 3rd Canadian Division Training Centre
1, fiche 92, Anglais, 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
- 3 Cdn Div TC 1, fiche 92, Anglais, 3%20Cdn%20Div%20TC
correct
- Land Force Western Area Training Centre 1, fiche 92, Anglais, Land%20Force%20Western%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFWA TC 1, fiche 92, Anglais, LFWA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
3rd Canadian Division Training Centre; 3 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 92, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
3rd Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 92, Anglais, - 3rd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- 3rd Canadian Division Training Center
- 3 Canadian Division Training Centre
- 3 Canadian Division Training Center
- Land Force Western Area Training Center
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction de la 3e Division du Canada
1, fiche 92, Français, Centre%20d%27instruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
- CI 3 Div CA 1, fiche 92, Français, CI%203%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 3 Div C 1, fiche 92, Français, CI%203%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d'instruction du Secteur de l'Ouest de la Force terrestre 1, fiche 92, Français, Centre%20d%27instruction%20du%20Secteur%20de%20l%27Ouest%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SOFT 1, fiche 92, Français, CI%20SOFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Centre d’instruction de la 3e Division du Canada : s’écrit Centre d’instruction de la 3e Division du Canada. 2, fiche 92, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 92, Textual support number: 2 OBS
Centre d’instruction de la 3e Division du Canada; CI 3 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 92, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Record number: 92, Textual support number: 3 OBS
Centre d’instruction de la 3e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 92, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%203e%20Division%20du%20Canada
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'instruction de la 3 Division du Canada
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2022-08-17
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- Land Forces
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- 2nd Canadian Division Training Centre
1, fiche 93, Anglais, 2nd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
- 2 Cdn Div TC 1, fiche 93, Anglais, 2%20Cdn%20Div%20TC
correct
- Land Force Québec Area Training Centre 1, fiche 93, Anglais, Land%20Force%20Qu%C3%A9bec%20Area%20Training%20Centre
ancienne désignation, correct
- LFQA TC 1, fiche 93, Anglais, LFQA%20TC
ancienne désignation, correct
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
2nd Canadian Division Training Centre; 2 Cdn Div TC: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 93, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
2nd Canadian Division Training Centre: designation in effect as of July 2013. 2, fiche 93, Anglais, - 2nd%20Canadian%20Division%20Training%20Centre
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- 2nd Canadian Division Training Center
- 2 Canadian Division Training Centre
- 2 Canadian Division Training Center
- Land Force Québec Area Training Center
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Forces terrestres
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Centre d'instruction de la 2e Division du Canada
1, fiche 93, Français, Centre%20d%27instruction%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
- CI 2 Div CA 1, fiche 93, Français, CI%202%20Div%20CA
correct, nom masculin
- CI 2 Div C 1, fiche 93, Français, CI%202%20Div%20C
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Centre d'instruction du Secteur du Québec de la Force terrestre 1, fiche 93, Français, Centre%20d%27instruction%20du%20Secteur%20du%20Qu%C3%A9bec%20de%20la%20Force%20terrestre
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CI SQFT 1, fiche 93, Français, CI%20SQFT
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Centre d’instruction de la 2e Division du Canada : s’écrit Centre d’instruction de la 2e Division du Canada. 2, fiche 93, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 2 OBS
Centre d’instruction de la 2e Division du Canada; CI 2 Div CA : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 93, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Record number: 93, Textual support number: 3 OBS
Centre d’instruction de la 2e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013. 2, fiche 93, Français, - Centre%20d%27instruction%20de%20la%202e%20Division%20du%20Canada
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Centre d'instruction de la 2 Division du Canada
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme externe 2022-06-30
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- Commanding Officer, Depot
1, fiche 94, Anglais, Commanding%20Officer%2C%20Depot
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
000011: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 94, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: administering the delivery of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) basic training program to all new cadets; managing the fiscal and human resources of the Division; managing the effective integration of all activities of the Depot installations, including capital development, infrastructure and support responsibilities; managing the operations of the training and breeding programs at the Police Dog Centre; and managing the Historical Collections Unit (HCU) operations and holdings at the RCMP Heritage Centre. 1, fiche 94, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
"Depot" Division is an administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta. 1, fiche 94, Anglais, - Commanding%20Officer%2C%20Depot
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Commanding Officer, "Depot" Division
- Commanding Officer, Depot Division
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 94
Fiche 94, La vedette principale, Français
- commandant de la Division Dépôt
1, fiche 94, Français, commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- commandante de la Division Dépôt 1, fiche 94, Français, commandante%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
000011 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 94, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 94, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : administrer la mise en œuvre du programme de formation de base des nouveaux cadets; gérer les ressources financières et humaines de la Division; gérer l'intégration efficace de toutes les activités relatives aux installations de la Division Dépôt, notamment les responsabilités en matière de développement des biens immobiliers, d’infrastructure et de soutien; gérer les activités des programmes de dressage et d’élevage au Centre de dressage des chiens de police; gérer les activités du Groupe des collections historiques(GCH) et les ressources documentaires du Centre du patrimoine de la GRC(Gendarmerie royale du Canada). 1, fiche 94, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 94, Textual support number: 3 OBS
La Division Dépôt est une division administrative située à Regina(Saskatchewan), qui comprend l'École de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail(Alberta). 1, fiche 94, Français, - commandant%20de%20la%20Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2022-06-30
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Commercial Establishments
- Service Industries
- Customer Relations
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- walk-in service centre
1, fiche 95, Anglais, walk%2Din%20service%20centre
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
- walk-in centre 2, fiche 95, Anglais, walk%2Din%20centre
correct
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Public Works and Government Services Canada (PWGSC) ... announced the opening of a walk-in service centre to better assist small and medium enterprises (SMEs) in the NCA [National Capital Area]. 3, fiche 95, Anglais, - walk%2Din%20service%20centre
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
walk-in: designating a commercial establishment or medical facility etc. that serves customers and patients without appointments. 4, fiche 95, Anglais, - walk%2Din%20service%20centre
Fiche 95, Terme(s)-clé(s)
- walk-in service center
- walk-in center
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Établissements commerciaux
- Entreprises de services
- Relations avec la clientèle
Fiche 95, La vedette principale, Français
- centre de service sans rendez-vous
1, fiche 95, Français, centre%20de%20service%20sans%20rendez%2Dvous
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- centre sans rendez-vous 2, fiche 95, Français, centre%20sans%20rendez%2Dvous
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Travaux publics et Services gouvernementaux Canada(TPSGC) a [...] annoncé l'ouverture d’un centre de service sans rendez-vous afin de mieux desservir les petites et moyennes entreprises(PME) [du Secteur] de la [capitale nationale]. 3, fiche 95, Français, - centre%20de%20service%20sans%20rendez%2Dvous
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme externe 2022-06-16
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- Chief Executive Officer 1, fiche 96, Anglais, Chief%20Executive%20Officer
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police Heritage Centre Board of Directors. 1, fiche 96, Anglais, - Chief%20Executive%20Officer
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 96, La vedette principale, Français
- directeur général
1, fiche 96, Français, directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
- directrice générale 1, fiche 96, Français, directrice%20g%C3%A9n%C3%A9rale
nom féminin
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Conseil d’administration du Centre du patrimoine de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 96, Français, - directeur%20g%C3%A9n%C3%A9ral
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2022-06-09
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Inhabitant Names and Names of Peoples
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- Algonquin
1, fiche 97, Anglais, Algonquin
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- Algonkin 2, fiche 97, Anglais, Algonkin
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Indigenous people in Canada, whose home communities are located in Western Quebec and adjacent Ontario, centring on the Ottawa River and its tributaries. 3, fiche 97, Anglais, - Algonquin
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Noms d’habitants et noms de peuples
Fiche 97, La vedette principale, Français
- Algonquin
1, fiche 97, Français, Algonquin
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- Algonkin 2, fiche 97, Français, Algonkin
correct, nom masculin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Peuple autochtone du Canada vivant principalement dans l'ouest du Québec et dans l'Ontario voisin, avec pour centre la rivière des Outaouais et ses affluents. 3, fiche 97, Français, - Algonquin
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2022-06-01
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Plate Tectonics
- Oceanography
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Pacific Geoscience Centre
1, fiche 98, Anglais, Pacific%20Geoscience%20Centre
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
- PGC 2, fiche 98, Anglais, PGC
correct
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
The [Pacific Geoscience] Centre researches and monitors earthquakes in Canada, as well as other marine geohazards, explores the coastal marine environment and investigates present-day movements of the Earth's crust. 3, fiche 98, Anglais, - Pacific%20Geoscience%20Centre
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Pacific Geoscience Center
- Pacific Geo-science Center
- Pacific Geo-science Centre
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Tectonique des plaques
- Océanographie
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Centre géoscientifique du Pacifique
1, fiche 98, Français, Centre%20g%C3%A9oscientifique%20du%20Pacifique
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
- CGP 2, fiche 98, Français, CGP
correct, nom masculin
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
[Le Centre géoscientifique du Pacifique] étudie et enregistre les séismes au Canada, ainsi que d’autres géorisques marins, explore le milieu marin côtier et fait de la recherche sur les mouvements actuels de l'écorce terrestre. 3, fiche 98, Français, - Centre%20g%C3%A9oscientifique%20du%20Pacifique
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2022-03-08
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Courts
- Rules of Court
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- docket court
1, fiche 99, Anglais, docket%20court
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
A court session in which parties present their case or provide the Judge with a status report about their court application. 2, fiche 99, Anglais, - docket%20court
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
Generally, the cases scheduled in docket courts are limited to less serious domestic violence offences. Cases can only be scheduled in the docket courts for trials or continuation dates unless ordered otherwise by the court. 3, fiche 99, Anglais, - docket%20court
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Tribunaux
- Règles de procédure
Fiche 99, La vedette principale, Français
- audience des remises
1, fiche 99, Français, audience%20des%20remises
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
- audience de remise 2, fiche 99, Français, audience%20de%20remise
correct, nom féminin
- tribunal d'audience des remises 3, fiche 99, Français, tribunal%20d%27audience%20des%20remises
correct, nom masculin
- audience des mises au rôle 4, fiche 99, Français, audience%20des%20mises%20au%20r%C3%B4le
correct, nom féminin
- cour du rôle 5, fiche 99, Français, cour%20du%20r%C3%B4le
correct, nom féminin
- appel des rôles 6, fiche 99, Français, appel%20des%20r%C3%B4les
nom masculin
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 DEF
Séance du tribunal au cours de laquelle les parties présentent leur cause ou fournissent au juge un rapport d’étape à propos de leur demande à la cour. 7, fiche 99, Français, - audience%20des%20remises
Record number: 99, Textual support number: 1 CONT
En règle générale, les cas assujettis aux audiences de remise se limitent aux infractions moins graves en matière de violence familiale. Sauf décision contraire du tribunal, les cas soumis aux audiences de remise doivent être pris en charge à des dates consécutives [...] 2, fiche 99, Français, - audience%20des%20remises
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
cour du rôle : désignation tirée du «Lexique bilingue du Service des poursuites pénales du Canada» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 8, fiche 99, Français, - audience%20des%20remises
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme externe 2022-02-15
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- "Depot" Division
1, fiche 100, Anglais, %5C%22Depot%5C%22%20Division
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- "T" Division 1, fiche 100, Anglais, %5C%22T%5C%22%20Division
correct
- T Division 1, fiche 100, Anglais, T%20Division
correct
- Depot 1, fiche 100, Anglais, Depot
familier
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
An administrative division located in Regina, Saskatchewan, comprised of the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Academy and the Police Dog Service Training Centre, in Innisfail, Alberta. 1, fiche 100, Anglais, - %5C%22Depot%5C%22%20Division
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
1885: established in Regina; 1988: designation discontinued; 1995: divisional status reinstated. 1, fiche 100, Anglais, - %5C%22Depot%5C%22%20Division
Fiche 100, Terme(s)-clé(s)
- Depot Division
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Division Dépôt
1, fiche 100, Français, Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
correct, nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- Division T 1, fiche 100, Français, Division%20T
correct, nom féminin
- Dépôt 1, fiche 100, Français, D%C3%A9p%C3%B4t
voir observation, familier
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Division administrative située à Regina(Saskatchewan), qui comprend l'École de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) et le Centre de dressage des chiens de police à Innisfail(Alberta). 1, fiche 100, Français, - Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
1885 : établie à Regina; 1988 : désignation non utilisée; 1995 : statut divisionnaire rétabli. 1, fiche 100, Français, - Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Record number: 100, Textual support number: 3 OBS
Dépôt : appellation familière précédée d’aucun article. 1, fiche 100, Français, - Division%20D%C3%A9p%C3%B4t
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


