TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE CANADIEN CARTOGRAPHIE [16 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Hydrospatial Network
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Hydrospatial%20Network
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CHN 1, fiche 1, Anglais, CHN
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Hydrospatial Network (CHN) is a geospatial data product that represents Canada’s surface water features – lakes, rivers, watersheds and more – and the connections between them. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Hydrospatial%20Network
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
The CHN, developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, is replacing the National Hydrographic Network (NHN) for Canada. 1, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Hydrospatial%20Network
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Réseau hydrospatial canadien
1, fiche 1, Français, R%C3%A9seau%20hydrospatial%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- RHC 1, fiche 1, Français, RHC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau hydrospatial canadien (RHC) est un produit de données géospatiales qui représente les entités des eaux de surface du Canada - lacs, rivières, bassins versants et autres - et les liens qui les unissent. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20hydrospatial%20canadien
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Le RHC, développé par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, est appelé à remplacer le Réseau hydrographique national(RHN) du Canada. 1, fiche 1, Français, - R%C3%A9seau%20hydrospatial%20canadien
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Data Banks and Databases
- Hydrology and Hydrography
- Mathematical Geography
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- National Hydro Network
1, fiche 2, Anglais, National%20Hydro%20Network
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- NHN 2, fiche 2, Anglais, NHN
correct, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- National Hydrographic Network 3, fiche 2, Anglais, National%20Hydrographic%20Network
correct, Canada
- NHN 4, fiche 2, Anglais, NHN
correct, Canada
- NHN 4, fiche 2, Anglais, NHN
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The National Hydro Network (NHN) [provides] a quality geometric description and a set of basic attributes describing Canada's inland surface waters. It provides geospatial digital data compliant with the NHN Standard such as lakes, reservoirs, watercourses (rivers and streams), canals, islands, drainage linear network, toponyms or geographical names, constructions and obstacles related to surface waters, etc. 2, fiche 2, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The [Canadian Hydrospatial Network], developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, is replacing the National Hydrographic Network (NHN) for Canada. 4, fiche 2, Anglais, - National%20Hydro%20Network
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Banques et bases de données
- Hydrologie et hydrographie
- Géographie mathématique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Réseau hydro national
1, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20hydro%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
- RHN 2, fiche 2, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Réseau hydrographique national 3, fiche 2, Français, R%C3%A9seau%20hydrographique%20national
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 2, Français, RHN
correct, nom masculin, Canada
- RHN 4, fiche 2, Français, RHN
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau hydro national (RHN) vise à fournir une description géométrique de qualité et un ensemble d’attributs de base décrivant les eaux de surface intérieures du Canada. Il fournit des données géospatiales numériques conformément à la Norme RHN telles que lacs, réservoirs, cours d’eau (fleuves, rivières et ruisseaux), canaux, îles, réseau linéaire de drainage, toponymes, constructions et obstacles associés aux eaux de surface, etc. 2, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le [Réseau hydrospatial canadien], développé par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, [remplace] le Réseau hydrographique national(RHN) du Canada. 4, fiche 2, Français, - R%C3%A9seau%20hydro%20national
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-12-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Building Names
- Earth-based Stations
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Remote Sensing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inuvik Satellite Station Facility
1, fiche 3, Anglais, Inuvik%20Satellite%20Station%20Facility
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- ISSF 1, fiche 3, Anglais, ISSF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Inuvik Satellite Station Facility is an international, multi-use science and technology facility with an emphasis on Earth observation. The Government of Canada (GC) established the Inuvik Satellite Station Facility (ISSF) in 2010. ... The ISSF is ... administered and managed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation (CCMEO), part of Natural Resources Canada. 1, fiche 3, Anglais, - Inuvik%20Satellite%20Station%20Facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Stations terriennes
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Télédétection
Fiche 3, La vedette principale, Français
- station-relais pour satellites d'Inuvik
1, fiche 3, Français, station%2Drelais%20pour%20satellites%20d%27Inuvik
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- SRSI 1, fiche 3, Français, SRSI
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le gouvernement du Canada(GC) a établi la station-relais pour satellites d’Inuvik(SRSI) en 2010. [...] La SRSI [...] est administrée par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, qui relève de Ressources naturelles Canada(CCCOT/RNCan). 1, fiche 3, Français, - station%2Drelais%20pour%20satellites%20d%27Inuvik
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Mapping and Earth Observation
1, fiche 4, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Mapping%20and%20Earth%20Observation
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CCMEO 1, fiche 4, Anglais, CCMEO
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
[The] CCMEO provides the access, transformation and dissemination of satellite image data and products to government and public users. 1, fiche 4, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Mapping%20and%20Earth%20Observation
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
The Canada Centre for Mapping and Earth Observation was formed in June 2013 by merging the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch. 2, fiche 4, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Mapping%20and%20Earth%20Observation
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Mapping and Earth Observation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre canadien de cartographie et d'observation de la Terre
1, fiche 4, Français, Centre%20canadien%20de%20cartographie%20et%20d%27observation%20de%20la%20Terre
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CCCOT 1, fiche 4, Français, CCCOT
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le CCCOT assure l’accès aux données et produits d’images satellitaires [et] les transforme et les diffuse aux utilisateurs du gouvernement et du public. 1, fiche 4, Français, - Centre%20canadien%20de%20cartographie%20et%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
En juin 2013, le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre en juin 2013 a été créé par la fusion du Centre canadien de télédétection et la Direction de l'information cartographique. 2, fiche 4, Français, - Centre%20canadien%20de%20cartographie%20et%20d%27observation%20de%20la%20Terre
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Mapping Information Branch
1, fiche 5, Anglais, Mapping%20Information%20Branch
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- MIB 2, fiche 5, Anglais, MIB
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
In June 2013, the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch were merged to form the Canada Centre for Mapping and Earth Observation. 3, fiche 5, Anglais, - Mapping%20Information%20Branch
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Direction de l'information cartographique
1, fiche 5, Français, Direction%20de%20l%27information%20cartographique
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- DIC 2, fiche 5, Français, DIC
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
En juin 2013, le Centre canadien de télédétection et la Direction de l'information cartographique ont été fusionnés pour créer le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre. 3, fiche 5, Français, - Direction%20de%20l%27information%20cartographique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2015-06-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Remote Sensing
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canada Centre for Remote Sensing
1, fiche 6, Anglais, Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- CCRS 2, fiche 6, Anglais, CCRS
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Develops technology to collect and analyze earth observation data to help manage Canada's natural resources. 3, fiche 6, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In June 2013, the Canada Centre for Remote Sensing and the Mapping Information Branch were merged to form the Canada Centre for Mapping and Earth Observation. 4, fiche 6, Anglais, - Canada%20Centre%20for%20Remote%20Sensing
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Remote Sensing
- Canadian Centre for Remote Sensing
- Canadian Center for Remote Sensing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Télédétection
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Centre canadien de télédétection
1, fiche 6, Français, Centre%20canadien%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- CCT 2, fiche 6, Français, CCT
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Met au point des techniques pour rassembler et analyser les données sur les sols en vue d’aider à la gestion des richesses naturelles du Canada. 3, fiche 6, Français, - Centre%20canadien%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
En juin 2013, le Centre canadien de télédétection et la Direction de l'information cartographique ont été fusionnés pour créer le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre. 4, fiche 6, Français, - Centre%20canadien%20de%20t%C3%A9l%C3%A9d%C3%A9tection
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Teledetección
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Teledetección
1, fiche 6, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Teledetecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2015-03-26
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- National Burned Area Composite
1, fiche 7, Anglais, National%20Burned%20Area%20Composite
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- NBAC 1, fiche 7, Anglais, NBAC
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The National Burned Area Composite (NBAC), developed by the Canada Centre for Mapping and Earth Observation, has been used to map burned areas in Canada since 2004. 1, fiche 7, Anglais, - National%20Burned%20Area%20Composite
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Natural Resources Canada. 2, fiche 7, Anglais, - National%20Burned%20Area%20Composite
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Incendies de végétation
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Composite nationale des superficies brûlées
1, fiche 7, Français, Composite%20nationale%20des%20superficies%20br%C3%BBl%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- CNSB 1, fiche 7, Français, CNSB
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
La Composite nationale des superficies brûlées(CNSB), mise au point par le Centre canadien de cartographie et d’observation de la Terre, a été utilisée pour cartographier les aires brûlées du Canada depuis 2004. 1, fiche 7, Français, - Composite%20nationale%20des%20superficies%20br%C3%BBl%C3%A9es
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Ressources naturelles Canada. 2, fiche 7, Français, - Composite%20nationale%20des%20superficies%20br%C3%BBl%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2009-09-07
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Fire Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Fire Monitoring, Mapping and Modeling System
1, fiche 8, Anglais, Fire%20Monitoring%2C%20Mapping%20and%20Modeling%20System
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- Fire M3 1, fiche 8, Anglais, Fire%20M3
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Fire Monitoring, Mapping and Modeling System (Fire M3) is an initiative of the Canada Centre for Remote Sensing and the Canadian Forest Service. The goals of Fire M3 are to use low-resolution satellite imagery to identify and locate actively burning fires on a daily basis; to estimate annual area burned; and to model fire behavior, biomass consumption, and carbon emissions from fires. 1, fiche 8, Anglais, - Fire%20Monitoring%2C%20Mapping%20and%20Modeling%20System
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité incendie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Système de surveillance, cartographie et modélisation des incendies de forêts
1, fiche 8, Français, Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%2C%20cartographie%20et%20mod%C3%A9lisation%20des%20incendies%20de%20for%C3%AAts
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- Fire M3 1, fiche 8, Français, Fire%20M3
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Système de surveillance, cartographie et modélisation des incendies de forêts(Fire M3) est un projet conjoint du Centre canadien de télédétection et du Service canadien des forêts. Les buts du «Fire M3» sont d’utiliser l'imagerie satellite à faible résolution afin d’identifier et de localiser les feux en pleine activité sur une base quotidienne, d’estimer les secteurs brûlés sur une base annuelle et de modéliser le comportement du feu, la combustion de la biomasse et les émissions de carbone des incendies. 1, fiche 8, Français, - Syst%C3%A8me%20de%20surveillance%2C%20cartographie%20et%20mod%C3%A9lisation%20des%20incendies%20de%20for%C3%AAts
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas federales (Gobierno canadiense)
- Seguridad contra incendios
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Sistema de mapeo, modelo y seguimiento de incendios
1, fiche 8, Espagnol, Sistema%20de%20mapeo%2C%20modelo%20y%20seguimiento%20de%20incendios
nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme externe 2008-12-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Soil Science
- Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Canadian Soil Information System
1, fiche 9, Anglais, Canadian%20Soil%20Information%20System
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- CanSIS 1, fiche 9, Anglais, CanSIS
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Since 1972, the Canadian Soil Information System (CanSIS) has supported the research activities of Agriculture and Agri-Food Canada by building the National Soil DataBase, and acting as a source of GIS [Geographic Information System] products and expertise ... CanSIS provides access to state of the art GIS facilities, as well as database management and custom mapping services for the Canadian Land Resource Network. CanSIS is part of Eastern Cereal and Oilseed Research Centre (ECORC), and is located on the Central Experimental Farm in Ottawa. Tours of the facility are available on request, and arrangements can be made to accommodate visiting researchers. 2, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Soil%20Information%20System
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Canadian Soil Information System; CanSIS: name and abbreviation used at Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 9, Anglais, - Canadian%20Soil%20Information%20System
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Science du sol
- Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Système d'information sur les sols du Canada
1, fiche 9, Français, Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- SISCan 1, fiche 9, Français, SISCan
correct, nom masculin
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Depuis 1972, le Système d’information sur les sols du Canada(SISCan) a appuyé les activités de recherche d’Agriculture et Agroalimentaire Canada en mettant sur pied la Base nationale de données sur les sols, et fourni une source de produits et d’expertise du SIG [Système d’Information Géographique. ] SISCan donne accès aux installations de pointe du Système d’information géographique(SIG) et offre également des services de gestion des données et de cartographie pour le Réseau canadien des terres. SISCan fait partie du CRECO [Centre de recherches de l'Est sur les céréales et les oléagineux], et a son siège à la Ferme expérimentale centrale à Ottawa. On peut visiter ses installations sur demande, et des dispositions peuvent être prises pour recevoir des chercheurs invités. 2, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Système d’information sur les sols du Canada; SISCan : nom et abréviation en usage à Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 9, Français, - Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20les%20sols%20du%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Canadian Data Processing Facility
1, fiche 10, Anglais, Canadian%20Data%20Processing%20Facility
correct, voir observation
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- CDPF 2, fiche 10, Anglais, CDPF
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A facility that generates single beam uncalibrated products and calibrated products. 3, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the AMM [Antarctic Mapping Mission] data are processed to RADARSAT products using the Canadian Data Processing Facility (CDPF) developed by MACDONALD DETTWILER (MDA) of Richmond, British Columbia. 4, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Canadian Data Processing Facility; CDPF: term an abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 10, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Astronautique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Centre canadien de traitement des données
1, fiche 10, Français, Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- CCTD 2, fiche 10, Français, CCTD
correct, voir observation, nom masculin
- CDPF 3, fiche 10, Français, CDPF
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Centre qui génère des produits non étalonnés de faisceau singulier et des produits étalonnés. 4, fiche 10, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les données recueillies pour la MCA [Mission de cartographie de l'Antarctique] sont transformées en produits RADARSAT depuis le Centre canadien de traitement des données(CDPF) qui a été élaboré par MACDONALD DETTWILER(MDA) de Richmond, Colombie-Britannique. 3, fiche 10, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien de traitement des données; CCTD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 5, fiche 10, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Astronáutica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Procesamiento de Datos
1, fiche 10, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Procesamiento%20de%20Datos
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-01-23
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Centre for Topographic Information
1, fiche 11, Anglais, Centre%20for%20Topographic%20Information
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CTI 1, fiche 11, Anglais, CTI
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
As Canada's national topographic mapping agency, the Centre for Topographic Information of Natural Resources Canada is responsible for the acquisition, management and dissemination of topographic information for the Canadian landmass. 1, fiche 11, Anglais, - Centre%20for%20Topographic%20Information
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre d'information topographique
1, fiche 11, Français, Centre%20d%27information%20topographique
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CIT 1, fiche 11, Français, CIT
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
À titre d’organisme national de cartographie, le Centre d’information topographique est chargé de l'acquisition, de la gestion et de la diffusion de données topographiques et toponymiques(relatives aux noms géographiques) concernant le territoire canadien. 2, fiche 11, Français, - Centre%20d%27information%20topographique
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Canada Center for Topographic Information
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-05-25
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Cartography
- Remote Sensing
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- thematic mapper
1, fiche 12, Anglais, thematic%20mapper
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- TM 2, fiche 12, Anglais, TM
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Cartographie
- Télédétection
Fiche 12, La vedette principale, Français
- capteur TM
1, fiche 12, Français, capteur%20TM
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- appareil de cartographie thématique 2, fiche 12, Français, appareil%20de%20cartographie%20th%C3%A9matique
correct, nom masculin
- scanneur multibande pour thèmes multiples 3, fiche 12, Français, scanneur%20multibande%20pour%20th%C3%A8mes%20multiples
correct, nom masculin
- S.M.B.T.M 4, fiche 12, Français, S%2EM%2EB%2ET%2EM
nom masculin
- instrument de cartographie thématique 5, fiche 12, Français, instrument%20de%20cartographie%20th%C3%A9matique
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Capteur TM et appareil de cartographie thématique : termes recommandées par le Centre canadien de télédétection. 6, fiche 12, Français, - capteur%20TM
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- capteur thématique
- dispositif de cartographie thématique
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cartografía
- Teledetección
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- trazador temático cartográfico
1, fiche 12, Espagnol, trazador%20tem%C3%A1tico%20cartogr%C3%A1fico
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- instrumento de cartografía temática 2, fiche 12, Espagnol, instrumento%20de%20cartograf%C3%ADa%20tem%C3%A1tica
nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1993-04-30
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Interdepartmental Committee on Aeronautical Charting
1, fiche 13, Anglais, Interdepartmental%20Committee%20on%20Aeronautical%20Charting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- ICAC 2, fiche 13, Anglais, ICAC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Interdepartmental Committee on Aeronautical Charting
1, fiche 13, Français, Interdepartmental%20Committee%20on%20Aeronautical%20Charting
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
- ICAC 1, fiche 13, Français, ICAC
correct
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par le Centre canadien de cartographie du ministère de l'Énergie, Mines et Ressources 1, fiche 13, Français, - Interdepartmental%20Committee%20on%20Aeronautical%20Charting
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Cartography
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Contract Mapping Section 1, fiche 14, Anglais, Contract%20Mapping%20Section
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Cartographie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Section de cartographie à forfait
1, fiche 14, Français, Section%20de%20cartographie%20%C3%A0%20forfait
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Cette section fait partie du Centre canadien de cartographie(SLCT). 1, fiche 14, Français, - Section%20de%20cartographie%20%C3%A0%20forfait
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-01-12
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- The Product (Marketing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- New Product Initiative Team 1, fiche 15, Anglais, New%20Product%20Initiative%20Team
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Produit (Commercialisation)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Équipe du programme des nouveaux produits
1, fiche 15, Français, %C3%89quipe%20du%20programme%20des%20nouveaux%20produits
nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EPNP 1, fiche 15, Français, EPNP
nom féminin
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source(s) :Centre canadien de cartographie. 1, fiche 15, Français, - %C3%89quipe%20du%20programme%20des%20nouveaux%20produits
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1990-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Cartography
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- production operation specification 1, fiche 16, Anglais, production%20operation%20specification
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- prod op 1, fiche 16, Anglais, prod%20op
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cartographie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- directive de production
1, fiche 16, Français, directive%20de%20production
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Expression utilisée dans des textes du Centre canadien de cartographie, particulièrement dans ceux de la Division de la cartographie topographique. Source :Centre canadien de cartographie. 1, fiche 16, Français, - directive%20de%20production
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


