TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE CANADIEN FORMATION [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Training of Personnel
- General Medicine, Hygiene and Health
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- telehealth training
1, fiche 1, Anglais, telehealth%20training
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
During the rapid adoption of telehealth for COVID-19, there was a need for quick training for practitioners to learn effective practice over telehealth. While most studies and programs are for all types of telehealth training, some providers have hesitations or concerns about the physical exam aspect specifically, and this type of training and education is especially relevant. Despite this need, there are few validated training programs for telehealth and there is no consensus on training skills and competencies. 1, fiche 1, Anglais, - telehealth%20training
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
telehealth training: designation validated by a Canadian subject-matter expert from the Centre for Interdisciplinary Research in Rehabilitation of Greater Montreal and the Université de Montréal. 2, fiche 1, Anglais, - telehealth%20training
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- tele-health training
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Médecine générale, hygiène et santé
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- formation en télésanté
1, fiche 1, Français, formation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L’infirmière et le client ne se trouvent pas dans le même lieu physique, mais ils sont reliés par la technologie. Vaste et en constante évolution, la gamme de technologies comprend, mais sans s’y limiter, la vidéoconférence, la surveillance à distance, la formation en télésanté, les appareils numériques et d’autres formes de communication sur Internet [...] 2, fiche 1, Français, - formation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
formation en télésanté : désignation validée par un spécialiste canadien du Centre de recherche interdisciplinaire en réadaptation du Montréal métropolitain et de l'Université de Montréal. 3, fiche 1, Français, - formation%20en%20t%C3%A9l%C3%A9sant%C3%A9
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- formation en télé-santé
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Capacitación del personal
- Medicina, Higiene y Salud
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- capacitación en telesalud
1, fiche 1, Espagnol, capacitaci%C3%B3n%20en%20telesalud
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[...] los autores [han] discutido [...] sobre la necesidad de capacitación en telesalud en los niveles de pregrado y posgrado para el psicólogo siguiendo con la educación continua en relación con la complejidad en que se están manejando los estudios en las terapias online, el mantenimiento de registros, la atención directa, referencias, y las emergencias de una manera eficaz, legal y éticamente apropiada, a medida que la tecnología continua siga expandiéndose en todas las direcciones. 1, fiche 1, Espagnol, - capacitaci%C3%B3n%20en%20telesalud
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Language Teaching
- Training of Personnel
- Public Service
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- language training program
1, fiche 2, Anglais, language%20training%20program
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The language training program continued to be the topic of discussions between the Treasury Board Secretariat and the Commission in 1987. 2, fiche 2, Anglais, - language%20training%20program
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- language training programme
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Enseignement des langues
- Perfectionnement et formation du personnel
- Fonction publique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- programme de formation linguistique
1, fiche 2, Français, programme%20de%20formation%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'année 1988 aura vu également l'établissement du Centre canadien de gestion et la mise en œuvre d’un nouveau programme de formation linguistique. 2, fiche 2, Français, - programme%20de%20formation%20linguistique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Wellness in the Workplace
1, fiche 3, Anglais, Wellness%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of workplace health and wellness programs. It is a practical guide with information designed for both the program leader and the workforce in general. Many of the tips and suggestions can be used as handouts for participants in employee training sessions. 1, fiche 3, Anglais, - Wellness%20in%20the%20Workplace
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le mieux-être en milieu de travail
1, fiche 3, Français, Le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide vous aidera à élaborer et mettre en œuvre des programmes de santé et de mieux-être en milieu de travail. Il s’agit d’un guide pratique qui contient de l'information susceptible d’intéresser autant le directeur des programmes que l'ensemble des employés. Il contient notamment beaucoup de conseils et de suggestions que l'on peut photocopier et distribuer aux employés au cours de séances de formation. 1, fiche 3, Français, - Le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Violence in the Workplace Prevention Guide
1, fiche 4, Anglais, Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of a workplace-specific violence prevention program. It is a practical hand-out for participants in employee training sessions. The guide does not address the specific needs of police officers, security guards, prison guards or others whose job it is to manage potentially violent people and situations. 1, fiche 4, Anglais, - Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide de prévention de la violence en milieu de travail
1, fiche 4, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide vise à faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d’un programme de prévention de la violence adapté au milieu de travail. Il constitue une documentation pratique à distribuer aux employés qui assistent à des séances de formation. Ce guide ne traite pas des besoins spécifiques des agents de police ou de sécurité, des gardiens de prison ou des autres travailleurs dont la profession consiste à gérer des situations ou des gens de poser un acte de violence. 1, fiche 4, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme externe 2016-08-24
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Hazardous Devices Coordinator
1, fiche 5, Anglais, Hazardous%20Devices%20Coordinator
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
000813: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 5, Anglais, - Hazardous%20Devices%20Coordinator
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: planning, organizing and managing the activities of the NCR (National Capital Region) Operational Response Section or the Canadian Bomb Data Centre; developing national directives for and monitoring their application to the RCMP (Royal Canadian Mounted Police) Explosives Disposal Program; identifying, rendering safe or disposing of improvised hazardous devices, e.g. chemical, biological, radiological, nuclear and explosives (CBRNE); performing the duties of a deputy inspector of explosives; acting as a training advisor; and liaising with domestic and foreign police agencies regarding criminal and terrorist use of hazardous devices, CBRNE. 1, fiche 5, Anglais, - Hazardous%20Devices%20Coordinator
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Hazardous Devices Co-ordinator
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- coordonnateur des engins dangereux
1, fiche 5, Français, coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- coordonnatrice des engins dangereux 1, fiche 5, Français, coordonnatrice%20des%20engins%20dangereux
nom féminin
- coordonnateur des appareils dangereux 1, fiche 5, Français, coordonnateur%20des%20appareils%20dangereux
voir observation, nom masculin
- coordonnatrice des appareils dangereux 1, fiche 5, Français, coordonnatrice%20des%20appareils%20dangereux
voir observation, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
000813 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 5, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : planifier, organiser et gérer les activités de la Section des interventions opérationnelles de la RCN(région de la capitale nationale) ou du Centre canadien de données sur les bombes; établir les directives nationales et surveiller leur application relativement au Programme d’enlèvement des explosifs de la GRC(Gendarmerie royale du Canada) ;repérer, neutraliser ou enlever les engins dangereux artisanaux, p. ex. chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosifs(CBRNE) ;exercer les fonctions d’inspecteur adjoint d’explosifs; agir à titre de conseiller en formation; assurer la liaison avec les services de police du Canada et de l'étranger relativement à l'utilisation criminelle d’engins dangereux(CBRNE) à des fins terroristes. 1, fiche 5, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
coordonnateur des appareils dangereux; coordonnatrice des appareils dangereux : Bien que ces titres soient tirés du «Manuel de la gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «coordonnateur des engins dangereux» (ou «coordonnatrice des engins dangereux») est préférable. 1, fiche 5, Français, - coordonnateur%20des%20engins%20dangereux
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Environment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Canadian Environmental Technology Clearinghouse
1, fiche 6, Anglais, Canadian%20Environmental%20Technology%20Clearinghouse
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Since information on technology transfer opportunities is found in a multitude of sources, efforts are under way to establish a Canadian Environmental Technology Clearinghouse that would complement the activities of UNEP's International Clean Production Information Clearinghouse. It would provide information on funding mechanisms; on technology seminars, conferences and training programs; and on specific environmental goods and services. 1, fiche 6, Anglais, - Canadian%20Environmental%20Technology%20Clearinghouse
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- CETC
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Environnement
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Bureau canadien d'échange d'information sur les technologies environnementales
1, fiche 6, Français, Bureau%20canadien%20d%27%C3%A9change%20d%27information%20sur%20les%20technologies%20environnementales
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Étant donné la provenance extrêmement diverse des renseignements sur les débouchés en matière de transferts de technologies, on s’efforce actuellement de créer un Bureau canadien d’échange d’information sur les technologies environnementales, dont les activités viendraient compléter celles du Centre d’information international sur les procédés de production les moins polluants, mis en œuvre par le PNUE. Ce centre fournirait de l'information sur les mécanismes de financement, sur les séminaires, les conférences et les programmes de formation en technologie ainsi que sur certains biens et services environnementaux. 1, fiche 6, Français, - Bureau%20canadien%20d%27%C3%A9change%20d%27information%20sur%20les%20technologies%20environnementales
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- BEITE
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-12-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Canadian Police Association
1, fiche 7, Anglais, Canadian%20Police%20Association
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- CPA 1, fiche 7, Anglais, CPA
correct
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
As the national centre for police labour relations, the role of the Canadian Police Association is to: promote the interests of police personnel and the public they serve, in the national legislative and policy fields; provide a collective support network for Member Associations to successfully improve representation and conditions for their own members in collective bargaining, education and training, equipment, health and safety, and protecting members’ rights; advocate for adequate and equitable resources for policing; identify key national issues which impact on Member Associations and facilitate the resolution of these issues; react and respond, upon request, to local policing issues that may have national ramifications; and liaise with the international policing community on issues affecting Canadian police personnel. 1, fiche 7, Anglais, - Canadian%20Police%20Association
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Police
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Association canadienne des policiers
1, fiche 7, Français, Association%20canadienne%20des%20policiers
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
- ACP 1, fiche 7, Français, ACP
correct, nom féminin
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En tant que centre national des relations de travail en milieu policier, le rôle de l'Association est le suivant : promouvoir les intérêts du personnel policier et du public que ce dernier dessert dans les domaines de la législation et des politiques nationales; fournir un réseau de soutien collectif destiné aux associations-membres dans le but d’améliorer la représentation et les conditions de travail de leurs propres membres, dans les domaines suivants : négociations collectives, éducation et formation, équipement, santé et sécurité, et protection des droits des membres; préconiser des ressources adéquates et équitables pour assurer la prestation des services policiers; signaler les problèmes nationaux primordiaux qui ont une incidence sur nos associations-membres et contribuer à la solution de ces problèmes; réagir et répondre, sur demande, aux problèmes touchant les services policiers locaux, susceptibles d’avoir des répercussions nationales; et assurer la liaison avec la collectivité policière internationale, relativement aux questions touchant le personnel policier canadien. 1, fiche 7, Français, - Association%20canadienne%20des%20policiers
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-12-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Institutions
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Centre for Addiction and Mental Health
1, fiche 8, Anglais, Centre%20for%20Addiction%20and%20Mental%20Health
correct, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- CAMH 1, fiche 8, Anglais, CAMH
correct, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The Centre for Addiction and Mental Health (CAMH) is Canada's largest mental health and addiction teaching hospital, as well as one of the world's leading research centres in the area of addiction and mental health. CAMH is fully affiliated with the University of Toronto, and is a Pan American Health Organization/World Health Organization Collaborating Centre. CAMH combines clinical care, research, education, policy and health promotion to transform the lives of people affected by mental health and addiction issues. We have central facilities located in Toronto, Ontario and 32 community locations throughout the province. CAMH was formed in 1998 as a result of the merger of the Clarke Institute of Psychiatry, the Addiction Research Foundation, the Donwood Institute and Queen Street Mental Health Centre. 1, fiche 8, Anglais, - Centre%20for%20Addiction%20and%20Mental%20Health
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Center for Addiction and Mental Health
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Établissements de santé
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Centre de toxicomanie et de santé mentale
1, fiche 8, Français, Centre%20de%20toxicomanie%20et%20de%20sant%C3%A9%20mentale
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les abréviations, Français
- CAMH 1, fiche 8, Français, CAMH
correct, nom masculin, Ontario
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAMH est le plus grand centre canadien de sciences de la santé se consacrant à la maladie mentale et à la toxicomanie. Un de nos mandats consiste à soigner les personnes gravement atteintes de maladie mentale ou de toxicomanie. Pour ce faire, nous avons plus de 600 lits en établissement et de nombreux services de consultations externes, en milieu hospitalier ou communautaire. Nos autres mandats touchent la recherche, l'éducation et la promotion de la santé. Notre mandat de recherche va de la génétique moléculaire et de l'imagerie cérébrale aux traitements cliniques, en passant par la recherche sociale et la recherche sur les politiques. Sur le plan de l'éducation et de la formation, notre mandat s’étend de l'éducation et de la sensibilisation de la population aux programmes universitaires de premier, deuxième et troisième cycles, et à la formation continue des professionnels de la santé. La promotion de la santé et la prévention des maladies comprennent des initiatives cliniques, communautaires, de recherche et d’élaboration de politiques. 1, fiche 8, Français, - Centre%20de%20toxicomanie%20et%20de%20sant%C3%A9%20mentale
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2009-08-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Training and Development Canada
1, fiche 9, Anglais, Training%20and%20Development%20Canada
correct, voir observation
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- TDC 2, fiche 9, Anglais, TDC
correct
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- Training Programs Branch 3, fiche 9, Anglais, Training%20Programs%20Branch
ancienne désignation, correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Management Development (CCMD), Training and Development Canada (TDC) and Language Training Canada (LTC) have been brought together as one organization: The Canada School of Public Service. The School, which opened on April 1, 2004, creates a more unified approach to learning and development in the Public Service of Canada. 4, fiche 9, Anglais, - Training%20and%20Development%20Canada
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Canada Training and Development Centre
- Canada Training and Development Center
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Formation et perfectionnement Canada
1, fiche 9, Français, Formation%20et%20perfectionnement%20Canada
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
- FPC 2, fiche 9, Français, FPC
correct, nom féminin
Fiche 9, Les synonymes, Français
- Direction générale des programmes de formation 3, fiche 9, Français, Direction%20g%C3%A9n%C3%A9rale%20des%20programmes%20de%20formation
ancienne désignation, correct, nom féminin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de gestion(CCG), Formation et perfectionnement Canada(FPC) et Formation linguistique Canada(FLC) se sont réunis sous une même bannière, l'École de la fonction publique du Canada. L'École, qui a ouvert ses portes le 1er avril 2004, crée une approche plus unifiée de l'apprentissage et du perfectionnement dans la fonction publique fédérale. 4, fiche 9, Français, - Formation%20et%20perfectionnement%20Canada
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Capacitación del personal
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Capacitación y Perfeccionamiento de Canadá
1, fiche 9, Espagnol, Capacitaci%C3%B3n%20y%20Perfeccionamiento%20de%20Canad%C3%A1
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2008-08-11
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Forum for International Trade Training
1, fiche 10, Anglais, Forum%20for%20International%20Trade%20Training
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- FITT 1, fiche 10, Anglais, FITT
correct
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FITT is a Sector Council established by Human Resources Development Canada (HRDC) and working in partnership with HRDC, the Department of Foreign Affairs and International Trade, Industry Canada, and Agriculture and Agri-Food Canada. FITT is the Canada's centre for international trade training. 2, fiche 10, Anglais, - Forum%20for%20International%20Trade%20Training
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Forum pour la formation en commerce international
1, fiche 10, Français, Forum%20pour%20la%20formation%20en%20commerce%20international
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- FITT 1, fiche 10, Français, FITT
correct, nom masculin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
FITT est un conseil sectoriel créé par Développement des ressources humaines Canada(DRHC). Il compte parmi ses partenaires DRHC, le ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Industrie Canada ainsi qu'Agriculture et Agroalimentaire Canada. FITT est le centre canadien de formation en commerce international. 2, fiche 10, Français, - Forum%20pour%20la%20formation%20en%20commerce%20international
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-03-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Federal Administration
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Management Development
1, fiche 11, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Management%20Development
correct, voir observation
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CCMD 2, fiche 11, Anglais, CCMD
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Centre for Executive Development 3, fiche 11, Anglais, Centre%20for%20Executive%20Development
ancienne désignation, correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Management Development (CCMD), Training and Development Canada (TDC) and Language Training Canada (LTC) have been brought together as one organization: The Canada School of Public Service. The School, which opened on April 1, 2004, creates a more unified approach to learning and development in the Public Service of Canada. 4, fiche 11, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Management%20Development
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Administration fédérale
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Centre canadien de gestion
1, fiche 11, Français, Centre%20canadien%20de%20gestion
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CCG 2, fiche 11, Français, CCG
correct
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Centre de perfectionnement des cadres 3, fiche 11, Français, Centre%20de%20perfectionnement%20des%20cadres
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, Centre canadien de gestion. 3, fiche 11, Français, - Centre%20canadien%20de%20gestion
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Le Centre canadien de gestion(CCG), Formation et perfectionnement Canada(FPC) et Formation linguistique Canada(FLC) se sont réunis sous une même bannière, l'École de la fonction publique du Canada. L'École, qui a ouvert ses portes le 1er avril 2004, crée une approche plus unifiée de l'apprentissage et du perfectionnement dans la fonction publique fédérale. 4, fiche 11, Français, - Centre%20canadien%20de%20gestion
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Capacitación del personal
- Administración federal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Gestión
1, fiche 11, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Gesti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Understanding a MSDS
1, fiche 12, Anglais, Understanding%20a%20MSDS
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA (Occupational Safety and Health Administration). 1, fiche 12, Anglais, - Understanding%20a%20MSDS
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Comprendre un FTSS
1, fiche 12, Français, Comprendre%20un%20FTSS
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
FTSS--Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d’explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d’employeurs, est acceptable selon le SIMDUT(Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d’autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d’autres expressions communes employées dans les fiches techniques. 1, fiche 12, Français, - Comprendre%20un%20FTSS
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Groundskeepers Safety Guide
1, fiche 13, Anglais, Groundskeepers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This Guide is for groundskeepers and landscapers as well as golf course employees, facility management persons, cemetery workers, park and recreation employees and other workers whose responsibilities includes groundskeeping work. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. The Guide will assist in the development and implementation of workplace health and safety programs. In employee training sessions, the Guide is a practical handout. 1, fiche 13, Anglais, - Groundskeepers%20Safety%20Guide
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité de l'entretien des terrains
1, fiche 13, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les travaux effectués dans l'aménagement et l'entretien des jardins, parterres, terrains de golf, cimetières, parcs et terrains publics de toutes sortes. Il décrit des méthodes sécuritaires pour toute personne chargée de l'entretien des terrains. Il pourra tout aussi bien servir comme guide pour la mise au point et l'implantation des programmes d’hygiène et de sécurité au travail que comme documentation à distribuer aux personnes assistant à des cours de formation sur l'hygiène et la sécurité. 1, fiche 13, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Cold Weather Workers Safety Guide
1, fiche 14, Anglais, Cold%20Weather%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of safe work practices for outdoor work in cold weather. For employee training sessions, the guide is a practical handout for participants. 1, fiche 14, Anglais, - Cold%20Weather%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité du travail au froid
1, fiche 14, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20au%20froid
correct, nom masculin, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide aidera à mettre au point et à implanter des mesures de sécurité visant le travail à l'extérieur par temps froid. Il pourra servir de documentation à distribuer aux séances de formation des employés. 1, fiche 14, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20au%20froid
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Health & Safety Committees Reference Guide
1, fiche 15, Anglais, Health%20%26%20Safety%20Committees%20Reference%20Guide
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides practical guidance for the formation and effective functioning of a health and safety committee. The contents are based on the health and safety legislation of different jurisdictions and the principles of an internal responsibility system. 1, fiche 15, Anglais, - Health%20%26%20Safety%20Committees%20Reference%20Guide
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Guide de référence pour les comités de santé et sécurité
1, fiche 15, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20comit%C3%A9s%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des conseils pratiques pour la formation et le bon fonctionnement d’un comité de santé et de sécurité. Son contenu repose sur la législation des différentes provinces et des territoires en matière de santé et de sécurité et sur les principes d’un système de responsabilité interne. 1, fiche 15, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20comit%C3%A9s%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
- Educational Institutions
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Learning Centre
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Learning%20Centre
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Unlike Canadian Education Marketing Centres in Asia and Latin America, which are designed to attract international students to study in Canada, the Learning Centre in Kyiv will use a tailored Internet/Intranet system to showcase Canadian learning technologies as well as education training and services in Ukraine. While the Learning Centre is located in the Embassy, additional access points will be established throughout Ukraine, including at leading Ukrainian universities. Once established, the Centre will seek working relationships with the Canadian Bureau for International Education and its many Ukrainian and Canadian partners. 1, fiche 16, Anglais, - Canadian%20Learning%20Centre
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Learning Center
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Perfectionnement et formation du personnel
- Établissements d'enseignement
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Centre canadien de formation
1, fiche 16, Français, Centre%20canadien%20de%20formation
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Contrairement aux Centres canadiens de commercialisation de l'éducation en Asie et en Amérique latine, qui sont conçus pour inciter les étudiants étrangers à venir étudier au Canada, le Centre de formation à Kiev mettra en valeur en Ukraine, au moyen d’un système d’Internet-intranet adapté, les technologies d’apprentissage canadiennes, la formation et les services qu'offre notre pays dans le domaine de l'enseignement. Bien que le Centre de formation soit situé à l'ambassade, des points d’accès supplémentaires vont être établis dans toute l'Ukraine, notamment dans les principales universités ukrainiennes. Ceci fait, le Centre cherchera à établir des relations de travail avec le Bureau canadien de l'éducation internationale et ses nombreux partenaires ukrainiens et canadiens. 2, fiche 16, Français, - Centre%20canadien%20de%20formation
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-05-31
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
- Financial and Budgetary Management
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- delegated signing authority chart 1, fiche 17, Anglais, delegated%20signing%20authority%20chart
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Review of relevant documentation including the WCSC [Western Canada Service Centre] organization Chart; PCA [Parks Canada Agency] Delegated Signing Authorities Chart, internal policies and training material that deal with the above key financial process areas, and various financial reports prepared by the Manager, Finance and Administration. 2, fiche 17, Anglais, - delegated%20signing%20authority%20chart
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 17, La vedette principale, Français
- tableau de la délégation du pouvoir de signature
1, fiche 17, Français, tableau%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20de%20signature
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Examen des documents pertinents, y compris l'organigramme du CSOC [Centre des services de l'Ouest canadien], le tableau de la délégation du pouvoir de signature de PC [Parcs Canada], les politiques internes et les documents de formation qui portent sur les principaux processus financiers susmentionnés ainsi que divers rapports financiers préparés par le gestionnaire, Finances et administration. 1, fiche 17, Français, - tableau%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20de%20signature
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Direction générale des finances. 1, fiche 17, Français, - tableau%20de%20la%20d%C3%A9l%C3%A9gation%20du%20pouvoir%20de%20signature
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-11-09
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Training of Personnel
- Meteorology
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Meteorologist Operational Training Program
1, fiche 18, Anglais, Meteorologist%20Operational%20Training%20Program
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In September 2001, candidates from across Canada began the Meteorologist Operational Training Program at MSC training centres in Dartmouth (Nova Scotia), Montreal (Quebec), and Edmonton (Alberta). In January, they travelled to the Canadian Meteorological Centre to learn about operations, speak with MSC scientists, and meet other trainees. 1, fiche 18, Anglais, - Meteorologist%20Operational%20Training%20Program
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
- Météorologie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Programme de stages opérationnels en météorologie
1, fiche 18, Français, Programme%20de%20stages%20op%C3%A9rationnels%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
En septembre 2001, des candidats de tout le Canada ont commencé à suivre le Programme de stages opérationnels en météorologie dans les centres de formation du SMC à Dartmouth(Nouvelle-Écosse), Montréal(Québec) et Edmonton(Alberta). En janvier, ils se sont rendus au Centre météorologique canadien pour s’instruire sur son fonctionnement, s’entretenir avec des chercheurs du SMC et rencontrer d’autres stagiaires. 1, fiche 18, Français, - Programme%20de%20stages%20op%C3%A9rationnels%20en%20m%C3%A9t%C3%A9orologie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-06-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Language Teaching
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Language Training Canada
1, fiche 19, Anglais, Language%20Training%20Canada
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- LTC 2, fiche 19, Anglais, LTC
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Management Development (CCMD), Training and Development Canada (TDC) and Language Training Canada (LTC) have been brought together as one organization: The Canada School of Public Service. The School, which opened on April 1, 2004, creates a more unified approach to learning and development in the Public Service of Canada. 3, fiche 19, Anglais, - Language%20Training%20Canada
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Enseignement des langues
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Formation linguistique Canada
1, fiche 19, Français, Formation%20linguistique%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
- FLC 2, fiche 19, Français, FLC
correct, nom féminin
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de gestion(CCG), Formation et perfectionnement Canada(FPC) et Formation linguistique Canada(FLC) se sont réunis sous une même bannière, l'École de la fonction publique du Canada. L'École, qui a ouvert ses portes le 1er avril 2004, crée une approche plus unifiée de l'apprentissage et du perfectionnement dans la fonction publique fédérale. 3, fiche 19, Français, - Formation%20linguistique%20Canada
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2001-08-07
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Decision-Making Process
- Organization Planning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- risk management training
1, fiche 20, Anglais, risk%20management%20training
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Management Development should develop the capacity to deliver appropriate training in the various stages of the risk management process. 1, fiche 20, Anglais, - risk%20management%20training
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Processus décisionnel
- Planification d'organisation
Fiche 20, La vedette principale, Français
- formation en gestion du risque
1, fiche 20, Français, formation%20en%20gestion%20du%20risque
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de gestion devrait se doter de la capacité de donner la formation voulue aux différentes étapes du processus de gestion du risque. 1, fiche 20, Français, - formation%20en%20gestion%20du%20risque
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-08-11
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Legal Awareness Program
1, fiche 21, Anglais, Legal%20Awareness%20Program
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
The Continuing Legal Education Division develops and offers law courses, workshops and seminars for the purpose of delivering Continuing Legal Education to the legal staff of the Department. It also provides introductory seminars on the Canadian legal system for non-legal staff, an array of fifteen different law courses for client department personnel called Legal Awareness Program, and for the senior management staff of government, an intensive 8-day course on Law and Public Management provided through the Canadian Centre for Management Development. 1, fiche 21, Anglais, - Legal%20Awareness%20Program
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Programme de sensibilisation au droit
1, fiche 21, Français, Programme%20de%20sensibilisation%20au%20droit
correct, nom masculin, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
La Division élabore et offre des cours de droit, des ateliers et des séminaires dans le but d’offrir une formation juridique continue au personnel juridique du Ministère. Par ailleurs, elle offre des séminaires au personnel non juridique pour le familiariser avec le système juridique canadien, quinze cours de droit différents regroupés sous le nom de Programme de sensibilisation au droit et destinés au personnel des ministères-clients, ainsi qu'un cours intensif de huit jours sur le droit et la gestion publique offert par le Centre canadien de gestion. 1, fiche 21, Français, - Programme%20de%20sensibilisation%20au%20droit
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Examinations and Competitions (Education)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Testing Unit
1, fiche 22, Anglais, Testing%20Unit
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Language Training. 1, fiche 22, Anglais, - Testing%20Unit
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Docimologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Unité d'évaluation
1, fiche 22, Français, Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de formation linguistique. 1, fiche 22, Français, - Unit%C3%A9%20d%27%C3%A9valuation
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2000-04-08
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Training of Personnel
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Training Advisors Unit
1, fiche 23, Anglais, Training%20Advisors%20Unit
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Department of Foreign Affairs and International Trade, Canadian Foreign Service Institute, Centre for Language Training. 1, fiche 23, Anglais, - Training%20Advisors%20Unit
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- Unit of Training Advisors
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Unité de conseillers en formation
1, fiche 23, Français, Unit%C3%A9%20de%20conseillers%20en%20formation
correct, nom féminin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Ministère des Affaires étrangères et du Commerce international, Institut canadien du service extérieur, Centre de formation linguistique. 1, fiche 23, Français, - Unit%C3%A9%20de%20conseillers%20en%20formation
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1996-02-01
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Law and Public Management
1, fiche 24, Anglais, Law%20and%20Public%20Management
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
This course, developed and presented by the Canadian Centre for Management Development in association with the Department of Justice, is designed to help executives who have no previous legal training, meet with confidence the legal challenges of their day-to-day responsibilities. 1, fiche 24, Anglais, - Law%20and%20Public%20Management
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Le droit et la gestion publique
1, fiche 24, Français, Le%20droit%20et%20la%20gestion%20publique
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Ce cours, conçu et donné par le Centre canadien de gestion en collaboration avec le ministère de la Justice, vise à aider les cadres qui n’ ont aucune formation juridique, à surmonter les problèmes quotidiens qui demandent certaines connaissances juridiques. 2, fiche 24, Français, - Le%20droit%20et%20la%20gestion%20publique
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Management Operations
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Effective Service Standards 1, fiche 25, Anglais, Effective%20Service%20Standards
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Effective Service Standard
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de normes
- Opérations de la gestion
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Normes de service efficace
1, fiche 25, Français, Normes%20de%20service%20efficace
nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Premier cours offert dans le cadre de la série Gestion de la qualité du service(Managing Service Quality) par le CCG [Centre canadien de gestion] et FPC [Formation et perfectionnement Canada]. 1, fiche 25, Français, - Normes%20de%20service%20efficace
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Norme de service efficace
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1995-02-02
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meetings
- Quality Control (Management)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Managing Service Quality 1, fiche 26, Anglais, Managing%20Service%20Quality
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- Quality Service Management 1, fiche 26, Anglais, Quality%20Service%20Management
ancienne désignation
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Réunions
- Contrôle de la qualité (Gestion)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Gestion de la qualité du service
1, fiche 26, Français, Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20service
nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Série de cours et d’ateliers mis au point par le Centre canadien de gestion en collaboration avec Formation et Perfectionnement Canada(CFP), incluant notamment : Normes de service efficace(Effective Service Standards-1er cours), Plaintes et mesures de redressement(Complaints and Recoveries-2e cours) et Questions liées au personnel(Staff Related Issues-3e cours). 1, fiche 26, Français, - Gestion%20de%20la%20qualit%C3%A9%20du%20service
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1994-10-06
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Training of Personnel
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Learning from the Elders 1, fiche 27, Anglais, Learning%20from%20the%20Elders
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Perfectionnement et formation du personnel
Fiche 27, La vedette principale, Français
- L'enseignement des anciens
1, fiche 27, Français, L%27enseignement%20des%20anciens
nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Séance de formation numéro 509 du Centre canadien de gestion offerte dans le cadre du Programme de stagiaires en gestion. 1, fiche 27, Français, - L%27enseignement%20des%20anciens
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1992-01-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mathematical Geography
- Federal Administration
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- CCTG Employee Focus Group 1, fiche 28, Anglais, CCTG%20Employee%20Focus%20Group
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Géographie mathématique
- Administration fédérale
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif des employés auprès du CCFG
1, fiche 28, Français, Groupe%20consultatif%20des%20employ%C3%A9s%20aupr%C3%A8s%20du%20CCFG
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
SLCT. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20consultatif%20des%20employ%C3%A9s%20aupr%C3%A8s%20du%20CCFG
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source(s) :Centre canadien de formation en géomatique. 1, fiche 28, Français, - Groupe%20consultatif%20des%20employ%C3%A9s%20aupr%C3%A8s%20du%20CCFG
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1991-11-29
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Distance Learning and Communications Network
1, fiche 29, Anglais, Distance%20Learning%20and%20Communications%20Network
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Réseau de formation à distance et de communications
1, fiche 29, Français, R%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance%20et%20de%20communications
Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Très récent. Les titre anglais et français ne sont pas encore officiels. Réseau de l'Agence des télécommunications gouvernementales, de Formation et perfectionnement Canada et du Centre canadien de gestion. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A9seau%20de%20formation%20%C3%A0%20distance%20et%20de%20communications
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


