TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE CANADIEN GEOMATIQUE [13 fiches]

Fiche 1 2008-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Informatics
OBS

The Canada Centre for Remote Sensing is collaborating with other government agencies, resource industries, and environmental consultants to make remote sensing data and techniques useful and economical in regional and local environmental monitoring applications. This work is being conducted under the Local Environmental Applications Program (LEAP) initiative. Local environmental monitoring and assessment is a new and high growth area in the geomatics industry. The objective of LEAP is to support the Canadian geomatics industry in establishing itself through activities such as algorithm research and development, application demonstrations, and technology by applying high-resolution digital data to solve local environmental issues.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Informatique
OBS

Dans le cadre du Programme d’applications en environnement local, le Centre canadien de télédétection collabore avec d’autres organismes gouvernementaux, l'industrie des ressources et des consultants en environnement pour accroître l'utilité et la rentabilité des données et des techniques de télédétection dans les applications de suivi environnemental à l'échelle locale et régionale. Le suivi et l'évaluation de l'environnement local est un domaine nouveau et en forte croissance en géomatique. L'objectif du Programme d’applications en environnement local est de soutenir l'établissement de l'industrie canadienne de la géomatique dans des domaines tels que la recherche et le développement d’algorithmes, la démonstration d’applications et le transfert de technologies en utilisant des données numériques à haute résolution pour résoudre des problèmes environnementaux locaux.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2002-12-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Mathematical Geography
  • Cartography
OBS

The Geomatics Development Program was an initiative of the GeoAccess Division, of the Canada Centre for Remote Sensing, Natural Resources Canada. It was a continuation of the Geographic Information Systems Development Programme (GISDP), which started in 1994. The goal of the GDP was to assist in the development of innovative geomatics applications or technologies by strengthening and supporting the competitiveness of the Canadian geomatics industry, and to assist with the transferring of technology. This was a partnership programme that provided partial funding support for the development of geomatics applications and related technologies in the private sector.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géographie mathématique
  • Cartographie
OBS

Le Programme de développement en géomatique(PDG) était une initiative de la Division GéoAccès du Centre canadien de télédétection(Ressources naturelles Canada). Il a remplacé le Programme de développement des systèmes d’information géographiques(PDSIG) qui a démarré en 1994. Le but du PDG était d’aider les entreprises canadiennes de l'industrie de la géomatique à mettre au point des applications ou des technologies innovatrices en géomatique, en renforçant et en soutenant la compétitivité de l'industrie canadienne de la géomatique et en participant au transfert technologique. Le PDG est un programme de partenariat qui offre un financement partiel pour le développement des applications en géomatique et des technologies connexes dans le secteur privé.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Mathematical Geography
OBS

In order to continue to expand its national and international market share, the Canadian geomatics community must demonstrate an unwavering commitment to be the best in the world. As part of our commitment to quality management principales, the Canada Centre for Remote Sensing has signed the Canadian Charter for Quality in Geomatics.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Géographie mathématique
OBS

Afin d’accroître leur part des marchés national et internationaux, les entreprises canadiennes de géomatique doivent manifester une ferme volonté de devenir les meilleures au monde. En témoignage de son engagement aux principes de la gestion de la qualité, le Centre canadien de télédétection a signé la Charte canadienne de la qualité en géomatique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1998-02-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Environment
OBS

ELADA 21 is a software program that was developed as an inexpensive approach for accessing the information in Agenda 21, the action plan developed by the United Nations Conference on Environment and Development at its 1992 Earth Summit in Rio de Janeiro. A project of the International Development Research Centre (IDRC), the Canadian Centre for Remote Sensing (CCRS), and private industry (LMSoft and the Canadian Biodiversity Informatics Consortium), ELADA 21 uses multimedia and geomatics technology to process information in Agenda 21 at regional, national and global scales, and will make possible the assessment of environmental changes.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Environnement
OBS

ELADA 21 est un logiciel qui a été mis au point pour faciliter à peu de frais l'accès au contenu de Action 21, le plan d’action élaboré par la Conférence des Nations Unies sur l'environnement et le développement lors du Sommet de la Terre tenu en 1992 à Rio de Janeiro. C'est le fruit des efforts concertés du Centre canadien de recherches pour le développement international(CRDI), du Centre canadien de télédétection(CCT) et du secteur privé(LMSoft et le Canadian Biodiversity Informatics Consortium). ELADA 21 emploie les technologies du multimédia et de la géomatique pour traiter l'information contenue dans Action 21 à différentes échelles(régionale, nationale et mondiale) et rend possible l'évaluation des changements environnementaux.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Cartography
  • Remote Sensing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Cartographie
  • Télédétection
OBS

Section de la Division de l'acquisition des données, Centre canadien de télédétection, Géomatique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Applications of Automation
  • Mathematical Geography

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Automatisation et applications
  • Géographie mathématique
OBS

Source : Section de la Division des applications, Centre canadien de télédétection, Géomatique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1995-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Inventory and Material Management

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Gestion des stocks et du matériel
OBS

Source : Section de la Division de l'acquisition des données, Centre canadien de télédétection, Géomatique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1995-01-03

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Information Processing (Informatics)
  • Cartography

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Cartographie
OBS

Section de la Division des méthodes et des systèmes, Centre canadien de télédétection, Géomatique Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1992-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Mathematical Geography
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Géographie mathématique
  • Administration fédérale
OBS

SLCT.

OBS

Source(s) :Centre canadien de formation en géomatique.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1991-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement confirmé par Énergie, Mines et Ressources Canada, Centre canadien de géomatique, Planification et Services centraux.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1991-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Centre canadien de géomatique, Sherbrooke.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1990-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • System Names

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
OBS

Renseignement obtenu d’Énergie, Mines et Ressources Canada, Centre canadien de géomatique situé à Sherbrooke.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1990-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement obtenu d’Énergie, Mines et Ressources Canada, Centre canadien de géomatique situé à Sherbrooke.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :