TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE CANADIEN HYGIENE SECURITE TRAVAIL [73 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-06-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Centre for Occupational Health and Safety
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CCOHS 2, fiche 1, Anglais, CCOHS
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) promotes a safe and healthy working environment by providing information and advice about occupational health and safety. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Organization exempt from the FIP (Federal Identity Program). 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Centre%20for%20Occupational%20Health%20and%20Safety
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Center for Occupational Health and Safety
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail
1, fiche 1, Français, Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCHST 2, fiche 1, Français, CCHST
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le mandat du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST) est de promouvoir la santé et la sécurité en milieu de travail en fournissant de l'information et des conseils sur tous les aspects de l'environnement au travail. 3, fiche 1, Français, - Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Organisation exempte du PSF (Programme de symbolisation fédérale). 4, fiche 1, Français, - Centre%20canadien%20d%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Higiene y Seguridad Laboral
1, fiche 1, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Higiene%20y%20Seguridad%20Laboral
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Mould in the Workplace: A Basic Guide
1, fiche 2, Anglais, Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides basic information for recognizing mould, cleaning it up and preventing its growth. This guide is written in plain, non-technical language. Extensive technical details of different types of mould and their biological mechanisms are beyond the scope of this guide. 1, fiche 2, Anglais, - Mould%20in%20the%20Workplace%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Les moisissures dans le milieu de travail : Un guide de base
1, fiche 2, Français, Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des renseignements de base destinés à vous permettre de reconnaître les moisissures, de les éliminer et de prévenir leur croissance. Ce guide est écrit dans un langage clair et simple dépourvu de jargon technique. Il n’ y a pas lieu de fournir ici des renseignements techniques détaillés sur différents types de moisissures non plus que sur leurs mécanismes biologiques. Toute entreprise qui souhaite obtenir une évaluation technique complète de l'exposition aux moisissures et mettre en œuvre des mesures correctives est invitée à consulter un hygiéniste du travail ou un autre professionnel qualifié possédant l'expertise nécessaire. 1, fiche 2, Français, - Les%20moisissures%20dans%20le%20milieu%20de%20travail%20%3A%20Un%20guide%20de%20base
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Wellness in the Workplace
1, fiche 3, Anglais, Wellness%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of workplace health and wellness programs. It is a practical guide with information designed for both the program leader and the workforce in general. Many of the tips and suggestions can be used as handouts for participants in employee training sessions. 1, fiche 3, Anglais, - Wellness%20in%20the%20Workplace
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Le mieux-être en milieu de travail
1, fiche 3, Français, Le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide vous aidera à élaborer et mettre en œuvre des programmes de santé et de mieux-être en milieu de travail. Il s’agit d’un guide pratique qui contient de l'information susceptible d’intéresser autant le directeur des programmes que l'ensemble des employés. Il contient notamment beaucoup de conseils et de suggestions que l'on peut photocopier et distribuer aux employés au cours de séances de formation. 1, fiche 3, Français, - Le%20mieux%2D%C3%AAtre%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Guide for Libraries
1, fiche 4, Anglais, Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Libraries
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides basic knowledge and skills for ensuring a healthy and safe workplace. It presents a step-by-step approach for dealing with workplace health and safety problems, namely: Recognize potential problems relating to library work; Evaluate risk; Develop and implement controls; Evaluate effectiveness of controls; Identify sources of health and safety information. 1, fiche 4, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Libraries
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité pour les bibliothèques
1, fiche 4, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des connaissances et des techniques de base visant à assurer un lieu de travail sain et sécuritaire. Il fait appel à une démarche structurée de résolution de problèmes, dont les étapes sont les suivantes : Reconnaître les problèmes potentiels liés au travail en bibliothèque; Évaluer les risques; Élaborer et mettre en œuvre des mesures de contrôle; Évaluer l'efficacité des mesures de contrôle; Repérer les sources d’information en matière de santé et de sécurité. 1, fiche 4, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20biblioth%C3%A8ques
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Emergency Response Planning Guide
1, fiche 5, Anglais, Emergency%20Response%20Planning%20Guide
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This booklet serves as a guide for developing a comprehensive emergency response plan. It will help you to: conduct a risk assessment; evaluate potential losses; identify potential emergencies; develop a comprehensive emergency preparedness policy and response program; develop a business continuity and business recovery plan; design, conduct and evaluate drills and exercises; follow-up on and learn from incidents; and continuously improve the response capability. 2, fiche 5, Anglais, - Emergency%20Response%20Planning%20Guide
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Guide de planification des mesures d'urgence
1, fiche 5, Français, Guide%20de%20planification%20des%20mesures%20d%27urgence
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Cette publication vous permettra de mettre au point un plan d’action détaillé en cas d’urgence. Elle vous aidera à : effectuer une évaluation du risque; évaluer les pertes possibles; relever les urgences potentielles; élaborer une politique globale d’intervention en cas d’urgence; mettre en œuvre un plan de poursuite et de reprise des activités; concevoir, tenir et évaluer les exercices; faire le suivi des incidents et en tirer des leçons; améliorer sans cesse la capacité d’intervention. 2, fiche 5, Français, - Guide%20de%20planification%20des%20mesures%20d%27urgence
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Violence in the Workplace Prevention Guide
1, fiche 6, Anglais, Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
correct, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of a workplace-specific violence prevention program. It is a practical hand-out for participants in employee training sessions. The guide does not address the specific needs of police officers, security guards, prison guards or others whose job it is to manage potentially violent people and situations. 1, fiche 6, Anglais, - Violence%20in%20the%20Workplace%20Prevention%20Guide
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Guide de prévention de la violence en milieu de travail
1, fiche 6, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
correct, nom masculin, Canada
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide vise à faciliter l'élaboration et la mise en œuvre d’un programme de prévention de la violence adapté au milieu de travail. Il constitue une documentation pratique à distribuer aux employés qui assistent à des séances de formation. Ce guide ne traite pas des besoins spécifiques des agents de police ou de sécurité, des gardiens de prison ou des autres travailleurs dont la profession consiste à gérer des situations ou des gens de poser un acte de violence. 1, fiche 6, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20de%20la%20violence%20en%20milieu%20de%20travail
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Noise Control in Industry: A Basic Guide
1, fiche 7, Anglais, Noise%20Control%20in%20Industry%3A%20A%20Basic%20Guide
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). This guide provides basic knowledge and skills for preventing hearing loss due to noise exposure. It presents a step by step approach for dealing with workplace noise problems, namely: Recognize potential noise problems; Measure workplace noise levels and personal noise exposure levels (noise dose); Evaluate the risk of hearing loss; Develop and implement noise controls; and Evaluate the effectiveness of controls. 1, fiche 7, Anglais, - Noise%20Control%20in%20Industry%3A%20A%20Basic%20Guide
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Mesures antibruit dans l'industrie : Guide de base
1, fiche 7, Français, Mesures%20antibruit%20dans%20l%27industrie%20%3A%20Guide%20de%20base
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). Le présent guide aidera le lecteur à : comprendre les méthodes de reconnaissance et de contrôle de l'exposition au bruit en milieu de travail; repérer les tâches qui pourraient comporter un risque d’exposition nocive au bruit; planifier les relevés de bruit pour le milieu de travail et la mesure de l'exposition au bruit des employés; comprendre les données des relevés de bruit et cerner les besoins en matière de mesures à prendre; et élaborer et mettre en œuvre un programme de protection de l'ouïe. 1, fiche 7, Français, - Mesures%20antibruit%20dans%20l%27industrie%20%3A%20Guide%20de%20base
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Guide for Custodial Workers
1, fiche 8, Anglais, Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Custodial%20Workers
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[This guide] is intended as a reference for cleaners, caretakers, facilities managers, and anyone who works full-time, part-time or on contract in a building’s custodial department. 1, fiche 8, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Custodial%20Workers
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) guide. 2, fiche 8, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Custodial%20Workers
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité de l'entretien d'immeubles
1, fiche 8, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[Ce guide] a été conçu en vue de constituer un outil de référence pour les nettoyeurs, les préposés à l’entretien, les gestionnaires des installations, et toute personne travaillant à temps plein, à temps partiel ou à contrat dans les services de nettoyage et d’entretien d’un immeuble. 1, fiche 8, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Un guide du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 8, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20d%27immeubles
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Implementing a Chemical Safety Program
1, fiche 9, Anglais, Implementing%20a%20Chemical%20Safety%20Program
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
This manual is recommended for anyone who is committed to providing a workplace that is healthy and safe from the hazards associated with chemicals. 1, fiche 9, Anglais, - Implementing%20a%20Chemical%20Safety%20Program
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 9, Anglais, - Implementing%20a%20Chemical%20Safety%20Program
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Implementing a Chemical Safety Programme
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 9, La vedette principale, Français
- La mise en œuvre d'un programme de sécurité chimique
1, fiche 9, Français, La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20chimique
correct
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Le présent manuel est recommandé à toute personne déterminée à offrir un milieu de travail sain et exempt de dangers liés aux produits chimiques. 1, fiche 9, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20chimique
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 9, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20chimique
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2014-07-04
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Implementing an Occupational Health and Safety (OH&S) Program
1, fiche 10, Anglais, Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
This manual is recommended for anyone who is committed to providing a healthy and safe workplace. It will assist employers, owners, managers, supervisors, operators - and the organization as a whole – by providing guidance on the development, maintenance, and continual improvement of an OH&S program. 1, fiche 10, Anglais, - Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 10, Anglais, - Implementing%20an%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20%28OH%26S%29%20Program
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Implementing an Occupational Health and Safety (OH&S) Programme
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 10, La vedette principale, Français
- La mise en œuvre d'un programme de santé et de sécurité au travail
1, fiche 10, Français, La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Ce manuel est recommandé à toute personne déterminée à offrir un lieu de travail sain et exempt de danger. Il aidera les employeurs, les propriétaires, les gestionnaires et les exploitants – ainsi que l’organisation dans son ensemble – en précisant l’orientation nécessaire en ce qui concerne l’élaboration, la mise à jour et l’amélioration continue d’un programme SST [santé et sécurité au travail]. 1, fiche 10, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 10, Français, - La%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20d%27un%20programme%20de%20sant%C3%A9%20et%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Telework and Home Office Health and Safety Guide
1, fiche 11, Anglais, Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
The guide covers all aspects of implementing a comprehensive health and safety program for teleworkers and home-based workers. 1, fiche 11, Anglais, - Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) guide. 2, fiche 11, Anglais, - Telework%20and%20Home%20Office%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité sur le télétravail et le bureau à domicile
1, fiche 11, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ce guide traite de tous les aspects liés à l’élaboration d’un programme complet de santé et de sécurité destiné aux télétravailleurs et aux travailleurs de bureau à domicile. 1, fiche 11, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Un guide du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 11, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20le%20t%C3%A9l%C3%A9travail%20et%20le%20bureau%20%C3%A0%20domicile
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- WHMIS After GHS: Preparing for Change
1, fiche 12, Anglais, WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
This 42-page publication describes an overview of the anticipated changes to the WHMIS [Workplace Hazardous Materials Information System] system after GHS [Globally Harmonized System] principles are adopted. ... This overview covers the basics of classification, safety data sheets, symbols and pictograms, labels, hazard statements, and precautionary statements. 1, fiche 12, Anglais, - WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 12, Anglais, - WHMIS%20After%20GHS%3A%20Preparing%20for%20Change
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Le SIMDUT après le SGH : se préparer au changement
1, fiche 12, Français, Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Cette publication de 42 pages offre un aperçu des changements apportés au SIMDUT [Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail] après l’adoption des principes du SGH [Système général harmonisé]. [...] Ce survol couvre les fondements de la classification, les fiches de données de sécurité, les symboles et les pictogrammes, les étiquettes, les mentions de danger et les conseils de prudence. 1, fiche 12, Français, - Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 12, Français, - Le%20SIMDUT%20apr%C3%A8s%20le%20SGH%20%3A%20se%20pr%C3%A9parer%20au%20changement
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2014-05-15
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Musculoskeletal Disorders (MSD) Prevention Manual
1, fiche 13, Anglais, Musculoskeletal%20Disorders%20%28MSD%29%20Prevention%20Manual
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This manual explains what musculoskeletal disorders are, how and why they occur, and how to identify the risk factors that cause them. The manual also outlines how to develop a program that is focused on the elimination of MSD risk factors from workplaces, with emphasis on manual materials handling which includes lifting, pushing, and pulling tasks. 1, fiche 13, Anglais, - Musculoskeletal%20Disorders%20%28MSD%29%20Prevention%20Manual
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
A Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) manual. 2, fiche 13, Anglais, - Musculoskeletal%20Disorders%20%28MSD%29%20Prevention%20Manual
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Guide de prévention des troubles musculo-squelettiques
1, fiche 13, Français, Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20troubles%20musculo%2Dsquelettiques
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Ce manuel explique ce que sont les troubles musculo-squelettiques, de quelle façon et pour quelles raisons ils apparaissent, et comment on peut déterminer les facteurs de risque qui en sont la cause. Ce manuel décrit également comment élaborer un programme axé sur l’élimination des facteurs de risque de TMS [trouble musculo-squelettique] en milieu de travail et accorde une grande importance à la manutention manuelle des matériaux, notamment aux travaux de levage, de poussée et de traction. 1, fiche 13, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20troubles%20musculo%2Dsquelettiques
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
Un manuel du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 13, Français, - Guide%20de%20pr%C3%A9vention%20des%20troubles%20musculo%2Dsquelettiques
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2014-05-09
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- tripartite council
1, fiche 14, Anglais, tripartite%20council
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
The Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) is governed by a tripartite council representing governments (federal, provincial and territorial), employers, and labour... 1, fiche 14, Anglais, - tripartite%20council
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- conseil tripartite
1, fiche 14, Français, conseil%20tripartite
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le CCHST [Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail] est dirigé par un conseil tripartite représentant les gouvernements(fédéral, provinciaux et territoriaux), le patronat et les syndicats. 1, fiche 14, Français, - conseil%20tripartite
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2010-04-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hearing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Occupational Deafness: Disease or Workplace Problem? The Way Forward: a Workshop
1, fiche 15, Anglais, Occupational%20Deafness%3A%20Disease%20or%20Workplace%20Problem%3F%20The%20Way%20Forward%3A%20a%20Workshop
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario: Canadian Centre for Occupational Health and Safety : 1988. 1, fiche 15, Anglais, - Occupational%20Deafness%3A%20Disease%20or%20Workplace%20Problem%3F%20The%20Way%20Forward%3A%20a%20Workshop
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Ouïe
Fiche 15, La vedette principale, Français
- La surdité professionnelle : maladie ou problème relié au lieu de travail? La voie du progrès : un atelier
1, fiche 15, Français, La%20surdit%C3%A9%20professionnelle%20%3A%20maladie%20ou%20probl%C3%A8me%20reli%C3%A9%20au%20lieu%20de%20travail%3F%20La%20voie%20du%20progr%C3%A8s%20%3A%20un%20atelier
correct, nom féminin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario :Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail : 1988. 1, fiche 15, Français, - La%20surdit%C3%A9%20professionnelle%20%3A%20maladie%20ou%20probl%C3%A8me%20reli%C3%A9%20au%20lieu%20de%20travail%3F%20La%20voie%20du%20progr%C3%A8s%20%3A%20un%20atelier
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2010-02-16
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- nuisance dusts
1, fiche 16, Anglais, nuisance%20dusts
correct, voir observation, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- nuisance particulates 2, fiche 16, Anglais, nuisance%20particulates
correct, voir observation, pluriel
- nuisance particulate matter 3, fiche 16, Anglais, nuisance%20particulate%20matter
correct
- nuisance particles 3, fiche 16, Anglais, nuisance%20particles
correct, pluriel
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Nuisance particulates is a term used by the ACGIH to describe airborne materials (solids and liquids) which have little harmful effect on the lungs and do not produce significant disease or harmful effects when exposures are kept under reasonable control. Nuisance particulates may also be called nuisance dusts. High levels of nuisance particulates in the air may reduce visibility and can get into the eyes, ears and nose. Removal of this material by washing or rubbing may cause irritation. 1, fiche 16, Anglais, - nuisance%20dusts
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
"Nuisance particulates" is not a true synonym of "nuisance dusts" but an explanatory term, since "dusts" is a term applied to solid particles larger than colloidal that are capable of temporary suspension in air. "Particulates" and "dusts" are most often used in the plural form. 4, fiche 16, Anglais, - nuisance%20dusts
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- nuisance particulate
- nuisance particle
- nuisance dust
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
Fiche 16, La vedette principale, Français
- poussières nuisibles
1, fiche 16, Français, poussi%C3%A8res%20nuisibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- particules nuisibles 2, fiche 16, Français, particules%20nuisibles
correct, voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Le terme poussières nuisibles est utilisé par l’ACGIH pour décrire des matières (solides ou liquides) qui se trouvent dans l’air mais ne produisent que peu d’effets nuisibles sur les poumons et n’entraînent aucune maladie ou lésion grave si on veille à ce que les niveaux d’exposition soient raisonnablement bas. On peut aussi dire particules nuisibles. Des concentrations élevées de particules nuisibles dans l’air peuvent réduire la visibilité. Ces particules peuvent aussi se loger dans les yeux, les oreilles et le nez et causer de l’irritation lorsqu’on se lave ou lorsqu’on se frotte. 1, fiche 16, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
«Particules nuisibles» est une expression qui décrit ce que représente «poussières nuisibles». En effet «poussières» est un terme général désignant des particules qui peuvent rester un certain temps en suspension dans un gaz. 3, fiche 16, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Record number: 16, Textual support number: 2 OBS
«Poussières nuisibles» est, selon le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, le terme employé dans cet organisme. 3, fiche 16, Français, - poussi%C3%A8res%20nuisibles
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- poussière nuisible
- particule nuisible
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- partículas molestas
1, fiche 16, Espagnol, part%C3%ADculas%20molestas
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Protección de las vías respiratorias. Equipos filtrantes de partículas (molestas, nocivas, tóxicas o radiactivas). 2, fiche 16, Espagnol, - part%C3%ADculas%20molestas
Fiche 17 - données d’organisme interne 2010-02-12
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Council on Protective Equipment
1, fiche 17, Anglais, Council%20on%20Protective%20Equipment
Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- COPE 1, fiche 17, Anglais, COPE
Canada
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Conseil sur le matériel de protection
1, fiche 17, Français, Conseil%20sur%20le%20mat%C3%A9riel%20de%20protection
nom masculin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Traduction personnelle proposée par CT. Il s’agit d’un groupe interne du Centre canadien d’hygiène et de sécurité du travail. 1, fiche 17, Français, - Conseil%20sur%20le%20mat%C3%A9riel%20de%20protection
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- The Material Safety Data Sheet: A Practical Guide to First Aid
1, fiche 18, Anglais, The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%3A%20A%20Practical%20Guide%20to%20First%20Aid
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). The Material Safety Data Sheet - A Practical Guide to First Aid is a practical tool to help people prepare and evaluate first aid recommendations for chemical exposures, to minimize the effects of an accidental exposure to a chemical product. The recommendations in this CCOHS publication were updated in June 2005. 1, fiche 18, Anglais, - The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%3A%20A%20Practical%20Guide%20to%20First%20Aid
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 18, La vedette principale, Français
- La fiche signalétique : un guide pratique en matière de premiers soins
1, fiche 18, Français, La%20fiche%20signal%C3%A9tique%20%3A%20un%20guide%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20premiers%20soins
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). La fiche signalétique : un guide pratique en matière de premiers soins est un outil visant à faciliter la formulation et l'évaluation de recommandations en matière de premiers soins quant aux expositions aux produits chimiques afin de minimiser les effets d’une exposition accidentelle à un tel produit. Les recommandations énoncées dans ce document du CCHST ont été mises à jour en juin 2005. 1, fiche 18, Français, - La%20fiche%20signal%C3%A9tique%20%3A%20un%20guide%20pratique%20en%20mati%C3%A8re%20de%20premiers%20soins
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Occupational Health and Safety
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Job Safety Analysis Made Simple
1, fiche 19, Anglais, Job%20Safety%20Analysis%20Made%20Simple
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). Job Safety Analysis Made Simple is a practical tool to help people identify workplace hazards and develop safe work practices to prevent injuries and illnesses and other losses. Job Safety Analysis Made Simple is a joint production of CCOHS and HRSDC (Human Resources and Skills Development Canada). This publication is intended for workers, managers, supervisors, health and safety committee members and health and safety representatives and is written in language suitable for those familiar with the workplace, but are not necessarily health and safety experts. 1, fiche 19, Anglais, - Job%20Safety%20Analysis%20Made%20Simple
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Santé et sécurité au travail
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Analyse simplifiée de la sécurité des tâches
1, fiche 19, Français, Analyse%20simplifi%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A2ches
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). L'Analyse simplifiée de la sécurité des tâches est un outil pratique pour aider les gens à déterminer quels sont les dangers au milieu de travail et à mettre en place des pratiques de travail sécuritaires pour prévenir les blessures, les maladies et les autres pertes. L'Analyse simplifiée de la sécurité des tâches a été produit conjointement par le CCHST et Ressources humaines et Développement des compétences Canada(RHDCC), Programme Travail. Cette publication est destinée aux travailleurs, gestionnaires, superviseurs, membres de comités de santé et de sécurité et représentants en matière de santé et de sécurité. Elle est écrite dans un langage convenant aux personnes familières avec le milieu de travail, mais qui ne sont pas forcément des experts de la santé et de la sécurité. 1, fiche 19, Français, - Analyse%20simplifi%C3%A9e%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20t%C3%A2ches
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Influencing Attitudes Towards Workplace Illness and Injuries
1, fiche 20, Anglais, Influencing%20Attitudes%20Towards%20Workplace%20Illness%20and%20Injuries
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
This publication results from a study performed by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) on behalf of the Association of Workers' Compensation Boards of Canada. The study is courtesy of the Workplace Health, Safety and Compensation Commission of New Brunswick. 1, fiche 20, Anglais, - Influencing%20Attitudes%20Towards%20Workplace%20Illness%20and%20Injuries
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Comment influencer les attitudes envers les maladies et les accidents au travail
1, fiche 20, Français, Comment%20influencer%20les%20attitudes%20envers%20les%20maladies%20et%20les%20accidents%20au%20travail
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Cette publication résulte d’une étude effectuée par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST) pour le compte des Association des Commissions des accidents du travail du Canada. Elle est offerte par gracieuseté de Commission de la santé, de la sécurité et de l'indemnisation des accidents au travail du Nouveau-Brunswick. 1, fiche 20, Français, - Comment%20influencer%20les%20attitudes%20envers%20les%20maladies%20et%20les%20accidents%20au%20travail
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2007-01-22
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Understanding a MSDS
1, fiche 21, Anglais, Understanding%20a%20MSDS
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA (Occupational Safety and Health Administration). 1, fiche 21, Anglais, - Understanding%20a%20MSDS
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Comprendre un FTSS
1, fiche 21, Français, Comprendre%20un%20FTSS
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
FTSS--Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d’explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d’employeurs, est acceptable selon le SIMDUT(Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d’autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d’autres expressions communes employées dans les fiches techniques. 1, fiche 21, Français, - Comprendre%20un%20FTSS
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Food Service Workers Safety Guide
1, fiche 22, Anglais, Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This is your guide to working safely in food preparation and food service workplaces. It will help you to: Recognize workplace hazards; Prevent accident and injury through safe work practice and use of personal protective equipment; Deal with accidents and emergencies; Understand your duties and rights as given in occupational health and safety legislation and Contact government departments to find health and safety information. 1, fiche 22, Anglais, - Food%20Service%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité des services alimentaires
1, fiche 22, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide porte sur les aspects suivants de la sécurité du travail dans le secteur de l'alimentation : reconnaître les dangers qui existent sur les lieux de travail; prévenir les accidents et les lésions en observant des méthodes de travail sécuritaires et en utilisant les équipements de protection individuelle appropriés; intervenir en cas d’urgence ou d’accident; comprendre vos droits et obligations aux termes de la législation sur l'hygiène et la sécurité du travail; communiquer avec les organismes gouvernementaux appropriés pour obtenir plus d’information sur l'hygiène et la sécurité du travail. 1, fiche 22, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20services%20alimentaires
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- School Workers Health and Safety Guide
1, fiche 23, Anglais, School%20Workers%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide covers workplace conditions and work practices involved in teaching programs, extracurricular activities, and facility maintenance in schools. The subject matter is selected to suit the occupational health and safety needs of teachers, sports activity coordinators, school administrators, school board employees and facility management staff. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. 1, fiche 23, Anglais, - School%20Workers%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité des travailleurs scolaires
1, fiche 23, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20travailleurs%20scolaires
correct, nom masculin, Canada
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les conditions et méthodes de travail reliées aux programmes d’enseignement, aux activités parascolaires et à l'entretien des écoles. Les sujets traités visent à répondre aux besoins des enseignants, coordinateurs d’activités sportives, administrateurs d’écoles, employés des commissions scolaires et responsables de l'entretien des locaux en matière d’hygiène et de sécurité au travail. Il expose la façon de procéder sans danger à l'exécution de toutes sortes de tâches. 1, fiche 23, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20travailleurs%20scolaires
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Health & Safety Committees Reference Guide
1, fiche 24, Anglais, Health%20%26%20Safety%20Committees%20Reference%20Guide
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide provides practical guidance for the formation and effective functioning of a health and safety committee. The contents are based on the health and safety legislation of different jurisdictions and the principles of an internal responsibility system. 1, fiche 24, Anglais, - Health%20%26%20Safety%20Committees%20Reference%20Guide
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Guide de référence pour les comités de santé et sécurité
1, fiche 24, Français, Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20comit%C3%A9s%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide fournit des conseils pratiques pour la formation et le bon fonctionnement d’un comité de santé et de sécurité. Son contenu repose sur la législation des différentes provinces et des territoires en matière de santé et de sécurité et sur les principes d’un système de responsabilité interne. 1, fiche 24, Français, - Guide%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20pour%20les%20comit%C3%A9s%20de%20sant%C3%A9%20et%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Welders Health and Safety Guide
1, fiche 25, Anglais, Welders%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide outlines the health and safety aspects of welding work, and presents safe welding procedures. 1, fiche 25, Anglais, - Welders%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité du soudage
1, fiche 25, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20soudage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide ébauche les aspects de la santé et de la sécurité du soudage, et offre des mesures de sécurité pour les soudeurs. 1, fiche 25, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20soudage
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Cold Weather Workers Safety Guide
1, fiche 26, Anglais, Cold%20Weather%20Workers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This guide will assist in the development and implementation of safe work practices for outdoor work in cold weather. For employee training sessions, the guide is a practical handout for participants. 1, fiche 26, Anglais, - Cold%20Weather%20Workers%20Safety%20Guide
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité du travail au froid
1, fiche 26, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20au%20froid
correct, nom masculin, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Le présent guide aidera à mettre au point et à implanter des mesures de sécurité visant le travail à l'extérieur par temps froid. Il pourra servir de documentation à distribuer aux séances de formation des employés. 1, fiche 26, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20au%20froid
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2007-01-19
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Groundskeepers Safety Guide
1, fiche 27, Anglais, Groundskeepers%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. This Guide is for groundskeepers and landscapers as well as golf course employees, facility management persons, cemetery workers, park and recreation employees and other workers whose responsibilities includes groundskeeping work. It provides safe work practices for performing a wide range of tasks. The Guide will assist in the development and implementation of workplace health and safety programs. In employee training sessions, the Guide is a practical handout. 1, fiche 27, Anglais, - Groundskeepers%20Safety%20Guide
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité de l'entretien des terrains
1, fiche 27, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
correct, nom masculin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Ce guide porte sur les travaux effectués dans l'aménagement et l'entretien des jardins, parterres, terrains de golf, cimetières, parcs et terrains publics de toutes sortes. Il décrit des méthodes sécuritaires pour toute personne chargée de l'entretien des terrains. Il pourra tout aussi bien servir comme guide pour la mise au point et l'implantation des programmes d’hygiène et de sécurité au travail que comme documentation à distribuer aux personnes assistant à des cours de formation sur l'hygiène et la sécurité. 1, fiche 27, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20de%20l%27entretien%20des%20terrains
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2007-01-18
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Health and Safety Guide for Human Resources Professionals
1, fiche 28, Anglais, Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Human%20Resources%20Professionals
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety, Hamilton, Ontario, 2005. 2, fiche 28, Anglais, - Health%20and%20Safety%20Guide%20for%20Human%20Resources%20Professionals
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité pour les professionnels des ressources humaines
1, fiche 28, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20professionnels%20des%20ressources%20humaines
correct, nom masculin, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, Hamilton, Ontario, 2005. 2, fiche 28, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20pour%20les%20professionnels%20des%20ressources%20humaines
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Working in Hot Environments: Health and Safety Guide
1, fiche 29, Anglais, Working%20in%20Hot%20Environments%3A%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The guide will help health and safety committee members and representatives as well as supervisors, managers, engineers and other health and safety professionals to: Conduct hazard assessment of heat exposure in the workplace; Identify risk factors for work in hot environments; Develop prevention programs and practices to reduce injury and illness; Plan problem-solving actions through employee and management involvement; Develop hazard controls based on the most current knowledge in the field of occupational health and safety; Comply with legal requirements. 2, fiche 29, Anglais, - Working%20in%20Hot%20Environments%3A%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité du travail dans les environnements chauds
1, fiche 29, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20dans%20les%20environnements%20chauds
correct, nom masculin, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, Hamilton, Ontario, 2005. 2, fiche 29, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20du%20travail%20dans%20les%20environnements%20chauds
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2007-01-04
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Academic Support Program
1, fiche 30, Anglais, Academic%20Support%20Program
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- ASP 1, fiche 30, Anglais, ASP
correct
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Of the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). The CCOHS Academic Support Program (ASP) is offered exclusively to universities and colleges as both a tool to educate students about environmental and occupational health and safety and as a guide to assist Universities and Colleges in their efforts to achieve a safe and healthy working environment. This program includes MSDS, FTSS, CHEMINFO, RTECS, Canadiana, CISILO, HSELINE, OSHLINE with NIOSHTIC/NIOSHTIC-2, and as well as several free resources. 1, fiche 30, Anglais, - Academic%20Support%20Program
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Programme de soutien à l'éducation
1, fiche 30, Français, Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
- PSE 1, fiche 30, Français, PSE
correct, nom masculin
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCSHT). Le Programme de soutien à l'éducation(PSE) du CCSHT est offert exclusivement aux universités et collèges tant comme outil pour sensibiliser les étudiants à la protection de l'environnement et à la santé et à la sécurité au travail que comme guide pour aider les universités et les collèges dans leurs efforts visant à assurer la sécurité et la salubrité de leur milieu de travail. Ce programme comprend les bases de données suivantes :«MSDS», FTSS, «CHEMINFO», RTECS, «Canadiana», CISILO, «HSELINE», «OSHLINE with NIOSHTIC/NIOSHTIC-2». 1, fiche 30, Français, - Programme%20de%20soutien%20%C3%A0%20l%27%C3%A9ducation
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-12-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Occupational Health and Safety
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- The Health and Safety Report
1, fiche 31, Anglais, The%20Health%20and%20Safety%20Report
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The Health and Safety Report serves (Canadian Centre for Occupational Health and Safety) CCOHS' mandate to provide unbiased, relevant information to all Canadians that supports responsible decision-making and promotes safe and healthy working environments. 1, fiche 31, Anglais, - The%20Health%20and%20Safety%20Report
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Santé et sécurité au travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Le Rapport sur la santé et la sécurité
1, fiche 31, Français, Le%20Rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Rapport sur la santé et la sécurité permet au(Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail) CCHST de remplir son mandat qui consiste à fournir des renseignements pertinents et impartiaux à tous les Canadiens. Ces renseignements les aident à prendre des décisions responsables et encouragent la santé et la sécurité en milieu de travail. 1, fiche 31, Français, - Le%20Rapport%20sur%20la%20sant%C3%A9%20et%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-10-17
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Federal Administration
- Hygiene and Health
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- outreach activity
1, fiche 32, Anglais, outreach%20activity
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Another outreach activity was Street Sweep which was initiated in January 2001 in conjunction with other agencies in the Downtown Eastside. The purpose of the sweep was to reach street-involved youth in their own environment rather than waiting for them to come to YouthCO. 2, fiche 32, Anglais, - outreach%20activity
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
At Health Canada. 3, fiche 32, Anglais, - outreach%20activity
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Administration fédérale
- Hygiène et santé
Fiche 32, La vedette principale, Français
- activité de diffusion
1, fiche 32, Français, activit%C3%A9%20de%20diffusion
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- activité de rayonnement 2, fiche 32, Français, activit%C3%A9%20de%20rayonnement
correct, nom féminin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Selon le rapport d’une récente étude sur la satisfaction des clients, ceux-ci estiment que ce qui leur importe le plus, c'est la qualité générale du service ainsi que l'utilité et la pertinence de l'information. Fort de ces commentaires, le CCHST(Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail) peut concentrer ses efforts sur ces points dans son activité de diffusion de l'information. 3, fiche 32, Français, - activit%C3%A9%20de%20diffusion
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
À Santé Canada. 4, fiche 32, Français, - activit%C3%A9%20de%20diffusion
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2005-08-12
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Occupational Health and Safety
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- North American Occupational Safety and Health Week
1, fiche 33, Anglais, North%20American%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Week
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- NAOSH Week 1, fiche 33, Anglais, NAOSH%20Week
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- Canadian Occupational Health and Safety Week 2, fiche 33, Anglais, Canadian%20Occupational%20Health%20and%20Safety%20Week
ancienne désignation, correct, voir observation
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
NAOSH Week is an annual initiative led by the Canadian Society of Safety Engineering (CSSE) in partnership with the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS) and Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC), in concert with North American partners in Mexico and the United States. NAOSH Week - North American Occupational Safety and Health Week - was first launched in June 1997, marked by an agreement between Canada, the United States and Mexico. CSSE's Canadian Occupational Health and Safety Week (COHS) had been observed for ten years previously (1986-1996). 1, fiche 33, Anglais, - North%20American%20Occupational%20Safety%20and%20Health%20Week
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- COHSW
- NAOSH Week
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Santé et sécurité au travail
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Semaine nord-américaine de la sécurité et de la santé au travail
1, fiche 33, Français, Semaine%20nord%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
correct, nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
- SNASST 1, fiche 33, Français, SNASST
correct, nom féminin
Fiche 33, Les synonymes, Français
- Semaine canadienne de l'hygiène et de la sécurité au travail 2, fiche 33, Français, Semaine%20canadienne%20de%20l%27hygi%C3%A8ne%20et%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20au%20travail
ancienne désignation, correct, voir observation, nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
La Semaine nord-américaine de la sécurité et de la santé au travail(SNASST) est une activité annuelle menée par la Société canadienne de la santé et de la sécurité au travail(SCSST), en collaboration avec le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST), Ressources humaines et Développement des compétences Canada(RHDCC), de concert avec les partenaires nord-américains du Mexique et des États-Unis. La première SNASST, qui a eu lieu en juin 1997, a fait l'objet d’une entente entre le Canada, les États-Unis et le Mexique. Au cours des dix années précédentes, la Société canadienne de la santé et de la sécurité au travail(SCSST) organisait chaque année la Semaine canadienne de la santé et de la sécurité au travail(de 1986 à 1996). 1, fiche 33, Français, - Semaine%20nord%2Dam%C3%A9ricaine%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20sant%C3%A9%20au%20travail
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Salud y seguridad en el trabajo
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- Semana Norteamericana de la Seguridad y Salud en el Trabajo
1, fiche 33, Espagnol, Semana%20Norteamericana%20de%20la%20Seguridad%20y%20Salud%20en%20el%20Trabajo
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Semana canadiense de la higiene y de la seguridad en el trabajo
Fiche 34 - données d’organisme interne 2004-12-24
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Indoor Air Quality Health and Safety Guide
1, fiche 34, Anglais, Indoor%20Air%20Quality%20Health%20and%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety, 2nd edition, Hamilton, Ontario, 2004. This guide will help you to: identify signs of indoor air quality (IAQ) problems; identify possible causes; plan remedial actions to eliminate or control IAQ problems; understand your rights and responsibilities as given in the occupational health and safety legislation; find sources of health and safety information. 1, fiche 34, Anglais, - Indoor%20Air%20Quality%20Health%20and%20Safety%20Guide
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Guide santé sécurité sur la qualité d'air des locaux
1, fiche 34, Français, Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20d%27air%20des%20locaux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, Hamilton, Ontario. Ce guide vous permettra : de reconnaître les signes de déficience de la qualité d’air des locaux(QAL), de cerner des causes possibles, de prévoir des mesures correctives pour réduire ou éliminer les problèmes de QAL, de comprendre vos droits et responsabilités selon la législation sur l'hygiène et la sécurité du travail, de trouver des sources d’information sur l'hygiène et la sécurité de votre travail. 1, fiche 34, Français, - Guide%20sant%C3%A9%20s%C3%A9curit%C3%A9%20sur%20la%20qualit%C3%A9%20d%27air%20des%20locaux
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2001-08-27
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Building Management and Maintenance
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Humidex and its Use in the Workplace
1, fiche 35, Anglais, Humidex%20and%20its%20Use%20in%20the%20Workplace
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario: Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS), 1989. 1, fiche 35, Anglais, - Humidex%20and%20its%20Use%20in%20the%20Workplace
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Gestion et entretien des immeubles
Fiche 35, La vedette principale, Français
- L'indice d'humidité et ses applications sur les lieux de travail
1, fiche 35, Français, L%27indice%20d%27humidit%C3%A9%20et%20ses%20applications%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
correct, Canada
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Hamilton(Ontario) :Centre canadien d’hygiène et sécurité au Travail, 1989. 1, fiche 35, Français, - L%27indice%20d%27humidit%C3%A9%20et%20ses%20applications%20sur%20les%20lieux%20de%20travail
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2001-03-12
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Marketing
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Audit Committee
1, fiche 36, Anglais, Audit%20Committee
correct, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Estimates Part III, Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 2, fiche 36, Anglais, - Audit%20Committee
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Bank of Canada. 3, fiche 36, Anglais, - Audit%20Committee
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Commercialisation
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Comité de la vérification
1, fiche 36, Français, Comit%C3%A9%20de%20la%20v%C3%A9rification
correct, nom masculin, Canada
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Budget des dépenses, partie III, centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 2, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20v%C3%A9rification
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
Banque du Canada. 3, fiche 36, Français, - Comit%C3%A9%20de%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2000-01-28
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Occupational Health and Safety
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Office Ergonomics Safety Guide
1, fiche 37, Anglais, Office%20Ergonomics%20Safety%20Guide
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Title of a publication issued in 1996 by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 1, fiche 37, Anglais, - Office%20Ergonomics%20Safety%20Guide
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Santé et sécurité au travail
Fiche 37, La vedette principale, Français
- L'Ergonomie au bureau : guide de sécurité
1, fiche 37, Français, L%27Ergonomie%20au%20bureau%20%3A%20guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Titre d’une publication préparée en 1997 par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 37, Français, - L%27Ergonomie%20au%20bureau%20%3A%20guide%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1998-05-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Occupational Health and Safety
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Inquiries Services
1, fiche 38, Anglais, Inquiries%20Services
correct, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 1, fiche 38, Anglais, - Inquiries%20Services
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Santé et sécurité au travail
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Services des demandes de renseignements
1, fiche 38, Français, Services%20des%20demandes%20de%20renseignements
correct, nom masculin, Canada
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 38, Français, - Services%20des%20demandes%20de%20renseignements
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1997-08-21
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Occupational Health and Safety
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Canadian enviroOSH Legislation Plus Standards
1, fiche 39, Anglais, Canadian%20enviroOSH%20Legislation%20Plus%20Standards
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
The Canadian enviroOSH Legislation Plus Standards collections contain environmental and occupational safety & health legislation, plus the full text of standards from the Canadian Standards Association (CSA), the Canadian General Standards Board and the BC Workers Compensation Board referenced in that legislation. 2, fiche 39, Anglais, - Canadian%20enviroOSH%20Legislation%20Plus%20Standards
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Disc produced by CCOHS [Canadian Centre for Occupational Health and Safety]. 3, fiche 39, Anglais, - Canadian%20enviroOSH%20Legislation%20Plus%20Standards
Fiche 39, Terme(s)-clé(s)
- Canadian enviroOSH Legislation and Standards
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Santé et sécurité au travail
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Législation plus Standards enviroSST canadienne
1, fiche 39, Français, L%C3%A9gislation%20plus%20Standards%20enviroSST%20canadienne
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Disquette produite par le CCHST [Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail], qui en produit une autre sans les normes, ainsi que des disquettes régionales(est, ouest, Ontario). 1, fiche 39, Français, - L%C3%A9gislation%20plus%20Standards%20enviroSST%20canadienne
Record number: 39, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CCHST [Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail]. 1, fiche 39, Français, - L%C3%A9gislation%20plus%20Standards%20enviroSST%20canadienne
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1997-08-15
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Technical Services
1, fiche 40, Anglais, Technical%20Services
correct, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- TS 2, fiche 40, Anglais, TS
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Services techniques
1, fiche 40, Français, Services%20techniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 40, Les abréviations, Français
- ST 2, fiche 40, Français, ST
correct, Canada
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 3, fiche 40, Français, - Services%20techniques
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1997-03-26
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Federal Administration
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Treasury Board Publications for the Internal Management of the Federal Government
1, fiche 41, Anglais, Treasury%20Board%20Publications%20for%20the%20Internal%20Management%20of%20the%20Federal%20Government
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- Treasury Board Publications on CD-ROM 2, fiche 41, Anglais, Treasury%20Board%20Publications%20on%20CD%2DROM
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Quarterly issued jointly by the Electronic Dissemination Unit, Communications and Coordination Directorate, Treasury Board Secretariat and the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 1, fiche 41, Anglais, - Treasury%20Board%20Publications%20for%20the%20Internal%20Management%20of%20the%20Federal%20Government
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Administration fédérale
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Publications du Conseil du Trésor pour la gestion interne du gouvernement fédéral
1, fiche 41, Français, Publications%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20la%20gestion%20interne%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- Publications du Conseil du Trésor sur CD-ROM 2, fiche 41, Français, Publications%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20sur%20CD%2DROM
correct, nom féminin, Canada
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Trimestriel publié conjointement par l'Unité de diffusion électronique, Direction des communications et de la coordination, Secrétariat du Conseil du Trésor et le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 41, Français, - Publications%20du%20Conseil%20du%20Tr%C3%A9sor%20pour%20la%20gestion%20interne%20du%20gouvernement%20f%C3%A9d%C3%A9ral
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shoulder roll
1, fiche 42, Anglais, shoulder%20roll
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Roll the shoulders - raise them, pull them back, then drop them and relax. Repeat in the opposite direction. 1, fiche 42, Anglais, - shoulder%20roll
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 42, La vedette principale, Français
- roulement des épaules
1, fiche 42, Français, roulement%20des%20%C3%A9paules
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- rotation des épaules 2, fiche 42, Français, rotation%20des%20%C3%A9paules
correct, nom féminin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Rouler les épaules, les soulever, les ramener vers l’arrière, puis les laisser tomber. Se relaxer et répéter les mouvements dans le sens opposé. 1, fiche 42, Français, - roulement%20des%20%C3%A9paules
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 42, Français, - roulement%20des%20%C3%A9paules
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tall stretch
1, fiche 43, Anglais, tall%20stretch
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Interlock fingers, palms up, stretch arms above head until they are straight. Do not arch the back. 1, fiche 43, Anglais, - tall%20stretch
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 43, La vedette principale, Français
- étirement des bras
1, fiche 43, Français, %C3%A9tirement%20des%20bras
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Les doigts entrelacés, les paumes tournées vers le haut, étirer les bras au-dessus de la tête jusqu’à ce qu’ils soient droits. Ne pas cambrer le dos. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9tirement%20des%20bras
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 43, Français, - %C3%A9tirement%20des%20bras
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- back curl
1, fiche 44, Anglais, back%20curl
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Grasp shin. Lift leg off the floor. Bend forward (curling the back), reaching nose towards the knee. 1, fiche 44, Anglais, - back%20curl
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 44, La vedette principale, Français
- flexion du dos
1, fiche 44, Français, flexion%20du%20dos
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Saisir le tibia, soulever la jambe du plancher. Se pencher vers l’avant (en fléchissant le dos) et toucher le genou avec le nez. 1, fiche 44, Français, - flexion%20du%20dos
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 44, Français, - flexion%20du%20dos
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- ankle flex and stretch
1, fiche 45, Anglais, ankle%20flex%20and%20stretch
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Hold one foot off the floor, leg straight. Alternately flex ankle (pointing toes up) and extend (pointing toes to the floor). Repeat with the other leg. 1, fiche 45, Anglais, - ankle%20flex%20and%20stretch
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 45, La vedette principale, Français
- flexion et étirement de la cheville
1, fiche 45, Français, flexion%20et%20%C3%A9tirement%20de%20la%20cheville
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- flexion et extension de la cheville 2, fiche 45, Français, flexion%20et%20extension%20de%20la%20cheville
correct, nom féminin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Soulever un pied du plancher en gardant la jambe droite. Exécuter alternativement des mouvements de flexion de la cheville (orteils pointés vers le haut) et d’extension de la cheville (orteils pointés vers le plancher). 1, fiche 45, Français, - flexion%20et%20%C3%A9tirement%20de%20la%20cheville
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 45, Français, - flexion%20et%20%C3%A9tirement%20de%20la%20cheville
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- toe-in, toe-out
1, fiche 46, Anglais, toe%2Din%2C%20toe%2Dout
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Place feet shoulder width apart heels on the floor, wing toes in, then out. 1, fiche 46, Anglais, - toe%2Din%2C%20toe%2Dout
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 46, La vedette principale, Français
- orteils à l'intérieur, à l'extérieur
1, fiche 46, Français, orteils%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%2C%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Écarter les pieds d’une distance égale à la distance entre les épaules; les talons sur le plancher, tourner les orteils vers l’intérieur, puis vers l’extérieur. 1, fiche 46, Français, - orteils%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%2C%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 46, Français, - orteils%20%C3%A0%20l%27int%C3%A9rieur%2C%20%C3%A0%20l%27ext%C3%A9rieur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- palming
1, fiche 47, Anglais, palming
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Without pressing on eyeballs, cover eyes with palms. Close eyes. Breathe deeply 8 or 9 times. Uncover eyes after a few seconds. Open by fluttering them and blinking. 1, fiche 47, Anglais, - palming
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 47, La vedette principale, Français
- paumes sur les yeux
1, fiche 47, Français, paumes%20sur%20les%20yeux
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Sans presser sur les globes oculaires, couvrir les yeux avec les paumes. Fermer les yeux. Respirer profondément huit ou neuf fois. Découvrir les yeux après quelques secondes. Ouvrir les yeux et battre des paupières. 1, fiche 47, Français, - paumes%20sur%20les%20yeux
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 47, Français, - paumes%20sur%20les%20yeux
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- side stretch
1, fiche 48, Anglais, side%20stretch
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Drop left shoulder, reaching left hand towards the floor. Return to starting position. Repeat of right side. 1, fiche 48, Anglais, - side%20stretch
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 48, La vedette principale, Français
- étirement latéral
1, fiche 48, Français, %C3%A9tirement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Laisser tomber l’épaule gauche en tendant la main gauche vers le plancher. Revenir à la position de départ. Répéter du côté droit. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9tirement%20lat%C3%A9ral
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Tiré de Infogram Ergonomie E-B06 publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 48, Français, - %C3%A9tirement%20lat%C3%A9ral
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- The Material Safety Data Sheet - An Explanation of Common Terms
1, fiche 49, Anglais, The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%20%2D%20An%20Explanation%20of%20Common%20Terms
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 1, fiche 49, Anglais, - The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%20%2D%20An%20Explanation%20of%20Common%20Terms
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 49, La vedette principale, Français
- Fiche technique sur la sécurité des substances - Une explication des termes courants
1, fiche 49, Français, Fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances%20%2D%20Une%20explication%20des%20termes%20courants
correct, Canada
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 49, Français, - Fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances%20%2D%20Une%20explication%20des%20termes%20courants
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1996-07-02
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- The Material Safety Data Sheet - A Basic Guide for Users
1, fiche 50, Anglais, The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%20%2D%20A%20Basic%20Guide%20for%20Users
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Published by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 1, fiche 50, Anglais, - The%20Material%20Safety%20Data%20Sheet%20%2D%20A%20Basic%20Guide%20for%20Users
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Fiche technique sur la sécurité des substances - Guide de base de l'usager
1, fiche 50, Français, Fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances%20%2D%20Guide%20de%20base%20de%20l%27usager
correct, Canada
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Publié par le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 50, Français, - Fiche%20technique%20sur%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20des%20substances%20%2D%20Guide%20de%20base%20de%20l%27usager
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1994-09-01
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Ergonomic Infogram 1, fiche 51, Anglais, Ergonomic%20Infogram
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Infogram Ergonomie 1, fiche 51, Français, Infogram%20Ergonomie
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Les numéros comme E-B01, etc., sont les mêmes en anglais et en français. Source :Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 51, Français, - Infogram%20Ergonomie
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1993-11-30
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- AIDS - A Summary of Occupational Health Concerns 1, fiche 52, Anglais, AIDS%20%2D%20A%20Summary%20of%20Occupational%20Health%20Concerns
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 52, La vedette principale, Français
- SIDA - Un résumé des risques sur le plan professionnel 1, fiche 52, Français, SIDA%20%2D%20Un%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20risques%20sur%20le%20plan%20professionnel
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Source :Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, 2e édition(P89-21), Hamilton. 1, fiche 52, Français, - SIDA%20%2D%20Un%20r%C3%A9sum%C3%A9%20des%20risques%20sur%20le%20plan%20professionnel
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Data Banks and Databases
- Occupational Health and Safety
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- CCINFO Service
1, fiche 53, Anglais, CCINFO%20Service
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
To further assist individuals wishing to utilize the NDSL [Non-Domestic Substance List], the Department of the Environment has arranged for its inclusion on the cd-ROM CCINFOdisc prepared and distributed by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety (CCOHS). Individuals requiring information on CCINFOdisc and its availability should contact: CCINFO Service, Canadian Centre for Occupational Health and Safety, ... Hamilton, Ontario .... 1, fiche 53, Anglais, - CCINFO%20Service
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Banques et bases de données
- Santé et sécurité au travail
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Service INFO-Centre
1, fiche 53, Français, Service%20INFO%2DCentre
correct
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
[du] Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(...) 1, fiche 53, Français, - Service%20INFO%2DCentre
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- System Names
- Occupational Health and Safety
- Data Banks and Databases
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- CCINFOdisc
1, fiche 54, Anglais, CCINFOdisc
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
CCINFOdiscs: Immediate access to the most current & comprehensive occupational health & safety information. [Title of an advertisement] The Canadian Centre for Occupational Health and Safety has compiled the most comprehensive library of occupational health and safety information on CD-ROM discs. 2, fiche 54, Anglais, - CCINFOdisc
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Santé et sécurité au travail
- Banques et bases de données
Fiche 54, La vedette principale, Français
- disqueCCINFO
1, fiche 54, Français, disqueCCINFO
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 2, fiche 54, Français, - disqueCCINFO
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
Il y a quatre séries de disques : Série A1 : INFOdisque des FTSS (fiches techniques santé-sécurité). Série A2 : INFOdisque des produits chimiques. Série B1 : INFOdisque des références d’HST (hygiène et sécurité du travail). Série B2 : INFOdisque des données d’HST. 3, fiche 54, Français, - disqueCCINFO
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- System Names
- Data Banks and Databases
- Occupational Health and Safety
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- CCINFO
1, fiche 55, Anglais, CCINFO
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Banques et bases de données
- Santé et sécurité au travail
Fiche 55, La vedette principale, Français
- CCINFO
1, fiche 55, Français, CCINFO
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Réseau national donnant accès à des bases de données informatisées du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 55, Français, - CCINFO
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 3, fiche 55, Français, - CCINFO
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1991-12-20
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- System Names
- Occupational Health and Safety
- Data Banks and Databases
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- CCINFOline
1, fiche 56, Anglais, CCINFOline
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
"CCINFOline": On-line service to help you manage Occupational Health and Safety Information. [It] provides ... direct access to the Canadian Centre for Occupational Health and Safety's chemical and OH & S data bases, through the telephone network Datapac. 2, fiche 56, Anglais, - CCINFOline
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Santé et sécurité au travail
- Banques et bases de données
Fiche 56, La vedette principale, Français
- ligneCCINFO
1, fiche 56, Français, ligneCCINFO
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 2, fiche 56, Français, - ligneCCINFO
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Council of Governors
1, fiche 57, Anglais, Council%20of%20Governors
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Conseil des gouverneurs
1, fiche 57, Français, Conseil%20des%20gouverneurs
correct, nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 1, fiche 57, Français, - Conseil%20des%20gouverneurs
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Labour Relations
- Public Administration
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Information Policy Committee
1, fiche 58, Anglais, Information%20Policy%20Committee
correct, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations du travail
- Administration publique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Comité sur les politiques en matière d'information
1, fiche 58, Français, Comit%C3%A9%20sur%20les%20politiques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Relève du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20les%20politiques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information
Record number: 58, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 3, fiche 58, Français, - Comit%C3%A9%20sur%20les%20politiques%20en%20mati%C3%A8re%20d%27information
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- System Names
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- INFOGRAMS
1, fiche 59, Anglais, INFOGRAMS
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 59, La vedette principale, Français
- INFOGRAMS
1, fiche 59, Français, INFOGRAMS
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 1, fiche 59, Français, - INFOGRAMS
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Chemical Information On-line
1, fiche 60, Anglais, Chemical%20Information%20On%2Dline
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
- CIOL 2, fiche 60, Anglais, CIOL
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Data base of the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 3, fiche 60, Anglais, - Chemical%20Information%20On%2Dline
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Information chimique en direct
1, fiche 60, Français, Information%20chimique%20en%20direct
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
- ICED 2, fiche 60, Français, ICED
correct, Canada
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Banque de recherche documentaire informatisée du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 60, Français, - Information%20chimique%20en%20direct
Record number: 60, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 3, fiche 60, Français, - Information%20chimique%20en%20direct
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Chemistry
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Trade Names
1, fiche 61, Anglais, Trade%20Names
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Chimie
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Noms de marque
1, fiche 61, Français, Noms%20de%20marque
correct, nom masculin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Base de données faisant partie de la banque de données ICED (Information chimique en direct), créée par le CCHST en collaboration avec l’Association canadienne des fabricants de produits chimiques. 2, fiche 61, Français, - Noms%20de%20marque
Record number: 61, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-1991, partie III. 3, fiche 61, Français, - Noms%20de%20marque
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Information Systems Services
1, fiche 62, Anglais, Information%20Systems%20Services
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- ISS 2, fiche 62, Anglais, ISS
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Services des systèmes informatiques
1, fiche 62, Français, Services%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
- SSI 2, fiche 62, Français, SSI
correct, Canada
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 1, fiche 62, Français, - Services%20des%20syst%C3%A8mes%20informatiques
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Information Response Services
1, fiche 63, Anglais, Information%20Response%20Services
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
- IRS 2, fiche 63, Anglais, IRS
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Services d'information
1, fiche 63, Français, Services%20d%27information
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
- SI 2, fiche 63, Français, SI
correct, Canada
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 1, fiche 63, Français, - Services%20d%27information
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Executive Board
1, fiche 64, Anglais, Executive%20Board
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Bureau exécutif
1, fiche 64, Français, Bureau%20ex%C3%A9cutif
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 1, fiche 64, Français, - Bureau%20ex%C3%A9cutif
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Finance, Publishing and Administrative Services
1, fiche 65, Anglais, Finance%2C%20Publishing%20and%20Administrative%20Services
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- FPAS 2, fiche 65, Anglais, FPAS
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Services des finances, publications et administration
1, fiche 65, Français, Services%20des%20finances%2C%20publications%20et%20administration
correct, nom masculin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
- SFPA 2, fiche 65, Français, SFPA
correct, Canada
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 1, fiche 65, Français, - Services%20des%20finances%2C%20publications%20et%20administration
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 1990-06-12
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- System Names
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- CHEMINFO
1, fiche 66, Anglais, CHEMINFO
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 66, La vedette principale, Français
- INFOCHIM
1, fiche 66, Français, INFOCHIM
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Budget des dépenses 1990-91, partie III. 1, fiche 66, Français, - INFOCHIM
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 1990-03-27
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Position Titles
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Project Scientist 1, fiche 67, Anglais, Project%20Scientist
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
For the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 1, fiche 67, Anglais, - Project%20Scientist
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Titres de postes
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Responsable scientifique de projets 1, fiche 67, Français, Responsable%20scientifique%20de%20projets
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Au Centre canadien d'hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 67, Français, - Responsable%20scientifique%20de%20projets
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 1990-03-01
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Council of Governors 1, fiche 68, Anglais, Council%20of%20Governors
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Conseil des gouverneurs 1, fiche 68, Français, Conseil%20des%20gouverneurs
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Source : Service de traduction du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 68, Français, - Conseil%20des%20gouverneurs
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 1989-08-17
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour Relations
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- At the Centre
1, fiche 69, Anglais, At%20the%20Centre
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Title of a journal published by the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 2, fiche 69, Anglais, - At%20the%20Centre
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Relations du travail
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Au Centre
1, fiche 69, Français, Au%20Centre
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Bulletin publié 6 fois par année par le Centre canadien de l'hygiène et de sécurité au travail(CCHST). 2, fiche 69, Français, - Au%20Centre
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 1986-09-01
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Occupational Health and Safety
- Labour Relations
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Hazard Summaries 1, fiche 70, Anglais, Hazard%20Summaries
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Santé et sécurité au travail
- Relations du travail
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Fiches toxicologiques
1, fiche 70, Français, Fiches%20toxicologiques
correct
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Publiées par le Centre canadien de l'hygiène et de la sécurité au travail(CCHST) 1, fiche 70, Français, - Fiches%20toxicologiques
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 1985-01-31
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Working Practices and Conditions
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Work Group on Carcinogens 1, fiche 71, Anglais, Work%20Group%20on%20Carcinogens
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- Working Group on Carcinogens 1, fiche 71, Anglais, Working%20Group%20on%20Carcinogens
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Work Group of the Canadian Centre for Occupational Health and Safety 1, fiche 71, Anglais, - Work%20Group%20on%20Carcinogens
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Régimes et conditions de travail
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les agents cancérogènes
1, fiche 71, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20agents%20canc%C3%A9rog%C3%A8nes
nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. 1, fiche 71, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20agents%20canc%C3%A9rog%C3%A8nes
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 1984-07-12
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Finance and Audit Committee 1, fiche 72, Anglais, Finance%20and%20Audit%20Committee
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Committee of the Canadian Centre for Occupational Health and Safety. 1, fiche 72, Anglais, - Finance%20and%20Audit%20Committee
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Comité des finances et de la vérification
1, fiche 72, Français, Comit%C3%A9%20des%20finances%20et%20de%20la%20v%C3%A9rification
nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Comité du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail. Titre français vérifié(réunions du Conseil des gouverneurs). 1, fiche 72, Français, - Comit%C3%A9%20des%20finances%20et%20de%20la%20v%C3%A9rification
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 1982-04-29
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Canadian Occupational Health Organization 1, fiche 73, Anglais, Canadian%20Occupational%20Health%20Organization
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Occupational Health Organisation
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Association canadienne d'hygiène au travail 1, fiche 73, Français, Association%20canadienne%20d%27hygi%C3%A8ne%20au%20travail
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Bulletin Au Centre du Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail, volume iv, no 3, décembre 1981, p. 5. 1, fiche 73, Français, - Association%20canadienne%20d%27hygi%C3%A8ne%20au%20travail
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


