TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE CANADIEN SECURITE INTERNATIONALE [2 fiches]

Fiche 1 2011-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
OBS

As the national centre for police labour relations, the role of the Canadian Police Association is to: promote the interests of police personnel and the public they serve, in the national legislative and policy fields; provide a collective support network for Member Associations to successfully improve representation and conditions for their own members in collective bargaining, education and training, equipment, health and safety, and protecting members’ rights; advocate for adequate and equitable resources for policing; identify key national issues which impact on Member Associations and facilitate the resolution of these issues; react and respond, upon request, to local policing issues that may have national ramifications; and liaise with the international policing community on issues affecting Canadian police personnel.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Police
OBS

En tant que centre national des relations de travail en milieu policier, le rôle de l'Association est le suivant : promouvoir les intérêts du personnel policier et du public que ce dernier dessert dans les domaines de la législation et des politiques nationales; fournir un réseau de soutien collectif destiné aux associations-membres dans le but d’améliorer la représentation et les conditions de travail de leurs propres membres, dans les domaines suivants : négociations collectives, éducation et formation, équipement, santé et sécurité, et protection des droits des membres; préconiser des ressources adéquates et équitables pour assurer la prestation des services policiers; signaler les problèmes nationaux primordiaux qui ont une incidence sur nos associations-membres et contribuer à la solution de ces problèmes; réagir et répondre, sur demande, aux problèmes touchant les services policiers locaux, susceptibles d’avoir des répercussions nationales; et assurer la liaison avec la collectivité policière internationale, relativement aux questions touchant le personnel policier canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2007-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Occupational Health and Safety
OBS

MSDS : Material Safety Data Sheet). Canadian Centre for Occupational Health and Safety. The document is organized under the headings of the 16-section international format MSDS, which is now used by more and more suppliers and employers and is acceptable under WHMIS (Workplace Hazardous Materials Information System) and OSHA (Occupational Safety and Health Administration).

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Santé et sécurité au travail
OBS

FTSS--Fiches techniques sur la sécurité des substances. Le Centre canadien d’hygiène et de sécurité au travail a produit un nouveau livret pour aider les employeurs, les formateurs et les conseillers qui ÷uvrent dans le domaine de la formation sur les substances dangereuses. Comprendre un FTSS est un bulletin de quatre pages rempli d’explications sur chaque catégorie de renseignements que contient le FTSS. Basé sur la structure de la FTSS internationale à 16 articles, ce document, qui est maintenant utilisé par de plus en plus de fournisseurs et d’employeurs, est acceptable selon le SIMDUT(Système d’information sur les matières dangereuses utilisées au travail) et l'OSHA. L'information est aussi utile pour ceux qui utilisent d’autres versions du SIMDUT. Le document apporte des précisions sur bon nombre de notions, tel que TLVs, CAS numbers, LD50, synergie et d’autres expressions communes employées dans les fiches techniques.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :