TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE CANADIEN TECHNOLOGIE MINERAUX ENERGIE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-03-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Concrete Construction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Associated Cement Companies Limited
1, fiche 1, Anglais, Associated%20Cement%20Companies%20Limited
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- ACC 1, fiche 1, Anglais, ACC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The Associated Cement Companies Limited is India's foremost manufacturer of cement and concrete. ... ACC's operations are spread throughout the country with 14 modern cement factories, 11 regional marketing offices, and several zonal offices. It has a workforce of about 9000 persons and a countrywide distribution network of over 9000 dealers. 1, fiche 1, Anglais, - Associated%20Cement%20Companies%20Limited
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ACC works in cooperation with CANMET-MTL (Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology.) 2, fiche 1, Anglais, - Associated%20Cement%20Companies%20Limited
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Bétonnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Associated Cement Companies Limited
1, fiche 1, Français, Associated%20Cement%20Companies%20Limited
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
- ACC 1, fiche 1, Français, ACC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
ACC est une importante compagnie indienne de bétonnage œuvrant en partenariat avec le LTM-CANMET(Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie). 2, fiche 1, Français, - Associated%20Cement%20Companies%20Limited
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Materials Processing
- Fuel Cells (Electr.)
- Industrial Ceramics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- value-added material 1, fiche 2, Anglais, value%2Dadded%20material
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
[CANMET's Materials Technology Laboratory] staff work closely with clients and stakeholders in ... those elements of the energy industry that are associated with the use of pipelines to transport oil and gas, and the use of value-added materials related to fuel cells and sensors for process control. 1, fiche 2, Anglais, - value%2Dadded%20material
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology 2, fiche 2, Anglais, - value%2Dadded%20material
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Élaboration et mise en œuvre des matériaux
- Piles à combustible (Électricité)
- Céramiques industrielles
Fiche 2, La vedette principale, Français
- matériau à valeur ajoutée
1, fiche 2, Français, mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Le personnel du Laboratoire de technologie des matériaux de CANMET œuvre en étroite collaboration avec [ces] secteurs de l’industrie de l’énergie qui utilisent [...] des matériaux à valeur ajoutée dans la fabrication de piles à combustible et de capteurs pour régulation industrielle. 1, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
CANMET :Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 2, Français, - mat%C3%A9riau%20%C3%A0%20valeur%20ajout%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Materials Processing
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Implementing Agreement for a Programme of Research and Development on Advanced Materials for Transportation Applications
1, fiche 3, Anglais, Implementing%20Agreement%20for%20a%20Programme%20of%20Research%20and%20Development%20on%20Advanced%20Materials%20for%20Transportation%20Applications
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IA-AMT 1, fiche 3, Anglais, IA%2DAMT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Implementing Agreement on Advanced Materials for Transportation 2, fiche 3, Anglais, Implementing%20Agreement%20on%20Advanced%20Materials%20for%20Transportation
correct
- Implementing Agreement on Transportation Materials 3, fiche 3, Anglais, Implementing%20Agreement%20on%20Transportation%20Materials
non officiel
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[International Energy Agency's implementing agreement dedicated to the investigation] of promising new technologies for evaluating and ultimately improving the performance of materials for transportation systems. 1, fiche 3, Anglais, - Implementing%20Agreement%20for%20a%20Programme%20of%20Research%20and%20Development%20on%20Advanced%20Materials%20for%20Transportation%20Applications
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Examples of these technologies include (1) light weighting to improve fuel efficiency, (2) surface engineering to improve the resistance to wear and contact damage, (3) development of durable coating systems for thermal, wear and environmental management, and (4) development of revolutionary materials (nanomaterials, structural ceramics, and ceramic matrix composites) for operation at much higher temperatures and pressures. 1, fiche 3, Anglais, - Implementing%20Agreement%20for%20a%20Programme%20of%20Research%20and%20Development%20on%20Advanced%20Materials%20for%20Transportation%20Applications
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL, [Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory is] Canada's representative on the International Energy Agency's Implementing Agreement on Transportation Materials (sub-committee on Lightweight Materials). 3, fiche 3, Anglais, - Implementing%20Agreement%20for%20a%20Programme%20of%20Research%20and%20Development%20on%20Advanced%20Materials%20for%20Transportation%20Applications
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Élaboration et mise en œuvre des matériaux
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Entente de mise en œuvre visant les matériaux pour le secteur du transport
1, fiche 3, Français, Entente%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20visant%20les%20mat%C3%A9riaux%20pour%20le%20secteur%20du%20transport
non officiel, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET [Laboratoire de la technologie des matériaux du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] représente le Canada dans le cadre de l'entente de mise en œuvre visant les matériaux pour le secteur du transport de l'Agence internationale de l'énergie(sous-comité des matériaux légers). 1, fiche 3, Français, - Entente%20de%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20visant%20les%20mat%C3%A9riaux%20pour%20le%20secteur%20du%20transport
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2014-12-12
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Casting Technology Group
1, fiche 4, Anglais, Casting%20Technology%20Group
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The Casting Technology Group supports the Sustainable Casting Research program and other research programs within CANMET-MTL where the melting and casting of metals is required. 1, fiche 4, Anglais, - Casting%20Technology%20Group
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Sustainable Casting Research program: a CANMET-MTL program [which] objectives are: to provide technology to support the Canadian foundry industry; to reduce the environmental impact of foundry operations; to identify and develop more efficient and effective aluminum casting procedures for the automotive industry. 1, fiche 4, Anglais, - Casting%20Technology%20Group
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 4, Anglais, - Casting%20Technology%20Group
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de recherche en technologie de la coulée en fonderie
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20recherche%20en%20technologie%20de%20la%20coul%C3%A9e%20en%20fonderie
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de recherche en technologie de la coulée en fonderie offre des services qui permettent de mettre en œuvre le programme de recherche intitulé «Moulage inspiré des principes du développement durable», ainsi que d’autres programmes de recherche exécutés au sein du LTM-CANMET qui exigent la fusion et le coulage de métaux. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20recherche%20en%20technologie%20de%20la%20coul%C3%A9e%20en%20fonderie
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20recherche%20en%20technologie%20de%20la%20coul%C3%A9e%20en%20fonderie
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2013-03-20
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Special-Language Phraseology
- Internet and Telematics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- blind and confidential website
1, fiche 5, Anglais, blind%20and%20confidential%20website
voir observation
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- blind and confidential Website 2, fiche 5, Anglais, blind%20and%20confidential%20Website
- blind and confidential Web site 3, fiche 5, Anglais, blind%20and%20confidential%20Web%20site
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
blind and confidential website: The Translation Bureau recommends in its revised 2013 Linguistic Recommendation that “web” not be capitalized when it is part of a compound, whether the compound is written as two words or one, with or without a hyphen. 1, fiche 5, Anglais, - blind%20and%20confidential%20website
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Phraséologie des langues de spécialité
- Internet et télématique
Fiche 5, La vedette principale, Français
- site Web confidentiel et invisible
1, fiche 5, Français, site%20Web%20confidentiel%20et%20invisible
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Mentionné dans le texte d’une page Web de CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 1, fiche 5, Français, - site%20Web%20confidentiel%20et%20invisible
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
site Web confidentiel et invisible : Le Bureau de la traduction préconise dans sa Recommandation linguistique révisée en 2013 la majuscule initiale lorsque «Web» est employé après un nom qu’il qualifie. Il est toujours invariable. 2, fiche 5, Français, - site%20Web%20confidentiel%20et%20invisible
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Trade Names
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Property Predictive Software
1, fiche 6, Anglais, Property%20Predictive%20Software
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[The] Property Predictive Software was developed [by CANMET-MTL] from available processing variables (such as melt composition, modification, sand or permanent-mould casting, heat treatment, and mechanical properties). The software uses artificial neural networks (ANN) to predict mechanical properties on-line from alloy chemistry. The ANN model was found to be more accurate than conventional multivariate regression analysis in predicting properties. 1, fiche 6, Anglais, - Property%20Predictive%20Software
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Property Predictive Software: A trademark of CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 6, Anglais, - Property%20Predictive%20Software
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Property Predictive Software
1, fiche 6, Français, Property%20Predictive%20Software
correct, marque de commerce, voir observation
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Le] programme d’ordinateur [...] Property Predictive Software (logiciel de prévision des propriétés), [a été mis au point par le LTM-CANMET] à partir des variables disponibles dans le domaine de la transformation, par exemple, la composition du métal fondu, la modification, le moulage au sable ou en coquille, le traitement thermique et les propriétés mécaniques. Le logiciel utilise des réseaux de neurones formels (RNF) pour prévoir les propriétés mécaniques en ligne à partir de la chimie de l’alliage. Pour prévoir les propriétés, le modèle de RNF s’est avéré plus précis que l’analyse de régression multidimensionnelle, qui est la méthode classique. 1, fiche 6, Français, - Property%20Predictive%20Software
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Property Predictive Software : Marque de commerce de la société LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 6, Français, - Property%20Predictive%20Software
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-12-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Slogans
- Trade Names
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Drive Electric
1, fiche 7, Anglais, Drive%20Electric
marque de commerce, voir observation
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Drive Electric: A trademark of CanmetENERGY. 1, fiche 7, Anglais, - Drive%20Electric
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Slogans
- Appellations commerciales
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le virage électrique
1, fiche 7, Français, Le%20virage%20%C3%A9lectrique
marque de commerce, voir observation, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Slogan inscrit sur la fourgonnette G(G van) électrique de CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]-publicité pour les véhicules électriques; dans le cadre du «Programme de démonstration des véhicules électriques ». 1, fiche 7, Français, - Le%20virage%20%C3%A9lectrique
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Drive Electric : Marque de commerce de la société CanmetÉNERGIE. 1, fiche 7, Français, - Le%20virage%20%C3%A9lectrique
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-12
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Geological Prospecting
- Oceanography
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- swath bathymetry survey
1, fiche 8, Anglais, swath%20bathymetry%20survey
correct, voir observation
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- swath bathymetric survey 2, fiche 8, Anglais, swath%20bathymetric%20survey
correct
- swath-bathymetric survey 3, fiche 8, Anglais, swath%2Dbathymetric%20survey
correct
- multibeam bathymetry survey 4, fiche 8, Anglais, multibeam%20bathymetry%20survey
correct
- multibeam bathymetric survey 5, fiche 8, Anglais, multibeam%20bathymetric%20survey
correct
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Recent acoustic imaging (side-scan) and swath bathymetric surveys show, in detail, morphology varying from symmetrical ridge-trough topography ... 6, fiche 8, Anglais, - swath%20bathymetry%20survey
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The purpose of the July, 2000 cruise was to conduct a sidescan sonar and multibeam bathymetry surveys, collect sediment samples, diver observations, and spectral reflectance of the seafloor in support of the HyCODE overflight of the Ocean PHILLS. 7, fiche 8, Anglais, - swath%20bathymetry%20survey
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
swath bathymetry survey: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 8, fiche 8, Anglais, - swath%20bathymetry%20survey
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- swath-bathymetry survey
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Prospection géologique
- Océanographie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- sondage bathymétrique par secteurs
1, fiche 8, Français, sondage%20bathym%C3%A9trique%20par%20secteurs
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- sondage bathymétrique par secteur 2, fiche 8, Français, sondage%20bathym%C3%A9trique%20par%20secteur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
La CGCA [Commission géologique du Canada-Atlantique] a effectué un nouveau sondage bathymétrique par secteur(SWATH) au-dessus des mines sous-marines au large du Cap-Breton. Ce projet conjoint avec la Société de développement du Cap-Breton et le Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie visait à déterminer la subsidence annuelle du plancher océanique au-dessus des sièges d’extraction. 2, fiche 8, Français, - sondage%20bathym%C3%A9trique%20par%20secteurs
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
[...] les techniques de bathymétrie par secteurs donnent non seulement des données sur la profondeur, mais permettent également de classifier les matériaux du fond marin d’après les caractéristiques des échos acoustiques. 3, fiche 8, Français, - sondage%20bathym%C3%A9trique%20par%20secteurs
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
sondage bathymétrique par secteurs : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 8, Français, - sondage%20bathym%C3%A9trique%20par%20secteurs
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- System Names
- Environmental Economics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- HOT2000
1, fiche 9, Anglais, HOT2000
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Computer simulation program of Canada Centre for Mineral and Energy Technology (CANMET), Natural Resources Canada, used to evaluate the performance of each house built under the R-2000 Program. 2, fiche 9, Anglais, - HOT2000
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Noms de systèmes
- Économie environnementale
Fiche 9, La vedette principale, Français
- HOT2000
1, fiche 9, Français, HOT2000
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ce logiciel de simulation du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie(CANMET), Ressources naturelles Canada, sert à évaluer le rendement de chacune des maisons construites dans le cadre du Programme R-2000. 2, fiche 9, Français, - HOT2000
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2006-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Metal Processing
- Radiation Protection
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- National Uranium Tailings Program
1, fiche 10, Anglais, National%20Uranium%20Tailings%20Program
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology of Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 10, Anglais, - National%20Uranium%20Tailings%20Program
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Transformation des métaux
- Radioprotection
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Programme national de gestion des résidus d'uranium
1, fiche 10, Français, Programme%20national%20de%20gestion%20des%20r%C3%A9sidus%20d%27uranium
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie, Énergie, Mines et Ressources Canada. 1, fiche 10, Français, - Programme%20national%20de%20gestion%20des%20r%C3%A9sidus%20d%27uranium
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2006-07-21
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Korean Society for Non-Destructive Testing
1, fiche 11, Anglais, Korean%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Korean Society for NDT 2, fiche 11, Anglais, Korean%20Society%20for%20NDT
non officiel
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
In 2004, [CANMET-MTL'S] NDT [non-destructive testing] Certifying Agency signed Letters of Cooperation with the Korean Society for Non-Destructive Testing and with the Chinese Society for Non-Destructive Testing. 3, fiche 11, Anglais, - Korean%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 11, Anglais, - Korean%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Korean Society for Non-Destructive Testing
1, fiche 11, Français, Korean%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Korean Society for NDT 2, fiche 11, Français, Korean%20Society%20for%20NDT
non officiel
- Société coréenne des END 3, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20cor%C3%A9enne%20des%20END
non officiel, nom féminin
- Société coréenne des essais non destructifs 2, fiche 11, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20cor%C3%A9enne%20des%20essais%20non%20destructifs
non officiel, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Sur la scène internationale, l’Organisme de certification en END [(essais non destructifs) du LTM-CANMET] a signé en 2004 des lettres de coopération avec la Société coréenne et la Société chinoise des END. 3, fiche 11, Français, - Korean%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 11, Français, - Korean%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2006-07-20
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Metallurgy - General
- Joining Processes (Metals)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Advanced Fabrication
1, fiche 12, Anglais, Advanced%20Fabrication
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[One of CANMET-MTL's six functional groups, specialized in] joining technology and the fabrication of advanced materials; metal matrix composites, metal powder injection moulding, and aluminum and advanced ultra-high-strength steel hydroforming are some ... of the technologies being developed by this [functional group.] 1, fiche 12, Anglais, - Advanced%20Fabrication
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 12, Anglais, - Advanced%20Fabrication
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Métallurgie générale
- Assemblage des métaux
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Fabrication de pointe
1, fiche 12, Français, Fabrication%20de%20pointe
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET, spécialisé dans] l’assemblage et la fabrication de matériaux avancés; l’élaboration de composites à matrice métallique, le moulage à injection de poudres métalliques et l’hydroformage de l’aluminium et de l’acier avancé à très haute résistance [sont] quelques unes des [...] technologies mises au point [par ce groupe] au LTM-CANMET. 1, fiche 12, Français, - Fabrication%20de%20pointe
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 12, Français, - Fabrication%20de%20pointe
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Educational Institutions
- Scientific Research Facilities
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Bengal Engineering College
1, fiche 13, Anglais, Bengal%20Engineering%20College
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
HVFAC [high-volume fly ash concrete] technology adaptation programs were established in [various] institutes in India [in cooperation with CANMET-MTL], including ... the Bengal Engineering College (Kolkata [formerly Calcutta]). 1, fiche 13, Anglais, - Bengal%20Engineering%20College
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 13, Anglais, - Bengal%20Engineering%20College
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Établissements d'enseignement
- Installations de recherche scientifique
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Bengal Engineering College
1, fiche 13, Français, Bengal%20Engineering%20College
correct
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Des programmes d’adaptation de la technologie du béton à haute teneur en cendres volantes ont été établis [grâce au LTM-CANMET, notamment] [...] au Bengal Engineering College (Kolkata [ancien nom : Calcutta], Inde). 1, fiche 13, Français, - Bengal%20Engineering%20College
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 13, Français, - Bengal%20Engineering%20College
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Materials Identification Methods
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Materials Characterization
1, fiche 14, Anglais, Materials%20Characterization
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[One of CANMET-MTL's six functional groups, which is dedicated to] offer a wide variety of microstructural characterization services to Canadian companies, universities, and CANMET-MTL's five research programs; ... competencies range from basic metallography to advanced electron beam and surface analysis techniques. 1, fiche 14, Anglais, - Materials%20Characterization
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 14, Anglais, - Materials%20Characterization
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Identif. de la matière (Génie des matériaux)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Caractérisation des matériaux
1, fiche 14, Français, Caract%C3%A9risation%20des%20mat%C3%A9riaux
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET, dont le mandat est] d’offrir un large éventail de services de caractérisation microstructurale à des entreprises et des universités canadiennes, de même qu’aux cinq programmes de recherche du LTM-CANMET; [...] les compétences de ce groupe vont des techniques de base en métallographie aux techniques avancées d’analyse de surface et par faisceau d’électrons. 1, fiche 14, Français, - Caract%C3%A9risation%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 14, Français, - Caract%C3%A9risation%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Metallurgy - General
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Metal Processing Group
1, fiche 15, Anglais, Metal%20Processing%20Group
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL offers industry expertise in sheet-metal forming technologies, thermal/mechanical processing and heat treating. The Metal Processing Group maintains its world-class leadership in product and process development, process optimization and process modelling. We have established expertise in mathematical modelling of industrial metal-forming processes (including metal recycling) and property/microstructure prediction capabilities. 1, fiche 15, Anglais, - Metal%20Processing%20Group
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 15, Anglais, - Metal%20Processing%20Group
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Métallurgie générale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe de l'élaboration et du traitement des métaux
1, fiche 15, Français, Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20du%20traitement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Le LTM-CANMET offre à l’industrie ses compétences en matière de technologie du formage du métal en feuille, de procédés thermiques et mécaniques, et de traitements thermiques. Le Groupe de l’élaboration et du traitement des métaux continue d’exercer un leadership mondial dans l’élaboration des produits et des procédés, l’optimisation [et la modélisation] des procédés. [Le groupe] possède une spécialisation reconnue en modélisation mathématique des procédés industriels de formage des métaux (y compris le recyclage des métaux) ainsi que des capacités dans le domaine de la prévision des propriétés et de la microstructure. 1, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20du%20traitement%20des%20m%C3%A9taux
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 15, Français, - Groupe%20de%20l%27%C3%A9laboration%20et%20du%20traitement%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Concrete Construction
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Concrete and Ceramics
1, fiche 16, Anglais, Concrete%20and%20Ceramics
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[One of CANMET-MTL's six functional groups; its major facilities are:] outdoor exposure sites for studying the performance of concrete under real conditions; a full range of temperature and humidity-controlled cabinets; large-scale aggregate processing facilities; equipment include: test equipment for evaluating the mechanical and durability properties of concrete; a wide range of equipment for the characterization of materials and concrete. 1, fiche 16, Anglais, - Concrete%20and%20Ceramics
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 16, Anglais, - Concrete%20and%20Ceramics
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Bétonnage
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Béton et céramiques
1, fiche 16, Français, B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET; les principales installations dont ce groupe dispose sont: des sites d’exposition aux intempéries pour l’étude de la performance du béton soumis à des conditions réelles; une gamme complète d’enceintes à température et taux d’humidité contrôlés; des installations de traitement de grandes quantités de granulat; parmi les équipements disponibles, on retrouve: le matériel d’essai nécessaire à l’évaluation des propriétés mécaniques et de la durabilité du béton; une vaste gamme d’équipement de caractérisation des matériaux et du béton. 1, fiche 16, Français, - B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 16, Français, - B%C3%A9ton%20et%20c%C3%A9ramiques
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Concrete Construction
- Scientific Research Facilities
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Structural Engineering Research Centre
1, fiche 17, Anglais, Structural%20Engineering%20Research%20Centre
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- SERC 2, fiche 17, Anglais, SERC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
One of the national laboratories under the Council of Scientific and Industrial Research (CSIR), India, located in Chennai. 2, fiche 17, Anglais, - Structural%20Engineering%20Research%20Centre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
HVFAC [high-volume fly ash concrete] technology adaptation programs were established in [various] institutes in India [in cooperation with CANMET-MTL], including ... the Structural Engineering Research Centre (Chennai) ... . 3, fiche 17, Anglais, - Structural%20Engineering%20Research%20Centre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 3, fiche 17, Anglais, - Structural%20Engineering%20Research%20Centre
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Bétonnage
- Installations de recherche scientifique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Structural Engineering Research Centre
1, fiche 17, Français, Structural%20Engineering%20Research%20Centre
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
- SERC 1, fiche 17, Français, SERC
correct
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Centre de recherche en ingénierie structurale 2, fiche 17, Français, Centre%20de%20recherche%20en%20ing%C3%A9nierie%20structurale
non officiel, nom masculin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Laboratoire de recherche situé à Chennai dépendant du Council of Scientific and Industrial Research (CSIR) d’Inde. 2, fiche 17, Français, - Structural%20Engineering%20Research%20Centre
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Des programmes d’adaptation de la technologie du béton à haute teneur en cendres volantes ont été établis [grâce au LTM-CANMET, notamment] au Structural Engineering Research Centre (Chennai) [...]. 3, fiche 17, Français, - Structural%20Engineering%20Research%20Centre
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Council of Scientific and Industrial Research: Conseil de la recherche scientifique et industrielle. 2, fiche 17, Français, - Structural%20Engineering%20Research%20Centre
Record number: 17, Textual support number: 3 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 3, fiche 17, Français, - Structural%20Engineering%20Research%20Centre
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Destructive and Non-destructive Tests (Mat.)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Chinese Society for Non-Destructive Testing
1, fiche 18, Anglais, Chinese%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
- ChSNDT 2, fiche 18, Anglais, ChSNDT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- Chinese Society for NDT 3, fiche 18, Anglais, Chinese%20Society%20for%20NDT
non officiel
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
In 2004, [CANMET-MTL's] NDT Certifying Agency signed Letters of Cooperation with the Korean Society for Non-Destructive Testing and with the Chinese Society for Non-Destructive Testing. 4, fiche 18, Anglais, - Chinese%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 3, fiche 18, Anglais, - Chinese%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Contrôle destructif et non destructif (Matér.)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Chinese Society for Non-Destructive Testing
1, fiche 18, Français, Chinese%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
correct
Fiche 18, Les abréviations, Français
- ChSNDT 2, fiche 18, Français, ChSNDT
correct
Fiche 18, Les synonymes, Français
- Chinese Society for NDT 3, fiche 18, Français, Chinese%20Society%20for%20NDT
non officiel
- Société chinoise des END 4, fiche 18, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20chinoise%20des%20END
non officiel, nom féminin
- Société chinoise des essais non destructifs 3, fiche 18, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20chinoise%20des%20essais%20non%20destructifs
non officiel, nom féminin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
L’Organisme de certification en [essais non destructifs du LTM-CANMET] a signé en 2004 des lettres de coopération avec la société coréenne et la société chinoise des END. 4, fiche 18, Français, - Chinese%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
Record number: 18, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 3, fiche 18, Français, - Chinese%20Society%20for%20Non%2DDestructive%20Testing
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Construction
- Scientific Research Facilities
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Central Building Research Institute
1, fiche 19, Anglais, Central%20Building%20Research%20Institute
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- CBRI 2, fiche 19, Anglais, CBRI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A research institute [located in Roorkee, India], [which] has been vested with the responsibility of generating, cultivating and promoting building science and technology in the service of [India]. 2, fiche 19, Anglais, - Central%20Building%20Research%20Institute
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
HVFAC [high-volume fly ash concrete] technology adaptation programs were established [in cooperation with CANMET-MTL] in three institutes in India, [including] ... the Central Building Research Institute (Roorkie) ... . 3, fiche 19, Anglais, - Central%20Building%20Research%20Institute
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Variants of "Roorkee": "Roorkie" and "Rurki". 4, fiche 19, Anglais, - Central%20Building%20Research%20Institute
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 4, fiche 19, Anglais, - Central%20Building%20Research%20Institute
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Construction
- Installations de recherche scientifique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Central Building Research Institute
1, fiche 19, Français, Central%20Building%20Research%20Institute
correct
Fiche 19, Les abréviations, Français
- CBRI 2, fiche 19, Français, CBRI
correct
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Des programmes d’adaptation de la technologie du béton à haute teneur en cendres volantes ont été établis [grâce au LTM-CANMET, notamment] au Central Building Research Institute (Roorkie) [...]. 3, fiche 19, Français, - Central%20Building%20Research%20Institute
Record number: 19, Textual support number: 2 OBS
Central Building Research Institute : Institut central de recherche en bâtiment. 4, fiche 19, Français, - Central%20Building%20Research%20Institute
Record number: 19, Textual support number: 3 OBS
Variantes de «Roorkie» : «Roorkee» et «Rurki». 4, fiche 19, Français, - Central%20Building%20Research%20Institute
Record number: 19, Textual support number: 4 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 4, fiche 19, Français, - Central%20Building%20Research%20Institute
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Banff Pipeline Workshop
1, fiche 20, Anglais, Banff%20Pipeline%20Workshop
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
With industry stakeholders, CANMET-MTL organizes the Banff Pipeline Workshop every second year to provide an interactive forum where the management of the integrity of Canada's pipeline infrastructure can be discussed. 1, fiche 20, Anglais, - Banff%20Pipeline%20Workshop
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 20, Anglais, - Banff%20Pipeline%20Workshop
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Colloque de Banff sur les pipelines
1, fiche 20, Français, Colloque%20de%20Banff%20sur%20les%20pipelines
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
En collaboration avec les parties intéressées de l’industrie, le LTM-CANMET offre tous les deux ans le colloque de Banff sur les pipelines, un forum interactif de discussion sur la gestion de l’intégrité de l’infrastructure pipelinière du Canada. 1, fiche 20, Français, - Colloque%20de%20Banff%20sur%20les%20pipelines
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 20, Français, - Colloque%20de%20Banff%20sur%20les%20pipelines
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Experimental Casting Laboratory
1, fiche 21, Anglais, Experimental%20Casting%20Laboratory
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL has particular expertise and facilities for the pilot-scale production and in-depth assessment of novel materials. It houses nationally unique facilities for handling hot and molten metal in pilot-scale quantities in its experimental casting laboratory and metal forming laboratory ... . 2, fiche 21, Anglais, - Experimental%20Casting%20Laboratory
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 3, fiche 21, Anglais, - Experimental%20Casting%20Laboratory
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Laboratoire de coulage expérimental
1, fiche 21, Français, Laboratoire%20de%20coulage%20exp%C3%A9rimental
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Laboratoire expérimental de coulée 2, fiche 21, Français, Laboratoire%20exp%C3%A9rimental%20de%20coul%C3%A9e
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET possède une expertise et des installations spécialisées pour produire des matériaux de pointe à échelle semi-industrielle et les évaluer en détail. Il dispose d’installations uniques au Canada pour traiter les métaux chauffés et en fusion en quantités semi-industrielles dans ses laboratoires de coulage expérimental et de formage des métaux [...]. 1, fiche 21, Français, - Laboratoire%20de%20coulage%20exp%C3%A9rimental
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 3, fiche 21, Français, - Laboratoire%20de%20coulage%20exp%C3%A9rimental
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Pipeline Integrity Internet Icon
1, fiche 22, Anglais, Pipeline%20Integrity%20Internet%20Icon
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- PICon 1, fiche 22, Anglais, PICon
correct
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PICon, Pipeline Integrity Internet Icon, provides information on pipeline issues. ... PICon's objectives are to disseminate information online: to improve the reliability and reduce the environmental impact of oil and gas pipelines; to enhance the economic position, security of supply and deliverability of energy resources; to maximize the economical, safe life of the aging pipeline infrastructure; to contribute to the safety and security of the general public. 1, fiche 22, Anglais, - Pipeline%20Integrity%20Internet%20Icon
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
PICon is administered by CANMET-MTL [Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology.] 1, fiche 22, Anglais, - Pipeline%20Integrity%20Internet%20Icon
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Conférence virtuelle sur l'intégrité des pipelines
1, fiche 22, Français, Conf%C3%A9rence%20virtuelle%20sur%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20pipelines
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
- PICon 1, fiche 22, Français, PICon
correct, nom féminin
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
PICon, conférence virtuelle sur l’intégrité des pipelines, fournit de l’information sur des questions touchant aux pipelines. ... L’objectif de PICon est de diffuser l’information en ligne pour: améliorer la fiabilité des oléoducs et des gazoducs et réduire leur impact sur l’environnement; améliorer la position économique, la sûreté de l’approvisionnement et la livrabilité des ressources énergétiques; maximiser la durée de vie de l’infrastructure pipelinière vieillissante [de façon sécuritaire et économique]; contribuer à la sécurité du grand public. 1, fiche 22, Français, - Conf%C3%A9rence%20virtuelle%20sur%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20pipelines
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
PICon est administrée par le Laboratoire de la technologie des matériaux de CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 1, fiche 22, Français, - Conf%C3%A9rence%20virtuelle%20sur%20l%27int%C3%A9grit%C3%A9%20des%20pipelines
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Smelting (Metal Processing)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Materials Performance
1, fiche 23, Anglais, Materials%20Performance
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[One of CANMET-MTL's six functional groups, which is primarily dedicated to assure] the integrity of structures used in the energy industry - notably pipelines, marine vessels, and offshore structures; this [also entails] the development of in-depth capabilities in mechanical testing and corrosion control, and extensive involvement in the writing of national and international standards. 1, fiche 23, Anglais, - Materials%20Performance
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Expertise and facilities are available for full structural integrity analyses, including static and dynamic toughness testing and finite element analysis, and for corrosion assessment and control, including hydrogen and H2S interaction, erosion/wear, and high-temperature corrosion. 1, fiche 23, Anglais, - Materials%20Performance
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 23, Anglais, - Materials%20Performance
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Fusion (Transformation des métaux)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Performance des matériaux
1, fiche 23, Français, Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
[Un des six groupes fonctionnels du LTM-CANMET, dont le premier mandat est de travailler] à assurer l’intégrité des ouvrages utilisés dans le secteur de l’énergie, notamment les pipelines, les navires et les constructions en mer; [...] au fil du temps, le LTM-CANMET [et ce groupe fonctionnel en particulier ont] acquis des capacités exceptionnelles dans le domaine des essais mécaniques et de la prévention de la corrosion; [ils ont] de plus apporté une contribution majeure à la rédaction de normes nationales et internationales. 2, fiche 23, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Les compétences et les installations du LTM-CANMET permettent à ce groupe d’effectuer des analyses complètes de l’intégrité structurale, entre autres des essais statiques et dynamiques de ténacité et des analyses par éléments finis, et de travailler à l’évaluation et à la prévention de la corrosion, notamment à l’interaction de l’hydrogène et du H2S, à l’érosion et/ou l’usure et à la corrosion à haute température. 2, fiche 23, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 23, Français, - Performance%20des%20mat%C3%A9riaux
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2006-07-14
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Metal Forming
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Metal Forming Laboratory
1, fiche 24, Anglais, Metal%20Forming%20Laboratory
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL has particular expertise and facilities for the pilot-scale production and in-depth assessment of novel materials. It houses nationally unique facilities for handling hot and molten metal in pilot-scale quantities in its experimental casting laboratory and metal forming laboratory ... . 2, fiche 24, Anglais, - Metal%20Forming%20Laboratory
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 3, fiche 24, Anglais, - Metal%20Forming%20Laboratory
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- Metal-Forming Laboratory
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Formage des métaux
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Laboratoire de formage des métaux
1, fiche 24, Français, Laboratoire%20de%20formage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET possède une expertise et des installations spécialisées pour produire des matériaux de pointe à échelle semi-industrielle et les évaluer en détail. Il dispose d’installations uniques au Canada pour traiter les métaux chauffés et en fusion en quantités semi-industrielles dans ses laboratoires de coulage expérimental et de formage des métaux [...]. 2, fiche 24, Français, - Laboratoire%20de%20formage%20des%20m%C3%A9taux
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 3, fiche 24, Français, - Laboratoire%20de%20formage%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2006-07-12
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Concrete Construction
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Advanced Concrete Program
1, fiche 25, Anglais, Advanced%20Concrete%20Program
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
A CANMET-MTL program [that emphasizes] environmentally responsible practices such as resource and energy conservation as well as the enhancement of concrete durability, notably through the utilization of mineral and metallurgical by-products. 1, fiche 25, Anglais, - Advanced%20Concrete%20Program
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 25, Anglais, - Advanced%20Concrete%20Program
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Bétonnage
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Programme de la technologie de pointe relative au béton
1, fiche 25, Français, Programme%20de%20la%20technologie%20de%20pointe%20relative%20au%20b%C3%A9ton
correct, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Programme [du LTM-CANMET qui vise à] mettre au point des pratiques respectueuses de l’environnement comme la conservation des ressources et de l’énergie et à accroitre la durabilité du béton, notamment par l’utilisation de sous-produits miniers et métallurgiques. 1, fiche 25, Français, - Programme%20de%20la%20technologie%20de%20pointe%20relative%20au%20b%C3%A9ton
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 25, Français, - Programme%20de%20la%20technologie%20de%20pointe%20relative%20au%20b%C3%A9ton
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2006-07-12
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Materials Engineering
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Advanced Materials Technologies Program
1, fiche 26, Anglais, Advanced%20Materials%20Technologies%20Program
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- AMT Program 1, fiche 26, Anglais, AMT%20Program
correct
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A CANMET-MTL program of research into new materials and processes. 1, fiche 26, Anglais, - Advanced%20Materials%20Technologies%20Program
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
The program provides research and consulting services to industry in a wide variety of applications: selection and development of advanced materials; relationship between processing and microstructural properties; materials/processing behaviour simulation; prototype development for industrial clients. 1, fiche 26, Anglais, - Advanced%20Materials%20Technologies%20Program
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 26, Anglais, - Advanced%20Materials%20Technologies%20Program
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Génie des matériaux
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Programme de la technologie des matériaux avancés
1, fiche 26, Français, Programme%20de%20la%20technologie%20des%20mat%C3%A9riaux%20avanc%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- programme TMA 2, fiche 26, Français, programme%20TMA
non officiel, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Programme de recherche [du LTM-CANMET] sur les nouveaux matériaux et procédés. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20la%20technologie%20des%20mat%C3%A9riaux%20avanc%C3%A9s
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Dans le cadre du programme, [le LTM-CANMET offre] notamment les services de recherche et de consultation suivants à l’industrie : sélection et mise au point de matériaux avancés; établissement des liens entre le traitement et la microstructure; simulation du comportement des matériaux ordinaires et traités; construction de prototypes pour les clients industriels. 1, fiche 26, Français, - Programme%20de%20la%20technologie%20des%20mat%C3%A9riaux%20avanc%C3%A9s
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 26, Français, - Programme%20de%20la%20technologie%20des%20mat%C3%A9riaux%20avanc%C3%A9s
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2006-07-12
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Steel
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Efficient Metal Production Program
1, fiche 27, Anglais, Efficient%20Metal%20Production%20Program
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
[A CANMET-MTL program providing] research and consulting services to industry in all aspects of steel processing and product development. 1, fiche 27, Anglais, - Efficient%20Metal%20Production%20Program
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL has unique capabilities to study new continuous casting processes. It can perform physical and mathematical modelling and help reduce the variability of metal properties. It has the capacity to develop hot rolling and cooling schedules for both flat and long products and to assess the formability of sheet products, including galvannealed steel. 1, fiche 27, Anglais, - Efficient%20Metal%20Production%20Program
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 27, Anglais, - Efficient%20Metal%20Production%20Program
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Acier
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Programme de production efficace des métaux
1, fiche 27, Français, Programme%20de%20production%20efficace%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Service de recherche et de consultation sur tous les aspects du traitement de l’acier et du développement de produits [du LTM-CANMET]. 1, fiche 27, Français, - Programme%20de%20production%20efficace%20des%20m%C3%A9taux
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET possède une capacité unique d’étudier de nouvelles méthodes de coulée continue, de créer des modèles physiques et mathématiques, de contrôler les propriétés des métaux, d’élaborer des séquences de laminage à chaud et de refroidissement pour des produits à profil plat et allongé et d’évaluer la formabilité des tôles, y compris les tôles en acier recuit après galvanisation. 1, fiche 27, Français, - Programme%20de%20production%20efficace%20des%20m%C3%A9taux
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 27, Français, - Programme%20de%20production%20efficace%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2006-07-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Protection of Property
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Infrastucture Reliability Program
1, fiche 28, Anglais, Infrastucture%20Reliability%20Program
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[CANMET-MTL's] Infrastructure Reliability program provides research and consulting services to industry, with emphasis on pipelines, pressure vessels and power generation equipment. 2, fiche 28, Anglais, - Infrastucture%20Reliability%20Program
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
The overall program objectives are: to improve the reliability for service of Canadian oil and gas pipelines, marine offshore structures and ships, pressure vessels and power generation plants, thereby ensuring public safety and environmental protection; to enhance the economic position, security of supply and deliverability of Canadian energy resources; to maximize benefits to the economy from fabrication and service of steel structures. 3, fiche 28, Anglais, - Infrastucture%20Reliability%20Program
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 4, fiche 28, Anglais, - Infrastucture%20Reliability%20Program
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Sécurité des biens
- Détection des défauts des matériaux
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Programme de la fiabilité de l'infrastructure
1, fiche 28, Français, Programme%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- Programme de fiabilité de l'infrastructure 2, fiche 28, Français, Programme%20de%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure
non officiel, nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Le Programme de fiabilité de l’infrastructure [du LTM-CANMET] offre des services de recherche et de consultation à l’industrie portant surtout sur les pipelines, les récipients sous pression et l’équipement de production d’énergie. 2, fiche 28, Français, - Programme%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Principaux objectifs du programme: améliorer la fiabilité en service des oléoducs et des gazoducs canadiens, des constructions marines extracôtières et des navires, des récipients sous pression et des centrales électriques, assurant ainsi la sécurité du public et la protection de l’environnement; améliorer le statut économique, la sécurité de l’approvisionnement et la productivité des ressources énergétiques canadiennes; maximiser les avantages économiques de la fabrication et de l’utilisation de structures d’acier. 1, fiche 28, Français, - Programme%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure
Record number: 28, Textual support number: 3 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 3, fiche 28, Français, - Programme%20de%20la%20fiabilit%C3%A9%20de%20l%27infrastructure
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2006-07-12
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of National Programs (Canadian)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Sustainable Casting Program
1, fiche 29, Anglais, Sustainable%20Casting%20Program
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- Sustainable Casting Research program 2, fiche 29, Anglais, Sustainable%20Casting%20Research%20program
correct
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
A CANMET-MTL program [whose] objectives are: to provide technology to support the Canadian foundry industry; to reduce the environmental impact of foundry operations; to identify and develop more efficient and effective aluminum casting procedures for the automotive industry. 1, fiche 29, Anglais, - Sustainable%20Casting%20Program
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 3, fiche 29, Anglais, - Sustainable%20Casting%20Program
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de programmes nationaux canadiens
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Programme de technologie du moulage
1, fiche 29, Français, Programme%20de%20technologie%20du%20moulage
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Programme [du LTM-CANMET dont les] principaux objectifs [sont] d’offrir des technologies dans le but de soutenir les fonderies canadiennes; de réduire l’impact environnemental des activités des fonderies et de déterminer et de mettre au point des méthodes de coulage de l’aluminium plus efficaces pour l’industrie de l’automobile. 1, fiche 29, Français, - Programme%20de%20technologie%20du%20moulage
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 29, Français, - Programme%20de%20technologie%20du%20moulage
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2006-07-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Inspection for Defects (Materials Engineering)
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- rotating cage
1, fiche 30, Anglais, rotating%20cage
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
An apparatus used to evaluate corrosion inhibitors under flow conditions that simulate pipeline operations. 1, fiche 30, Anglais, - rotating%20cage
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
The rotating cage ... can also be used to select materials for pipes and fittings and to assess the effects of flow on the corrosivity of liquids. 1, fiche 30, Anglais, - rotating%20cage
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Détection des défauts des matériaux
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 30, La vedette principale, Français
- cage rotative
1, fiche 30, Français, cage%20rotative
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- enceinte rotative 1, fiche 30, Français, enceinte%20rotative
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Le LTM-CANMET a créé une enceinte rotative qui sert à évaluer les inhibiteurs de corrosion en fonction de débits qui simulent les conditions d’exploitation des pipelines. [Cette] cage rotative [...] peut aussi servir à sélectionner des matériaux pour des conduites et des raccorderies et à évaluer les effets du débit sur la corrosivité de liquides. 1, fiche 30, Français, - cage%20rotative
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 30, Français, - cage%20rotative
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2006-07-07
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Long-Distance Pipelines
- Transport of Oil and Natural Gas
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- high-pressure pipeline
1, fiche 31, Anglais, high%2Dpressure%20pipeline
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
With the impending construction of high-pressure pipelines in northern Canada and Alaska to meet increasing demand for natural gas, CANMET-MTL re-focused its research direction in 2004 to address special challenges to the construction, operation and maintenance of pipelines in the fragile environment of the North. 1, fiche 31, Anglais, - high%2Dpressure%20pipeline
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 31, Anglais, - high%2Dpressure%20pipeline
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Canalisations à grande distance
- Transport du pétrole et du gaz naturel
Fiche 31, La vedette principale, Français
- pipeline sous haute pression
1, fiche 31, Français, pipeline%20sous%20haute%20pression
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Étant donné la construction prochaine de pipelines sous haute pression dans le Nord du Canada et en Alaska afin de répondre à la demande croissante de gaz naturel, le LTM-CANMET a réorienté sa recherche en 2004 en vue de relever des défis particuliers à la construction, l’exploitation et l’entretien des pipelines dans le Nord, où l’environnement est fragile. 1, fiche 31, Français, - pipeline%20sous%20haute%20pression
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 31, Français, - pipeline%20sous%20haute%20pression
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- graphite mould casting process
1, fiche 32, Anglais, graphite%20mould%20casting%20process
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
CANMET-MTL also made improvements to the graphite mould casting process. Graphite moulds, which are commonly used for zinc castings, were not previously used for aluminum because of the cost and casting defects. Because of improvements made to several casting parameters, including mould design, melt, and heat treatments, components with excellent mechanical properties were produced. 1, fiche 32, Anglais, - graphite%20mould%20casting%20process
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 32, Anglais, - graphite%20mould%20casting%20process
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 32, La vedette principale, Français
- coulée dans les moules en graphite
1, fiche 32, Français, coul%C3%A9e%20dans%20les%20moules%20en%20graphite
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Le LTM-CANMET a aussi amélioré la coulée dans les moules en graphite. Ces derniers sont utilisés couramment pour fabriquer des produits de zinc. On ne s’en servait pas auparavant pour l’aluminium parce que le coût était trop élevé et que les produits moulés présentaient des défauts. Il est maintenant possible de produire des composants offrant d’excellentes propriétés mécaniques grâce aux améliorations apportées à plusieurs paramètres de la coulée, notamment la conception du moule, le traitement du métal fondu et le traitement thermique. 1, fiche 32, Français, - coul%C3%A9e%20dans%20les%20moules%20en%20graphite
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 32, Français, - coul%C3%A9e%20dans%20les%20moules%20en%20graphite
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Sheet Metal Working
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- hot deformation
1, fiche 33, Anglais, hot%20deformation
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
In partnership with McGill University and General Motors Canada, CANMET-MTL identified several key parameters that are influential in the hot-rolling and hot deformation of three magnesium alloys. 1, fiche 33, Anglais, - hot%20deformation
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 33, Anglais, - hot%20deformation
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Travail des tôles
Fiche 33, La vedette principale, Français
- déformation à chaud
1, fiche 33, Français, d%C3%A9formation%20%C3%A0%20chaud
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
En partenariat avec l’Université McGill et General Motors du Canada Limitée, le LTM-CANMET a mis en évidence plusieurs paramètres fondamentaux qui influent sur le laminage et la déformation à chaud de trois alliages de magnésium. 1, fiche 33, Français, - d%C3%A9formation%20%C3%A0%20chaud
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 33, Français, - d%C3%A9formation%20%C3%A0%20chaud
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2006-07-06
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Refining of Metals
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- grain refinement
1, fiche 34, Anglais, grain%20refinement
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Grain refinement refers to the use of an additive to reduce the final grain size during solidification. 1, fiche 34, Anglais, - grain%20refinement
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL researchers learned that hexachloroethane increased the strength of AZ91 magnesium alloy by approximately 12% and the ductility by 25% through grain refinement. More importantly, it reduced the tendency of castings to hottear while cooling in the mould. 2, fiche 34, Anglais, - grain%20refinement
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 34, Anglais, - grain%20refinement
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Affinage des métaux
Fiche 34, La vedette principale, Français
- affinage du grain
1, fiche 34, Français, affinage%20du%20grain
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
On entend par affinage du grain l’utilisation d’un additif pour réduire la taille finale du grain durant la solidification. 1, fiche 34, Français, - affinage%20du%20grain
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Des chercheurs du LTM-CANMET ont réalisé que l’hexachloroéthane accroît la résistance mécanique de l’alliage de magnésium AZ91 d’environ 12 %, et sa ductilité de 25 %, par l’affinage du grain. De plus, il diminue les criques de solidification dans les pièces coulées durant leur refroidissement dans les moules. 1, fiche 34, Français, - affinage%20du%20grain
Record number: 34, Textual support number: 2 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 34, Français, - affinage%20du%20grain
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2006-06-29
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- squeeze-casting press
1, fiche 35, Anglais, squeeze%2Dcasting%20press
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
CANMET-MTL's ... Metal-Forming Laboratory is equipped with a broad array of metal-forming equipment, including ... a 500-ton Interlaken hydroforming and hot-gas forming press; a 100-ton squeeze-casting press; ... and five variable-temperature furnaces (20°-1250°C). 1, fiche 35, Anglais, - squeeze%2Dcasting%20press
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 35, Anglais, - squeeze%2Dcasting%20press
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- squeeze casting press
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- presse de forgeage liquide
1, fiche 35, Français, presse%20de%20forgeage%20liquide
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Le Laboratoire de formage des métaux du LTM-CANMET [...] est équipé d’une grande variété d’appareils de formage des métaux. Il possède par exemple [...] une presse Interlaken de formage au gaz chaud/d’hydroformage de 500 t; une presse de forgeage liquide de 100 t; [...] et 5 fours à température variable (de 20 °C à 1 250 °C). 1, fiche 35, Français, - presse%20de%20forgeage%20liquide
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 35, Français, - presse%20de%20forgeage%20liquide
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2006-06-29
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- cold swaging machine
1, fiche 36, Anglais, cold%20swaging%20machine
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
CANMET-MTL's ... Metal-Forming Laboratory is equipped with a broad array of metal-forming equipment, including a 450-kN Dominion reversing rolling mill; ... 2-4 die hot and cold swaging machines; three hydraulic presses (75-, 200-, and 500-ton); and five variable-temperature furnaces (20°-1250°C). 1, fiche 36, Anglais, - cold%20swaging%20machine
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 36, Anglais, - cold%20swaging%20machine
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- machine de rétreinte à froid
1, fiche 36, Français, machine%20de%20r%C3%A9treinte%20%C3%A0%20froid
nom féminin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Le Laboratoire de formage des métaux du LTM-CANMET [...] est équipé d’une grande variété d’appareils de formage des métaux. Il possède par exemple un laminoir réversible Dominion de 450 kN [...]; de 2 à 4 machines de rétreinte à chaud et à froid; 3 presses hydrauliques (75, 200 et 500 t); et 5 fours à température variable (de 20 °C à 1 250 °C). 1, fiche 36, Français, - machine%20de%20r%C3%A9treinte%20%C3%A0%20froid
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 36, Français, - machine%20de%20r%C3%A9treinte%20%C3%A0%20froid
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2006-06-29
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Machine-Tooling (Metallurgy)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- hot swaging machine
1, fiche 37, Anglais, hot%20swaging%20machine
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
CANMET-MTL's ... Metal-Forming Laboratory is equipped with a broad array of metal-forming equipment, including a 450-kN Dominion reversing rolling mill; ... 2-4 die hot and cold swaging machines; three hydraulic presses (75-, 200-, and 500-ton); and five variable-temperature furnaces (20°-1250°C). 1, fiche 37, Anglais, - hot%20swaging%20machine
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 37, Anglais, - hot%20swaging%20machine
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Usinage (Métallurgie)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- machine de rétreinte à chaud
1, fiche 37, Français, machine%20de%20r%C3%A9treinte%20%C3%A0%20chaud
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Le Laboratoire de formage des métaux du LTM-CANMET [...] est équipé d’une grande variété d’appareils de formage des métaux. Il possède par exemple un laminoir réversible Dominion de 450 kN [...]; de 2 à 4 machines de rétreinte à chaud et à froid; 3 presses hydrauliques (75, 200 et 500 t); et 5 fours à température variable (de 20 °C à 1 250 °C). 1, fiche 37, Français, - machine%20de%20r%C3%A9treinte%20%C3%A0%20chaud
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 37, Français, - machine%20de%20r%C3%A9treinte%20%C3%A0%20chaud
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2006-06-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Furnaces and Ovens (Metallurgy)
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- variable-temperature furnace
1, fiche 38, Anglais, variable%2Dtemperature%20furnace
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
CANMET-MTL's ... Metal-Forming Laboratory is equipped with a broad array of metal-forming equipment, including a 450-kN Dominion reversing rolling mill; ... 2-4 die hot and cold swaging machines; three hydraulic presses (75-, 200-, and 500-ton); and five variable-temperature furnaces (20°-1250°C). 1, fiche 38, Anglais, - variable%2Dtemperature%20furnace
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 38, Anglais, - variable%2Dtemperature%20furnace
Fiche 38, Terme(s)-clé(s)
- variable temperature furnace
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Fours (Métallurgie)
Fiche 38, La vedette principale, Français
- four à température variable
1, fiche 38, Français, four%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20variable
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le Laboratoire de formage des métaux du LTM-CANMET [...] est équipé d’une grande variété d’appareils de formage des métaux. Il possède par exemple un laminoir réversible Dominion de 450 kN [...]; de 2 à 4 machines de rétreinte à chaud et à froid; 3 presses hydrauliques (75, 200 et 500 t); et 5 fours à température variable (de 20 °C à 1 250 °C). 1, fiche 38, Français, - four%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20variable
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 38, Français, - four%20%C3%A0%20temp%C3%A9rature%20variable
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- instrumented impact testing 1, fiche 39, Anglais, instrumented%20impact%20testing
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
[CANMET-MTL's] Mechanical Testing Group ... conducts instrumented impact testing, drop-weight tear testing, the ring-hoop tension test (developed at CANMET-MTL for measuring transverse mechanical properties of hydroformed tubes), the Charpy test, fatigue testing, and hardness testing. 1, fiche 39, Anglais, - instrumented%20impact%20testing
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 39, Anglais, - instrumented%20impact%20testing
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 39, La vedette principale, Français
- essai de choc instrumenté
1, fiche 39, Français, essai%20de%20choc%20instrument%C3%A9
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe des essais mécaniques [du LTM-CANMET] exécute [...] des essais de choc instrumentés, des essais d’arrachement par chute d’un poids, des essais de rupture circulaire/annulaire en traction (ce type d’essai a été mis au point par le LTM-CANMET pour mesurer les propriétés mécaniques transversales des tubes hydroformés), des essais de résilience Charpy, des essais de fatigue et des essais de dureté. 1, fiche 39, Français, - essai%20de%20choc%20instrument%C3%A9
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 39, Français, - essai%20de%20choc%20instrument%C3%A9
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Metal Quenching
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- quench-deformation dilatometer
1, fiche 40, Anglais, quench%2Ddeformation%20dilatometer
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
CANMET-MTL's ... Metal-Forming Laboratory is equipped with ... a reversing rolling mill; ... a heated-roll reversing rolling mill; a quench-deformation dilatometer ... . 1, fiche 40, Anglais, - quench%2Ddeformation%20dilatometer
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 40, Anglais, - quench%2Ddeformation%20dilatometer
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- quench deformation dilatometer
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Trempe (Métal)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- dilatomètre de trempe pour la mesure de la déformation
1, fiche 40, Français, dilatom%C3%A8tre%20de%20trempe%20pour%20la%20mesure%20de%20la%20d%C3%A9formation
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
[On retrouve dans] le Laboratoire de formage des métaux du LTM-CANMET un laminoir réversible; un laminoir à chaud réversible; un dilatomètre de trempe [...] pour la mesure de la déformation [...]. 1, fiche 40, Français, - dilatom%C3%A8tre%20de%20trempe%20pour%20la%20mesure%20de%20la%20d%C3%A9formation
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 40, Français, - dilatom%C3%A8tre%20de%20trempe%20pour%20la%20mesure%20de%20la%20d%C3%A9formation
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Metal Rolling
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- heated-roll reversing rolling mill
1, fiche 41, Anglais, heated%2Droll%20reversing%20rolling%20mill
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
CANMET-MTL's ... Metal-Forming Laboratory is equipped with ... a ... reversing rolling mill; a ... heated-roll reversing rolling mill; a high-strain rate ... cam plastometer ... . 1, fiche 41, Anglais, - heated%2Droll%20reversing%20rolling%20mill
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 41, Anglais, - heated%2Droll%20reversing%20rolling%20mill
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Laminage (Métallurgie)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- laminoir à chaud réversible
1, fiche 41, Français, laminoir%20%C3%A0%20chaud%20r%C3%A9versible
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 CONT
[On retrouve dans] le Laboratoire de formage des métaux du LTM-CANMET un laminoir réversible [...]; un laminoir à chaud réversible [...]; un plastomètre à cames à vitesse de déformation élevée [...]; un dilatomètre de trempe [...] pour la mesure de la déformation [...]. 1, fiche 41, Français, - laminoir%20%C3%A0%20chaud%20r%C3%A9versible
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 41, Français, - laminoir%20%C3%A0%20chaud%20r%C3%A9versible
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2006-06-28
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Strength of Materials
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- ring-hoop tension test
1, fiche 42, Anglais, ring%2Dhoop%20tension%20test
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
[CANMET-MTL's] Mechanical Testing Group ... conducts instrumented impact testing, drop-weight tear testing, the ring-hoop tension test (developed at CANMET-MTL for measuring transverse mechanical properties of hydroformed tubes), the Charpy test, fatigue testing, and hardness testing. 1, fiche 42, Anglais, - ring%2Dhoop%20tension%20test
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 42, Anglais, - ring%2Dhoop%20tension%20test
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- ring hoop tension test
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Résistance des matériaux
Fiche 42, La vedette principale, Français
- essai de rupture circulaire/annulaire en traction
1, fiche 42, Français, essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe des essais mécaniques [du LTM-CANMET] exécute [...] des essais de choc instrumentés, des essais d’arrachement par chute d’un poids, des essais de rupture circulaire/annulaire en traction (ce type d’essai a été mis au point par le LTM-CANMET pour mesurer les propriétés mécaniques transversales des tubes hydroformés), des essais de résilience Charpy, des essais de fatigue et des essais de dureté. 1, fiche 42, Français, - essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 42, Français, - essai%20de%20rupture%20circulaire%2Fannulaire%20en%20traction
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2006-06-15
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Powder Metallurgy
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- debinding
1, fiche 43, Anglais, debinding
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
CANMET-MTL developed both a binder system and solvent debinding process for titanium powder injection moulding. 1, fiche 43, Anglais, - debinding
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 43, Anglais, - debinding
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
solvent debinding process. 1, fiche 43, Anglais, - debinding
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Métallurgie des poudres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- déliement
1, fiche 43, Français, d%C3%A9liement
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
[Le] LTM-CANMET a créé un liant et un procédé de déliement par solvant pour le moulage par injection de poudre de titane. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9liement
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 43, Français, - d%C3%A9liement
Record number: 43, Textual support number: 1 PHR
Procédé de déliement par solvant. 1, fiche 43, Français, - d%C3%A9liement
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- low-pressure pouring
1, fiche 44, Anglais, low%2Dpressure%20pouring
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
[CANMET-MTL's] Casting group examined the feasibility of casting thin-walled, near-net shapes using the lost-foam process. Vacuum-assisted and low-pressure pouring were also investigated. 1, fiche 44, Anglais, - low%2Dpressure%20pouring
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 44, Anglais, - low%2Dpressure%20pouring
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- coulée basse pression
1, fiche 44, Français, coul%C3%A9e%20basse%20pression
correct, nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de recherche sur la coulée en fonderie [du LTM-CANMET] a étudié la faisabilité technique de couler des pièces à parois minces et à formes extrêmement précises à l’aide du procédé de moulage à la mousse perdue. La coulée sous vide et la coulée basse pression ont aussi été examinées. 1, fiche 44, Français, - coul%C3%A9e%20basse%20pression
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 44, Français, - coul%C3%A9e%20basse%20pression
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2006-05-25
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Metal Forming
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- near-net shape
1, fiche 45, Anglais, near%2Dnet%20shape
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
[CANMET-MTL's] Casting group examined the feasibility of casting thin-walled, near-net shapes using the lost-foam process. 1, fiche 45, Anglais, - near%2Dnet%20shape
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL : Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory. 2, fiche 45, Anglais, - near%2Dnet%20shape
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Formage des métaux
Fiche 45, La vedette principale, Français
- forme extrêmement précise
1, fiche 45, Français, forme%20extr%C3%AAmement%20pr%C3%A9cise
correct, nom féminin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Le Groupe de recherche sur la coulée en fonderie [du LTM-CANMET] a étudié la faisabilité technique de couler des pièces à parois minces et à formes extrêmement précises à l’aide du procédé de moulage à la mousse perdue. 1, fiche 45, Français, - forme%20extr%C3%AAmement%20pr%C3%A9cise
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 45, Français, - forme%20extr%C3%AAmement%20pr%C3%A9cise
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2006-05-17
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Co-operation
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- External Pipeline Coatings for Prevention of Corrosion and Stress Corrosion Cracking
1, fiche 46, Anglais, External%20Pipeline%20Coatings%20for%20Prevention%20of%20Corrosion%20and%20Stress%20Corrosion%20Cracking
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL [Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory] participates in [the] consortium External Pipeline Coatings for Prevention of Corrosion and Stress Corrosion Cracking with industry and the National Research Council Canada. 1, fiche 46, Anglais, - External%20Pipeline%20Coatings%20for%20Prevention%20of%20Corrosion%20and%20Stress%20Corrosion%20Cracking
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Coopération scientifique
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Consortium des revêtements externes de pipelines prévenant la corrosion et la fissuration par corrosion sous contrainte
1, fiche 46, Français, Consortium%20des%20rev%C3%AAtements%20externes%20de%20pipelines%20pr%C3%A9venant%20la%20corrosion%20et%20la%20fissuration%20par%20corrosion%20sous%20contrainte
nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET [Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] participe [au] Consortium des revêtements externes de pipelines prévenant la corrosion et la fissuration par corrosion sous contrainte aux côtés de l'industrie et du Conseil national de recherches du Canada. 1, fiche 46, Français, - Consortium%20des%20rev%C3%AAtements%20externes%20de%20pipelines%20pr%C3%A9venant%20la%20corrosion%20et%20la%20fissuration%20par%20corrosion%20sous%20contrainte
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Light Metals
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- GKSS Research Centre
1, fiche 47, Anglais, GKSS%20Research%20Centre
correct, Allemagne
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
The GKSS research centre is one of the fifteen national facilities that belong to the Hermann von Helmholtz Society of German Research Centres (HGF). 2, fiche 47, Anglais, - GKSS%20Research%20Centre
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL [Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory] is a signatory to the international Light Metals Alliance, which includes ... the GKSS Research Centre ... . 3, fiche 47, Anglais, - GKSS%20Research%20Centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- GKSS Research Center
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Installations de recherche scientifique
- Métaux légers
Fiche 47, La vedette principale, Français
- GKSS Research Centre
1, fiche 47, Français, GKSS%20Research%20Centre
Allemagne
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET [Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] adhère à l'Alliance internationale des métaux légers, qui inclut [...] le GKSS Research Centre. 1, fiche 47, Français, - GKSS%20Research%20Centre
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- GKSS Research Center
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Educational Institutions
- Scientific Research Facilities
- Light Metals
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Worcester Polytechnic Institute
1, fiche 48, Anglais, Worcester%20Polytechnic%20Institute
correct, États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
- WPI 2, fiche 48, Anglais, WPI
correct, États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL [Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory] is a signatory to the international Light Metals Alliance, which includes ... the Worcester Polytechnic Institute (United States). 3, fiche 48, Anglais, - Worcester%20Polytechnic%20Institute
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Établissements d'enseignement
- Installations de recherche scientifique
- Métaux légers
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Worcester Polytechnic Institute
1, fiche 48, Français, Worcester%20Polytechnic%20Institute
États-Unis
Fiche 48, Les abréviations, Français
- WPI 2, fiche 48, Français, WPI
États-Unis
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET [Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] adhère à l'Alliance internationale des métaux légers, qui inclut [...] le Worcester Polytechnic Institute(États Unis). 3, fiche 48, Français, - Worcester%20Polytechnic%20Institute
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Scientific Co-operation
- Light Metals
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- CAST program
1, fiche 49, Anglais, CAST%20program
Australie
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
"CAST program" refers to the activities of the Cooperative Research Centre for Cast Metals Manufacturing (CAST), a combined commitment to light metals research and development by Australian industry, Australian Federal and State Governments and research providers. 2, fiche 49, Anglais, - CAST%20program
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL [Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory] is a signatory to the international Light Metals Alliance, which includes the CAST program ... . 1, fiche 49, Anglais, - CAST%20program
Fiche 49, Terme(s)-clé(s)
- CAST programme
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Installations de recherche scientifique
- Coopération scientifique
- Métaux légers
Fiche 49, La vedette principale, Français
- programme CAST
1, fiche 49, Français, programme%20CAST
non officiel, nom masculin, Australie
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Le programme CAST est l’ensemble des activités du Centre de recherche coopératif CAST (Cooperative Research Center for Cast Metals Manufacturing). 2, fiche 49, Français, - programme%20CAST
Record number: 49, Textual support number: 2 OBS
Le LTM-CANMET [Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] adhère à l'Alliance internationale des métaux légers, qui inclut le programme CAST(Australie). 1, fiche 49, Français, - programme%20CAST
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2006-05-16
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Light Metals
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- LKR Research Centre
1, fiche 50, Anglais, LKR%20Research%20Centre
Autriche
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
LKR: Leichtmetallkompetenzzentrum Ranshofen (light metals competence centre located in Ranshofen, Austria). 2, fiche 50, Anglais, - LKR%20Research%20Centre
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
CANMET-MTL [Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory] is a signatory to the international Light Metals Alliance, which includes ... the LKR Research Centre (Austria) ... . 1, fiche 50, Anglais, - LKR%20Research%20Centre
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- LKR Research Center
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
- Installations de recherche scientifique
- Métaux légers
Fiche 50, La vedette principale, Français
- LKR Research Centre
1, fiche 50, Français, LKR%20Research%20Centre
Autriche
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
LKR: Leichtmetallkompetenzzentrum Ranshofen (centre de compétence des métaux légers de Ranshofen, en Autriche). 2, fiche 50, Français, - LKR%20Research%20Centre
Record number: 50, Textual support number: 2 OBS
Le LTM-CANMET [Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] adhère à l'Alliance internationale des métaux légers, qui inclut [...] le LKR Research Centre(Autriche). 1, fiche 50, Français, - LKR%20Research%20Centre
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- LKR Research Center
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2006-05-12
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Light Metals
- Scientific Co-operation
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Light Metals Alliance
1, fiche 51, Anglais, Light%20Metals%20Alliance
correct, international
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
- LMA 2, fiche 51, Anglais, LMA
correct, international
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
An international effort initiated by five national scientific organizations [whose] objective ... is to foster international collaboration in the field of research and technology transfer pertaining to the use of light metals. 2, fiche 51, Anglais, - Light%20Metals%20Alliance
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL [Canada Centre for Mineral and Energy Technology - Materials Technology Laboratory] is a signatory to the international Light Metals Alliance, which includes the CAST program (Australia), the LKR Research Centre (Austria), the GKSS Research Centre (Germany), and the Worcester Polytechnic Institute (United States). 3, fiche 51, Anglais, - Light%20Metals%20Alliance
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Métaux légers
- Coopération scientifique
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Alliance internationale des métaux légers
1, fiche 51, Français, Alliance%20internationale%20des%20m%C3%A9taux%20l%C3%A9gers
correct, nom féminin, international
Fiche 51, Les abréviations, Français
- AMT 2, fiche 51, Français, AMT
correct, nom féminin, international
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Initiative internationale constituée de cinq organismes scientifiques nationaux [se donnant] pour mission de favoriser la collaboration internationale dans le domaine de la recherche et du transfert de technologie en matière d’utilisation des métaux légers. 2, fiche 51, Français, - Alliance%20internationale%20des%20m%C3%A9taux%20l%C3%A9gers
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Le LTM-CANMET [Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] adhère à l'Alliance internationale des métaux légers, qui inclut le programme CAST(Australie), le LKR Research Centre(Autriche), le GKSS Research Centre(Allemagne) et le Worcester Polytechnic Institute(États-Unis). 3, fiche 51, Français, - Alliance%20internationale%20des%20m%C3%A9taux%20l%C3%A9gers
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2006-05-11
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Scientific Co-operation
- Scientific Research Facilities
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Academic User Access Facility
1, fiche 52, Anglais, Academic%20User%20Access%20Facility
correct
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
- AUAF 2, fiche 52, Anglais, AUAF
correct
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
A joint initiative of Natural Resources Canada, the Natural Sciences and Engineering Research Council of Canada, and McMaster University [this agreement] enables researchers from Canadian universities to access designated areas of the pilot-scale processing facilities at the CANMET Materials Technology Laboratory (CANMET-MTL) in Ottawa. 3, fiche 52, Anglais, - Academic%20User%20Access%20Facility
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
CANMET-MTL: Materials Technology Laboratory - Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 4, fiche 52, Anglais, - Academic%20User%20Access%20Facility
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Coopération scientifique
- Installations de recherche scientifique
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Facilité d'accès aux utilisateurs universitaires
1, fiche 52, Français, Facilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20utilisateurs%20universitaires
nom féminin
Fiche 52, Les abréviations, Français
- FAUU 2, fiche 52, Français, FAUU
nom féminin
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
[...] initiative conjointe du ministère des Ressources naturelles du Canada, du Conseil de recherches en sciences naturelles et en génie du Canada et de l’Université McMaster, [cet accord] permet aux chercheurs des universités canadiennes d’avoir accès à certaines zones des installations de traitement pilotes du Laboratoire de la technologie des matériaux de CANMET (LTM-CANMET) à Ottawa. 3, fiche 52, Français, - Facilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20utilisateurs%20universitaires
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
LTM-CANMET : Laboratoire de la technologie des matériaux-Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 4, fiche 52, Français, - Facilit%C3%A9%20d%27acc%C3%A8s%20aux%20utilisateurs%20universitaires
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2003-11-25
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Hygiene and Health
- Security
- Environmental Management
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Office of Health, Safety and Environmental Protection 1, fiche 53, Anglais, Office%20of%20Health%2C%20Safety%20and%20Environmental%20Protection
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
- OHSEP 1, fiche 53, Anglais, OHSEP
non officiel
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
CANMET [Canada Centre for Mineral and Energy Technology]. 1, fiche 53, Anglais, - Office%20of%20Health%2C%20Safety%20and%20Environmental%20Protection
Fiche 53, Terme(s)-clé(s)
- Health, Safety and Environmental Protection Office
- HSEPO
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Hygiène et santé
- Sécurité
- Gestion environnementale
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Bureau de la santé, de la sécurité et de la protection de l'environnement
1, fiche 53, Français, Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%2C%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20protection%20de%20l%27environnement
non officiel, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
- BSSPE 1, fiche 53, Français, BSSPE
non officiel, nom masculin
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
De CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 1, fiche 53, Français, - Bureau%20de%20la%20sant%C3%A9%2C%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20la%20protection%20de%20l%27environnement
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2003-07-04
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- scraping winch
1, fiche 54, Anglais, scraping%20winch
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
CANMET [Canada Centre for Mineral and Energy Technology] in Automated Scraping Winch. The team of the Mechanization and Automation Program at the Val-d'Or experimental Mine is currently working on a project whose objective is to automate the operations of a double-drum electric scraping winch, used in low-and medium-dipping room-and-pillar stopes. Specifically, the project demonstrates new methods for using automated winches in single and double scraping situations. 1, fiche 54, Anglais, - scraping%20winch
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- treuil de raclage
1, fiche 54, Français, treuil%20de%20raclage
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]-Treuil de raclage automatisé. L'équipe du Programme de mécanisation et d’automatisation des mines de la Mine-laboratoire de Val d’Or, travaille actuellement à la réalisation d’un projet qui a pour objectif l'automatisation des opérations d’un treuil électrique de raclage à double tambour, utilisé dans les chantiers extraits par chambres et piliers, à pendage faible et intermédiaire. Plus spécifiquement, le projet sert à démontrer les nouvelles méthodes d’utilisation des treuils automatisés en situation de raclage simple et double. 2, fiche 54, Français, - treuil%20de%20raclage
Record number: 54, Textual support number: 2 CONT
[La] mine appartenait à la Société d’Aubrives-Villerupt [...]. Son exploitation se faisait par galeries, avec entrée à flanc de coteau, et fournissait, en quantités égales, les minerais calcaires et les minerais silicieux nécessaires aux hauts fourneaux [...] Les chantiers étaient équipés pour le chargement mécanique avec estacade, treuil de raclage et machine d’avancement Eimco. La traction était entièrement électrique. 3, fiche 54, Français, - treuil%20de%20raclage
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2003-07-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Mining Equipment and Tools
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- electric scraping winch
1, fiche 55, Anglais, electric%20scraping%20winch
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
CANMET [Canada Centre for Mineral and Energy Technology] in Automated Scraping Winch. The team of the Mechanization and Automation Program at the Val-d'Or experimental Mine is currently working on a project whose objective is to automate the operations of a double-drum electric scraping winch, used in low-and medium-dipping room-and-pillar stopes. Specifically, the project demonstrates new methods for using automated winches in single and double scraping situations. 1, fiche 55, Anglais, - electric%20scraping%20winch
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Outillage et équipement (Exploitation minière)
Fiche 55, La vedette principale, Français
- treuil de raclage électrique
1, fiche 55, Français, treuil%20de%20raclage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]-Treuil de raclage automatisé. L'équipe du Programme de mécanisation et d’automatisation des mines de la Mine-laboratoire de Val d’Or, travaille actuellement à la réalisation d’un projet qui a pour objectif l'automatisation des opérations d’un treuil électrique de raclage à double tambour, utilisé dans les chantiers extraits par chambres et piliers, à pendage faible et intermédiaire. Plus spécifiquement, le projet sert à démontrer les nouvelles méthodes d’utilisation des treuils automatisés en situation de raclage simple et double. 1, fiche 55, Français, - treuil%20de%20raclage%20%C3%A9lectrique
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[La] mine appartenait à la Société d’Aubrives-Villerupt [...]. Son exploitation se faisait par galeries, avec entrée à flanc de coteau, et fournissait, en quantités égales, les minerais calcaires et les minerais silicieux nécessaires aux hauts fourneaux [...] Les chantiers étaient équipés pour le chargement mécanique avec estacade, treuil de raclage et machine d’avancement Eimco. La traction était entièrement électrique. 2, fiche 55, Français, - treuil%20de%20raclage%20%C3%A9lectrique
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- Technology Marketing Division
1, fiche 56, Anglais, Technology%20Marketing%20Division
correct, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Energy, Mines and Resources Canada. 1, fiche 56, Anglais, - Technology%20Marketing%20Division
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- Division du marketing de la technologie
1, fiche 56, Français, Division%20du%20marketing%20de%20la%20technologie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 56, Français, - Division%20du%20marketing%20de%20la%20technologie
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2001-02-06
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- Administrative Services Division
1, fiche 57, Anglais, Administrative%20Services%20Division
correct, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 57, Anglais, - Administrative%20Services%20Division
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- Division des services administratifs
1, fiche 57, Français, Division%20des%20services%20administratifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 57, Français, - Division%20des%20services%20administratifs
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2000-10-18
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Electric Power Distribution
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- Energy Research Laboratories
1, fiche 58, Anglais, Energy%20Research%20Laboratories
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 58, Anglais, - Energy%20Research%20Laboratories
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Distribution électrique
Fiche 58, La vedette principale, Français
- Laboratoires de recherche sur l'énergie
1, fiche 58, Français, Laboratoires%20de%20recherche%20sur%20l%27%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 58, Français, - Laboratoires%20de%20recherche%20sur%20l%27%C3%A9nergie
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- Foundry Section
1, fiche 59, Anglais, Foundry%20Section
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 59, Anglais, - Foundry%20Section
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Section de la fonderie
1, fiche 59, Français, Section%20de%20la%20fonderie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie 1, fiche 59, Français, - Section%20de%20la%20fonderie
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Welding Section
1, fiche 60, Anglais, Welding%20Section
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 60, Anglais, - Welding%20Section
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Section de la soudure
1, fiche 60, Français, Section%20de%20la%20soudure
correct, nom féminin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 60, Français, - Section%20de%20la%20soudure
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Non Destructive Testing Section
1, fiche 61, Anglais, Non%20Destructive%20Testing%20Section
correct, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 61, Anglais, - Non%20Destructive%20Testing%20Section
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Section des essais non destructifs
1, fiche 61, Français, Section%20des%20essais%20non%20destructifs
correct, nom féminin, Canada
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 61, Français, - Section%20des%20essais%20non%20destructifs
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2000-09-18
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- Metal Forming Section
1, fiche 62, Anglais, Metal%20Forming%20Section
correct, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 62, Anglais, - Metal%20Forming%20Section
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 62, La vedette principale, Français
- Section du façonnage des métaux
1, fiche 62, Français, Section%20du%20fa%C3%A7onnage%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 62, Français, - Section%20du%20fa%C3%A7onnage%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Metals Development Laboratory
1, fiche 63, Anglais, Metals%20Development%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 63, Anglais, - Metals%20Development%20Laboratory
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Laboratoire de développement des métaux
1, fiche 63, Français, Laboratoire%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20m%C3%A9taux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 63, Français, - Laboratoire%20de%20d%C3%A9veloppement%20des%20m%C3%A9taux
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- Radiation and Mineral Physics Section
1, fiche 64, Anglais, Radiation%20and%20Mineral%20Physics%20Section
correct, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 64, Anglais, - Radiation%20and%20Mineral%20Physics%20Section
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 64, La vedette principale, Français
- Section de la physique du rayonnement et des minéraux
1, fiche 64, Français, Section%20de%20la%20physique%20du%20rayonnement%20et%20des%20min%C3%A9raux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 64, Français, - Section%20de%20la%20physique%20du%20rayonnement%20et%20des%20min%C3%A9raux
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Corrosion Science Section
1, fiche 65, Anglais, Corrosion%20Science%20Section
correct, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 65, Anglais, - Corrosion%20Science%20Section
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Section des sciences de la corrosion
1, fiche 65, Français, Section%20des%20sciences%20de%20la%20corrosion
correct, nom féminin, Canada
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 65, Français, - Section%20des%20sciences%20de%20la%20corrosion
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- Ceramic Section
1, fiche 66, Anglais, Ceramic%20Section
correct, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 66, Anglais, - Ceramic%20Section
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 66, La vedette principale, Français
- Section de la céramique
1, fiche 66, Français, Section%20de%20la%20c%C3%A9ramique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 66, Français, - Section%20de%20la%20c%C3%A9ramique
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Mineralogy Section
1, fiche 67, Anglais, Mineralogy%20Section
correct, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 67, Anglais, - Mineralogy%20Section
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Section de la minéralogie
1, fiche 67, Français, Section%20de%20la%20min%C3%A9ralogie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 67, Français, - Section%20de%20la%20min%C3%A9ralogie
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Process Metallurgy Section
1, fiche 68, Anglais, Process%20Metallurgy%20Section
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 68, Anglais, - Process%20Metallurgy%20Section
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- Section du traitement métallurgique
1, fiche 68, Français, Section%20du%20traitement%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 68, Français, - Section%20du%20traitement%20m%C3%A9tallurgique
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Metals Processing Laboratory
1, fiche 69, Anglais, Metals%20Processing%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 69, Anglais, - Metals%20Processing%20Laboratory
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 69, La vedette principale, Français
- Laboratoire de façonnage
1, fiche 69, Français, Laboratoire%20de%20fa%C3%A7onnage
correct, nom masculin, Canada
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 69, Français, - Laboratoire%20de%20fa%C3%A7onnage
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Testing Laboratory
1, fiche 70, Anglais, Mechanical%20Testing%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 70, Anglais, - Mechanical%20Testing%20Laboratory
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Laboratoire d'essais mécaniques
1, fiche 70, Français, Laboratoire%20d%27essais%20m%C3%A9caniques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 70, Français, - Laboratoire%20d%27essais%20m%C3%A9caniques
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- Extractive Metallurgy Laboratory
1, fiche 71, Anglais, Extractive%20Metallurgy%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 71, Anglais, - Extractive%20Metallurgy%20Laboratory
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- Laboratoire de métallurgie extractive
1, fiche 71, Français, Laboratoire%20de%20m%C3%A9tallurgie%20extractive
correct, nom masculin, Canada
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 71, Français, - Laboratoire%20de%20m%C3%A9tallurgie%20extractive
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Engineering and Metal Physics Section
1, fiche 72, Anglais, Engineering%20and%20Metal%20Physics%20Section
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 72, Anglais, - Engineering%20and%20Metal%20Physics%20Section
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Section du métal et du génie-physique
1, fiche 72, Français, Section%20du%20m%C3%A9tal%20et%20du%20g%C3%A9nie%2Dphysique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 72, Français, - Section%20du%20m%C3%A9tal%20et%20du%20g%C3%A9nie%2Dphysique
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Minerals Dressing Section
1, fiche 73, Anglais, Minerals%20Dressing%20Section
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 73, Anglais, - Minerals%20Dressing%20Section
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Section de la valorisation des minérais
1, fiche 73, Français, Section%20de%20la%20valorisation%20des%20min%C3%A9rais
correct, nom féminin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 73, Français, - Section%20de%20la%20valorisation%20des%20min%C3%A9rais
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- Solution Chemistry Section
1, fiche 74, Anglais, Solution%20Chemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 74, Anglais, - Solution%20Chemistry%20Section
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 74, La vedette principale, Français
- Section de la chimie des solutions
1, fiche 74, Français, Section%20de%20la%20chimie%20des%20solutions
correct, nom féminin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 74, Français, - Section%20de%20la%20chimie%20des%20solutions
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- Crystal Structure Section
1, fiche 75, Anglais, Crystal%20Structure%20Section
correct, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 75, Anglais, - Crystal%20Structure%20Section
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- Section de la structure des cristaux
1, fiche 75, Français, Section%20de%20la%20structure%20des%20cristaux
correct, nom féminin, Canada
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 75, Français, - Section%20de%20la%20structure%20des%20cristaux
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Metals and Alloys Section
1, fiche 76, Anglais, Metals%20and%20Alloys%20Section
correct, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 76, Anglais, - Metals%20and%20Alloys%20Section
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Section des métaux et alliages
1, fiche 76, Français, Section%20des%20m%C3%A9taux%20et%20alliages
correct, nom féminin, Canada
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 76, Français, - Section%20des%20m%C3%A9taux%20et%20alliages
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Metallurgical Chemistry Section
1, fiche 77, Anglais, Metallurgical%20Chemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 77, Anglais, - Metallurgical%20Chemistry%20Section
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Section de chimie métallurgique
1, fiche 77, Français, Section%20de%20chimie%20m%C3%A9tallurgique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 77, Français, - Section%20de%20chimie%20m%C3%A9tallurgique
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Metallurgy Section
1, fiche 78, Anglais, Metallurgy%20Section
correct, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 78, Anglais, - Metallurgy%20Section
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- Section de la métallurgie
1, fiche 78, Français, Section%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 78, Français, - Section%20de%20la%20m%C3%A9tallurgie
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- Mineral Processing Laboratory
1, fiche 79, Anglais, Mineral%20Processing%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 79, Anglais, - Mineral%20Processing%20Laboratory
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- Laboratoire de traitement des minéraux
1, fiche 79, Français, Laboratoire%20de%20traitement%20des%20min%C3%A9raux
correct, nom masculin, Canada
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 79, Français, - Laboratoire%20de%20traitement%20des%20min%C3%A9raux
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Ores and Fire Assay Section
1, fiche 80, Anglais, Ores%20and%20Fire%20Assay%20Section
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 80, Anglais, - Ores%20and%20Fire%20Assay%20Section
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Section des minerais et analyse pyrognostique
1, fiche 80, Français, Section%20des%20minerais%20et%20analyse%20pyrognostique
correct, nom féminin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 80, Français, - Section%20des%20minerais%20et%20analyse%20pyrognostique
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Spectrochemistry Section
1, fiche 81, Anglais, Spectrochemistry%20Section
correct, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 81, Anglais, - Spectrochemistry%20Section
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Section de la spectrochimie
1, fiche 81, Français, Section%20de%20la%20spectrochimie
correct, nom féminin, Canada
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 81, Français, - Section%20de%20la%20spectrochimie
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Stress Analysis Group
1, fiche 82, Anglais, Stress%20Analysis%20Group
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 82, Anglais, - Stress%20Analysis%20Group
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Groupe de l'analyse de la force
1, fiche 82, Français, Groupe%20de%20l%27analyse%20de%20la%20force
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 82, Français, - Groupe%20de%20l%27analyse%20de%20la%20force
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Line Pipe Laboratory
1, fiche 83, Anglais, Line%20Pipe%20Laboratory
correct, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 83, Anglais, - Line%20Pipe%20Laboratory
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Laboratoire des canalisations
1, fiche 83, Français, Laboratoire%20des%20canalisations
correct, nom masculin, Canada
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 83, Français, - Laboratoire%20des%20canalisations
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2000-09-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Non-Metallic and Waste Minerals Section
1, fiche 84, Anglais, Non%2DMetallic%20and%20Waste%20Minerals%20Section
correct, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 84, Anglais, - Non%2DMetallic%20and%20Waste%20Minerals%20Section
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Section des minéraux non métalliques et résiduaires
1, fiche 84, Français, Section%20des%20min%C3%A9raux%20non%20m%C3%A9talliques%20et%20r%C3%A9siduaires
correct, nom féminin, Canada
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 84, Français, - Section%20des%20min%C3%A9raux%20non%20m%C3%A9talliques%20et%20r%C3%A9siduaires
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2000-08-21
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- CANMET Information Centre
1, fiche 85, Anglais, CANMET%20Information%20Centre
correct, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 1, fiche 85, Anglais, - CANMET%20Information%20Centre
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Centre d'information CANMET
1, fiche 85, Français, Centre%20d%27information%20CANMET
correct, nom masculin, Canada
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
CANMET :Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 1, fiche 85, Français, - Centre%20d%27information%20CANMET
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Scientific Research Facilities
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Client Assessment of CANMET Project Performance 1, fiche 86, Anglais, Client%20Assessment%20of%20CANMET%20Project%20Performance
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 86, Anglais, - Client%20Assessment%20of%20CANMET%20Project%20Performance
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Installations de recherche scientifique
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Évaluation par le client de la performance de CANMET
1, fiche 86, Français, %C3%89valuation%20par%20le%20client%20de%20la%20performance%20de%20CANMET
nom féminin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Titre de formulaire. 1, fiche 86, Français, - %C3%89valuation%20par%20le%20client%20de%20la%20performance%20de%20CANMET
Record number: 86, Textual support number: 2 OBS
CANMET :Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 86, Français, - %C3%89valuation%20par%20le%20client%20de%20la%20performance%20de%20CANMET
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2000-01-31
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Mineralogy
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Applied Mineralogy Program 1, fiche 87, Anglais, Applied%20Mineralogy%20Program
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Minéralogie
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Programme de minéralogie appliquée
1, fiche 87, Français, Programme%20de%20min%C3%A9ralogie%20appliqu%C3%A9e
nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Programme de CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 1, fiche 87, Français, - Programme%20de%20min%C3%A9ralogie%20appliqu%C3%A9e
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2000-01-21
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Research Facilities
- Mining Engineering
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- CANMET Western Research Centre 1, fiche 88, Anglais, CANMET%20Western%20Research%20Centre
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 88, Anglais, - CANMET%20Western%20Research%20Centre
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Canada Centre for Mineral and Energy Technology Western Research Centre
- Western Research Centre
- CANMET Western Research Center
- Western Research Center
- Canada Center for Mineral and Energy Technology Western Research Center
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Installations de recherche scientifique
- Génie minier
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Centre de recherche de l'Ouest du CANMET
1, fiche 88, Français, Centre%20de%20recherche%20de%20l%27Ouest%20du%20CANMET
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
- CROC 1, fiche 88, Français, CROC
nom masculin
Fiche 88, Les synonymes, Français
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : pages Web de Ressources naturelles Canada, du Secteur de l’énergie, ainsi que de la Direction de la technologie de l’énergie du CANMET (DTÉC). 1, fiche 88, Français, - Centre%20de%20recherche%20de%20l%27Ouest%20du%20CANMET
Record number: 88, Textual support number: 2 OBS
CANMET :Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 88, Français, - Centre%20de%20recherche%20de%20l%27Ouest%20du%20CANMET
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Centre de recherche de l'Ouest du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie
- Centre de recherche de l'Ouest
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Conference Titles
- Long-Distance Pipelines
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- First Internet Conference on Pipeline Reliability 1, fiche 89, Anglais, First%20Internet%20Conference%20on%20Pipeline%20Reliability
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Canalisations à grande distance
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Première conférence Internet sur la fiabilité des pipelines
1, fiche 89, Français, Premi%C3%A8re%20conf%C3%A9rence%20Internet%20sur%20la%20fiabilit%C3%A9%20des%20pipelines
non officiel, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- PCIFP 1, fiche 89, Français, PCIFP
non officiel, nom féminin
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Organisée par CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie], en 2000-2001. 1, fiche 89, Français, - Premi%C3%A8re%20conf%C3%A9rence%20Internet%20sur%20la%20fiabilit%C3%A9%20des%20pipelines
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
- Long-Distance Pipelines
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- CANMET Pipeline Coatings Selection Software 1, fiche 90, Anglais, CANMET%20Pipeline%20Coatings%20Selection%20Software
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 90, Anglais, - CANMET%20Pipeline%20Coatings%20Selection%20Software
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Canada Centre for Mineral and Energy Technology Pipeline Coatings Selection Software
- CANMET Pipe-line Coatings Selection Software
- CANMET Pipe Line Coatings Selection Software
- Pipeline Coatings Selection Software
- Pipe-line Coatings Selection Software
- Pipe Line Coatings Selection Software
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
- Canalisations à grande distance
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Logiciel de sélection de revêtement de pipeline du CANMET
1, fiche 90, Français, Logiciel%20de%20s%C3%A9lection%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20pipeline%20du%20CANMET
non officiel, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- LSRPC 1, fiche 90, Français, LSRPC
non officiel, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Il est recommandé que, dans la mesure du possible, on laisse tomber "CANMET" dans la pratique. 1, fiche 90, Français, - Logiciel%20de%20s%C3%A9lection%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20pipeline%20du%20CANMET
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
CANMET :Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 90, Français, - Logiciel%20de%20s%C3%A9lection%20de%20rev%C3%AAtement%20de%20pipeline%20du%20CANMET
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Logiciel de sélection de revêtement de pipeline du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie
- Logiciel de sélection de revêtement de pipe-line du CANMET
- Logiciel de sélection de revêtement de pipe-line du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie
- Logiciel de sélection de revêtement de pipeline
- Logiciel de sélection de revêtement de pipe-line
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Chemistry
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- CANMET Pitting Corrosion Model 1, fiche 91, Anglais, CANMET%20Pitting%20Corrosion%20Model
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 91, Anglais, - CANMET%20Pitting%20Corrosion%20Model
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Canada Centre for Mineral and Energy Technology Pitting Corrosion Model
- Pitting Corrosion Model
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Chimie
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Modèle de corrosion par piqûre du CANMET
1, fiche 91, Français, Mod%C3%A8le%20de%20corrosion%20par%20piq%C3%BBre%20du%20CANMET
non officiel, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Français
- MCPC 1, fiche 91, Français, MCPC
non officiel, nom masculin
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
CANMET :Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 91, Français, - Mod%C3%A8le%20de%20corrosion%20par%20piq%C3%BBre%20du%20CANMET
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- Modèle de corrosion par piqûre du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie
- Modèle de corrosion par piqûre
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2000-01-06
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Software
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- CANMET Inhibition Selection Software 1, fiche 92, Anglais, CANMET%20Inhibition%20Selection%20Software
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
CANMET: Canada Centre for Mineral and Energy Technology. 2, fiche 92, Anglais, - CANMET%20Inhibition%20Selection%20Software
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Canada Centre for Mineral and Energy Technology Inhibition Selection Software
- Inhibition Selection Software
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Logiciels
Fiche 92, La vedette principale, Français
- Logiciel de sélection d'inhibiteur du CANMET
1, fiche 92, Français, Logiciel%20de%20s%C3%A9lection%20d%27inhibiteur%20du%20CANMET
non officiel, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
- LSIC 1, fiche 92, Français, LSIC
non officiel, nom masculin
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
CANMET :Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie. 2, fiche 92, Français, - Logiciel%20de%20s%C3%A9lection%20d%27inhibiteur%20du%20CANMET
Fiche 92, Terme(s)-clé(s)
- Logiciel de sélection d'inhibiteur du Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie
- Logiciel de sélection d'inhibiteur
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Construction Methods
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Advanced Houses Program
1, fiche 93, Anglais, Advanced%20Houses%20Program
correct, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- AHP 2, fiche 93, Anglais, AHP
Canada
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Canada Centre for Mineral and Energy Technology (CANMET), the research and development arm of Natural Resources Canada, is working in partnership with the Canadian Home Builders' Association to champion the design and construction of more environmentally appropriate, energy-efficient housing. The Advanced Houses Program, an initiative under Canada's Green Plan to reduce global warming, provides industry with the opportunity to develop and field test new products and technologies. Under the Advanced Houses Program, ten prototype homes, all winners of a national design competition, are being constructed across Canada. Each Advanced House is designed to minimize its impact on the external environment by consuming less than one-quarter the energy and one-half the water of a conventional canadian home and has a significantly better level of comfort and indoor air quality. 1, fiche 93, Anglais, - Advanced%20Houses%20Program
Fiche 93, Terme(s)-clé(s)
- Advanced Houses Programme
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Procédés de construction
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Programme de la maison performante
1, fiche 93, Français, Programme%20de%20la%20maison%20performante
correct, nom masculin, Canada
Fiche 93, Les abréviations, Français
- PMP 2, fiche 93, Français, PMP
nom masculin, Canada
Fiche 93, Les synonymes, Français
- Programme des maisons perfectionnées 3, fiche 93, Français, Programme%20des%20maisons%20perfectionn%C3%A9es
ancienne désignation, nom masculin, Canada
Fiche 93, Justifications, Français
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
Le Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie(CANMET), l'organisme de recherche-développement de Ressources naturelles Canada, s’est joint à l'Association canadienne des constructeurs d’habitations pour promouvoir des concepts et des techniques de construction plus écologiques et plus éconergétiques. Pour donner suite aux recommandations du Plan vert relatives au réchauffement planétaire, on a lancé le Programme de la maison performante, qui fournit à l'industrie les moyens d’essayer en conditions réelles de nouveaux produits et technologies. Dans le cadre du Programme de la maison performante, on a construit dix maisons prototypes réparties à travers le Canada. Tous ces projets ont été sélectionnés par un concours national. On a conçu chacune de ces maisons pour réduire à un strict minimum son impact sur l'environnement. Elles consomment moins d’un quart de l'énergie et la moitié de l'eau utilisées dans une maisons ordinaire canadienne et les niveaux de confort et de qualité de l'air y sont bien plus élevés. 1, fiche 93, Français, - Programme%20de%20la%20maison%20performante
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 1999-08-03
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Mining Engineering
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- International Communiqué 1, fiche 94, Anglais, International%20Communiqu%C3%A9
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- International Communiqué Newsletter 1, fiche 94, Anglais, International%20Communiqu%C3%A9%20Newsletter
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Génie minier
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Communiqué international
1, fiche 94, Français, Communiqu%C3%A9%20international
nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Le bulletin Communiqué international 1, fiche 94, Français, Le%20bulletin%20Communiqu%C3%A9%20international
nom masculin
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Bulletin du Secteur des mines et des minéraux, CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie] en part. 1, fiche 94, Français, - Communiqu%C3%A9%20international
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 1999-01-21
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Casting and Patternmaking (Metal Processing)
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- stir casting 1, fiche 95, Anglais, stir%20casting
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Moulage et modelage des métaux
Fiche 95, La vedette principale, Français
- coulée avec agitation
1, fiche 95, Français, coul%C3%A9e%20avec%20agitation
nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Procédés de fonderie. 1, fiche 95, Français, - coul%C3%A9e%20avec%20agitation
Record number: 95, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie], Rapport annuel 1991-1992, p. 9(fr.). 1, fiche 95, Français, - coul%C3%A9e%20avec%20agitation
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 1998-10-21
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Various Metal Ores
- Special-Language Phraseology
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- cold bonding of iron ore pellets 1, fiche 96, Anglais, cold%20bonding%20of%20iron%20ore%20pellets
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Minerais divers (Mines métalliques)
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fabrication de boulettes de minerai de fer à la température ambiante
1, fiche 96, Français, fabrication%20de%20boulettes%20de%20minerai%20de%20fer%20%C3%A0%20la%20temp%C3%A9rature%20ambiante
nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 1, fiche 96, Français, - fabrication%20de%20boulettes%20de%20minerai%20de%20fer%20%C3%A0%20la%20temp%C3%A9rature%20ambiante
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Sciences - General
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- radial-transverse splitting 1, fiche 97, Anglais, radial%2Dtransverse%20splitting
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Fiche 97, Terme(s)-clé(s)
- radial transversal splitting
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Sciences - Généralités
Fiche 97, La vedette principale, Français
- éclatage radial-axial
1, fiche 97, Français, %C3%A9clatage%20radial%2Daxial
nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie-experimental mine]. 1, fiche 97, Français, - %C3%A9clatage%20radial%2Daxial
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 1998-04-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Mining Operations
- Quarries
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Mechanical Rock Splitting Project 1, fiche 98, Anglais, Mechanical%20Rock%20Splitting%20Project
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Exploitation minière
- Carrières
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Projet d'éclatage mécanique du roc
1, fiche 98, Français, Projet%20d%27%C3%A9clatage%20m%C3%A9canique%20du%20roc
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]-experimental mine. 1, fiche 98, Français, - Projet%20d%27%C3%A9clatage%20m%C3%A9canique%20du%20roc
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 1997-03-05
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Explosives and Pyrotechnics Bulletin 1, fiche 99, Anglais, Explosives%20and%20Pyrotechnics%20Bulletin
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
- Explosives and Pyrotechnics News 2, fiche 99, Anglais, Explosives%20and%20Pyrotechnics%20News
Fiche 99, Justifications, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Explosifs et artifices (Industries)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Bulletin des explosifs et de la pyrotechnie
1, fiche 99, Français, Bulletin%20des%20explosifs%20et%20de%20la%20pyrotechnie
nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
Bulletin de la Direction des explosifs, CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 2, fiche 99, Français, - Bulletin%20des%20explosifs%20et%20de%20la%20pyrotechnie
Record number: 99, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Numéro d’avril 1995. 3, fiche 99, Français, - Bulletin%20des%20explosifs%20et%20de%20la%20pyrotechnie
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
- Trade
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- New Ventures Initiative 1, fiche 100, Anglais, New%20Ventures%20Initiative
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
- Commerce
Fiche 100, La vedette principale, Français
- Initiative Nouvelles entreprises
1, fiche 100, Français, Initiative%20Nouvelles%20entreprises
nom féminin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Initiative du Centre de la technologie de l'énergie de CANMET [Centre canadien de la technologie des minéraux et de l'énergie]. 1, fiche 100, Français, - Initiative%20Nouvelles%20entreprises
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


