TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE CANADIEN TRAITEMENT DONNEES [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-03-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Biometrics
- Citizenship and Immigration
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Biometrics Operations Centre
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Biometrics%20Operations%20Centre
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CBOC 1, fiche 1, Anglais, CBOC
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An overseas facility established to support the implementation of the Canada‑Ukraine Authorization for Emergency Travel (CUAET) program. Opened in April 2022 in Warsaw, the Canadian Biometrics Operations Centre (CBOC) provided critical support for collecting and processing biometric information and facilitating visa procedures for Ukrainian nationals. 2, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Biometrics%20Operations%20Centre
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Biometrics Operations Center
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Biométrie
- Citoyenneté et immigration
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Centre canadien des opérations biométriques
1, fiche 1, Français, Centre%20canadien%20des%20op%C3%A9rations%20biom%C3%A9triques
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
- CCOB 1, fiche 1, Français, CCOB
correct, nom masculin, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Installation à l'étranger créée pour soutenir la mise en œuvre du programme d’Autorisation de voyage d’urgence Canada-Ukraine(AVUCU). Ouvert en avril 2022 à Varsovie, le Centre canadien des opérations biométriques(CBOC) a apporté un soutien essentiel à la collecte et au traitement des données biométriques et a facilité les procédures de visa pour les ressortissants ukrainiens. 2, fiche 1, Français, - Centre%20canadien%20des%20op%C3%A9rations%20biom%C3%A9triques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
- Radar, Radio Guidance and Goniometry
- Spacecraft
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- absolute location error
1, fiche 2, Anglais, absolute%20location%20error
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ALE 1, fiche 2, Anglais, ALE
correct, uniformisé
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A measure of the location accuracy between the object in the image and its geographical co-ordinates in the real world. 2, fiche 2, Anglais, - absolute%20location%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Measurement parameters include point target impulse response measures: range and azimuth impulse response widths (IRW), range and azimuth peak sidelobe ratios (PSLR), integrated sidelobe ratio (ISLR), and absolute location error (ALE), using images of RADARSAT Precision Transponders (RPT). 3, fiche 2, Anglais, - absolute%20location%20error
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
absolute location error; ALE: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 2, Anglais, - absolute%20location%20error
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
- Radar, radioguidage et radiogoniométrie
- Engins spatiaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- erreur de localisation absolue
1, fiche 2, Français, erreur%20de%20localisation%20absolue
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Mesure de la précision de localisation entre l’objet dans l’image et ses coordonnées géographiques dans le monde réel. 2, fiche 2, Français, - erreur%20de%20localisation%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
L'erreur de localisation absolue peut être calculée pour un point de l'image en comparant la latitude et la longitude de la position du pic de réponse impulsionnelle du transpondeur avec la position en latitude et en longitude réelle du transpondeur. Les produits standard de RADARSAT générés par le Centre canadien de traitement des données sont traités en utilisant une altitude de zéro mètre(c'est-à-dire au niveau de la mer). De plus, un délai est introduit dans la rétrodiffusion du signal par le RTP. Puisque le radar à synthèse d’ouverture(RSO) est un système utilisant la distance, ce délai d’environ 1, 8 microseconde produit un déplacement de la réplique du transpondeur à une distance plus grande(distance mesurée à partir du capteur). 3, fiche 2, Français, - erreur%20de%20localisation%20absolue
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
erreur de localisation absolue; ALE : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 2, Français, - erreur%20de%20localisation%20absolue
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Teledetección
- Guía radárica, radioguía y radiogoniometría
- Naves espaciales
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- error de localización absoluta
1, fiche 2, Espagnol, error%20de%20localizaci%C3%B3n%20absoluta
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2007-01-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Canadian Data Processing Facility
1, fiche 3, Anglais, Canadian%20Data%20Processing%20Facility
correct, voir observation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- CDPF 2, fiche 3, Anglais, CDPF
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A facility that generates single beam uncalibrated products and calibrated products. 3, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
In Canada, the AMM [Antarctic Mapping Mission] data are processed to RADARSAT products using the Canadian Data Processing Facility (CDPF) developed by MACDONALD DETTWILER (MDA) of Richmond, British Columbia. 4, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Canadian Data Processing Facility; CDPF: term an abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 5, fiche 3, Anglais, - Canadian%20Data%20Processing%20Facility
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Centre canadien de traitement des données
1, fiche 3, Français, Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- CCTD 2, fiche 3, Français, CCTD
correct, voir observation, nom masculin
- CDPF 3, fiche 3, Français, CDPF
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Centre qui génère des produits non étalonnés de faisceau singulier et des produits étalonnés. 4, fiche 3, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les données recueillies pour la MCA [Mission de cartographie de l'Antarctique] sont transformées en produits RADARSAT depuis le Centre canadien de traitement des données(CDPF) qui a été élaboré par MACDONALD DETTWILER(MDA) de Richmond, Colombie-Britannique. 3, fiche 3, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
Centre canadien de traitement des données; CCTD : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2(GTTR). 5, fiche 3, Français, - Centre%20canadien%20de%20traitement%20des%20donn%C3%A9es
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités nacionales canadienses
- Astronáutica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- Centro Canadiense de Procesamiento de Datos
1, fiche 3, Espagnol, Centro%20Canadiense%20de%20Procesamiento%20de%20Datos
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2002-11-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Measuring Instruments
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Imaging Spectrometer Data Analysis System
1, fiche 4, Anglais, Imaging%20Spectrometer%20Data%20Analysis%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- ISDAS 1, fiche 4, Anglais, ISDAS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Imaging Spectrometer Data Analysis System is an image and spectral analysis system developed by the Canada Centre for Remote Sensing. ISDAS processes data from any airborne or spaceborne hyperspectral sensor that acquires data in the visible, near infrared, and shortwave infrared wavelength regions. 1, fiche 4, Anglais, - Imaging%20Spectrometer%20Data%20Analysis%20System
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Appareils de mesure
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Imaging Spectrometer Data Analysis System
1, fiche 4, Français, Imaging%20Spectrometer%20Data%20Analysis%20System
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- ISDAS 1, fiche 4, Français, ISDAS
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
ISDAS est un outil d’analyse d’image et de signature spectrale mis au point par le Centre canadien de télédétection. Le système ISDAS fait le traitement de données hyperspectrales acquises de capteurs aéroportés et spatioportés opérant dans le visible, le proche infrarouge et l'infrarouge à ondes courtes. 1, fiche 4, Français, - Imaging%20Spectrometer%20Data%20Analysis%20System
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1994-12-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- System Names
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- GEOCOMP
1, fiche 5, Anglais, GEOCOMP
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Noms de systèmes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- GEOCOMP
1, fiche 5, Français, GEOCOMP
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Nouveau système de traitement des données au Centre canadien de télédétection 2, fiche 5, Français, - GEOCOMP
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


