TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE CLASSEMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-09-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Records Management (Management)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- records system clerk
1, fiche 1, Anglais, records%20system%20clerk
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- commis aux systèmes de classement des dossiers
1, fiche 1, Français, commis%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20classement%20des%20dossiers
correct, nom masculin et féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
commis aux systèmes de classement des dossiers : terme tiré du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 1, Français, - commis%20aux%20syst%C3%A8mes%20de%20classement%20des%20dossiers
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-06-30
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Wool Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- rolling
1, fiche 2, Anglais, rolling
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Folding and rolling. When the low-grade wool has been removed, the most valuable portion is now ready to be folded and rolled. Fold in one side of the fleece one-third of the way and then fold in the other side to cover the first fold. Roll the fleece tightly from breech to shoulder to expose the best portion for inspection when graded ... 2, fiche 2, Anglais, - rolling
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie lainière
Fiche 2, La vedette principale, Français
- roulage
1, fiche 2, Français, roulage
proposition, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Plier et rouler. Après avoir enlevé la laine de qualité inférieure, il reste à ficeler la meilleure portion. Plier la toison en trois en rabattant d’abord un côté vers le centre puis le second, pour recouvrir le premier pli. Enfin, rouler fermement la toison en partant de l'arrière-train pour aller jusqu'aux épaules afin d’exposer la laine de meilleure qualité pour le classement [...] 2, fiche 2, Français, - roulage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Industria lanera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- envellonado
1, fiche 2, Espagnol, envellonado
nom masculin, Uruguay
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
El envellonado consiste en extender el vellón, doblarlo por su eje longitudinal, arrollarlo, comprimirlo y luego atarlo con hilo de papel. 1, fiche 2, Espagnol, - envellonado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Chemical Engineering
- Geology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- fluvial sedimentation 1, fiche 3, Anglais, fluvial%20sedimentation
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
fluvial: Of or pertaining to a river or rivers. 2, fiche 3, Anglais, - fluvial%20sedimentation
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
sedimentation: The act or process of forming or accumulating sediment in layers ... 2, fiche 3, Anglais, - fluvial%20sedimentation
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Génie chimique
- Géologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sédimentation de type fluviatile
1, fiche 3, Français, s%C3%A9dimentation%20de%20type%20fluviatile
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On distingue [...] trois types de sédimentation dans ces bassins triasiques, sans valeur d’étages stratigraphiques :(1) «le type fluviatile» avec des rares conglomérats côtiers et des grès épais passant à des schistes vers le centre du bassin [...] les épaisseurs de sédiments atteignent leur maximum au centre; le classement granulométrique est bien réparti. 1, fiche 3, Français, - s%C3%A9dimentation%20de%20type%20fluviatile
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2011-03-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
- Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- decommissioning
1, fiche 4, Anglais, decommissioning
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Shutting down and placing a plant permanently out of service ... 2, fiche 4, Anglais, - decommissioning
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
The three stages of decommissioning are mothballing, encasement and dismantling. 2, fiche 4, Anglais, - decommissioning
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
- Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Fiche 4, La vedette principale, Français
- déclassement
1, fiche 4, Français, d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- fermeture 2, fiche 4, Français, fermeture
à éviter, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Arrêt de sécurité, démontage et démantèlement d’une installation nucléaire. 3, fiche 4, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Le déclassement [...] désigne l'ensemble des procédures administratives et des dispositifs techniques destinées, dans une première étape, à mettre l'installation dans une configuration qui assure le confinement des nuisances radiologiques et permette ainsi de diminuer les contraintes de sûreté et de surveillance; puis, dans une seconde étape, à démonter entièrement l'installation et transférer ses composants actifs dans un centre de stockage, libérant ainsi le site de l'installation pour une nouvelle utilisation. On dit alors, en employant la terminologie internationale, que l'installation est déclassée au niveau 1 ou au niveau 2(premier cas) ou encore au niveau 3(deuxième cas). Pour chacun de ces niveaux, l'activité résiduelle sert de critère pour fixer l'opportunité du maintien, du changement et de la suppression du classement administratif(INB, Installation Nucléaire non INB, ou installation non classée). 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Le terme «déclassement» désigne [...] l’ensemble des opérations matérielles et administratives destinées soit à supprimer le classement initial de l’installation, soit à la classer dans une catégorie inférieure, tout en maintenant la sécurité du personnel, du public et de l’environnement. En revanche, le démantèlement [en anglais : «dismantling»] désigne le démontage destructif d’un équipement ou d’une partie d’installation, et le démantèlement complet, solution extrême du déclassement, correspond au démontage total de l’installation nucléaire (voire des bâtiments) et conduit à l’enlèvement de tous les composants radioactifs et à la remise, sans restriction, du site dans le domaine public. 4, fiche 4, Français, - d%C3%A9classement
Record number: 4, Textual support number: 1 PHR
Déclassement au niveau 1, au niveau 2, au niveau 3, définitif, différé, immédiat. 5, fiche 4, Français, - d%C3%A9classement
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Ciencia y tecnología nucleares
- Compartimiento - Comisión Canadiense de Seguridad Nuclear
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- clausura
1, fiche 4, Espagnol, clausura
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
- clausura definitiva 2, fiche 4, Espagnol, clausura%20definitiva
correct, nom féminin
- clausura definitiva de una instalación nuclear 3, fiche 4, Espagnol, clausura%20definitiva%20de%20una%20instalaci%C3%B3n%20nuclear
correct, nom féminin
- cierre definitivo 4, fiche 4, Espagnol, cierre%20definitivo
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-04-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Federal Administration
- Records Management (Management)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- PWGSC Reference Centre 1, fiche 5, Anglais, PWGSC%20Reference%20Centre
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Innovative Officing - PWGSC Reference Centre: The PWGSC Reference Centre comprises a number of rolling files which act as a central storage area for files, books, reference materials and design product samples. 1, fiche 5, Anglais, - PWGSC%20Reference%20Centre
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
PWGSC : Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 5, Anglais, - PWGSC%20Reference%20Centre
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Public Works and Government Services Canada Reference Centre
- Public Works and Government Services Canada Reference Center
- PWGSC Reference Center
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Administration fédérale
- Gestion des documents (Gestion)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Centre de référence de TPSGC
1, fiche 5, Français, Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20TPSGC
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Aménagement innovateur des milieux de travail-Centre de référence de TPSGC : Ce centre comprend un certain nombre de classeurs sur roues; il sert de zone de classement centrale des dossiers, des livres, des documents de référence et des modèles de produits de conception. 1, fiche 5, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20TPSGC
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
TPSGC : Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 5, Français, - Centre%20de%20r%C3%A9f%C3%A9rence%20de%20TPSGC
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Centre de référence de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-02-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Investment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Standard & Poor's rating 1, fiche 6, Anglais, Standard%20%26%20Poor%27s%20rating
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Method of identifying the risk of insolvency or financial stability in companies according to a rating given by Standard & Poors. 1, fiche 6, Anglais, - Standard%20%26%20Poor%27s%20rating
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Standard & Poor's rating: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Anglais, - Standard%20%26%20Poor%27s%20rating
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 6, La vedette principale, Français
- classement Standard & Poor's
1, fiche 6, Français, classement%20Standard%20%26%20Poor%27s
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Classement du risque d’insolvabilité ou d’impayé d’obligations et de son centre d’émission, effectué par Standard & Poors. 1, fiche 6, Français, - classement%20Standard%20%26%20Poor%27s
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
classement Standard & Poor’s : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Français, - classement%20Standard%20%26%20Poor%27s
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Inversiones
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- clasificación de Standard & Poor's
1, fiche 6, Espagnol, clasificaci%C3%B3n%20de%20Standard%20%26%20Poor%27s
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Clasificación del riesgo de insolvencia o de impago de obligaciones y de sus emisores que realiza Standard & Poors. 1, fiche 6, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20Standard%20%26%20Poor%27s
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
clasificación de Standard & Poor's: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 2, fiche 6, Espagnol, - clasificaci%C3%B3n%20de%20Standard%20%26%20Poor%27s
Fiche 7 - données d’organisme interne 1996-03-18
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Nuclear Power Stations
- Nuclear Science and Technology
- Environmental Law
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- decommissioning stage 1, fiche 7, Anglais, decommissioning%20stage
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- decommissioning option 1, fiche 7, Anglais, decommissioning%20option
- decommissioning level 2, fiche 7, Anglais, decommissioning%20level
proposition
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Centrales nucléaires
- Sciences et techniques nucléaires
- Droit environnemental
Fiche 7, La vedette principale, Français
- niveau de déclassement
1, fiche 7, Français, niveau%20de%20d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- stade de déclassement 1, fiche 7, Français, stade%20de%20d%C3%A9classement
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le déclassement(en anglais «decommissioning») désigne l'ensemble des procédures administratives et des dispositions techniques destinées, dans une première étape à mettre l'installation dans une configuration qui assure le confinement des nuisances radiologiques et permette ainsi de diminuer les contraintes de sûreté et de surveillance; puis dans une seconde étape, à démonter entièrement l'installation et transférer ses composants actifs dans un centre de stockage, libérant ainsi le site de l'installation pour une nouvelle utilisation. On dit alors, en employant la terminologie internationale, que l'installation est déclassée au niveau 1 ou au niveau 2(premier cas) ou encore au niveau 3(deuxième cas). Pour chacun de ces niveaux [de déclassement], l'activité résiduelle sert de critère pour fixer l'opportunité du maintien, du changement ou de la suppression du classement administratif(INB, Installation Nucléaire non INB, ou installation non classée). 1, fiche 7, Français, - niveau%20de%20d%C3%A9classement
Record number: 7, Textual support number: 2 CONT
L’Agence Internationale de l’Énergie Atomique (AIEA) propose une rationalisation du déclassement des installations en fin d’exploitation et définit trois niveaux types (en anglais «stages» ou «options») à partir des seules considérations de sûreté. La notion de niveau de déclassement permet de préciser les relations qui doivent exister entre l’état de l’installation après son arrêt définitif et la surveillance, les contrôles, les vérifications et l’entretien nécessaires du point de vue de la sûreté. Schématiquement, les trois niveaux adoptés par l’Agence peuvent être décrits comme suit : Le déclassement au niveau 1, [...]. Le déclassement au niveau 2 [...]. Le déclassement au niveau 3 [...]. 1, fiche 7, Français, - niveau%20de%20d%C3%A9classement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Centrales nucleares
- Ciencia y tecnología nucleares
- Derecho ambiental
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- nivel de clausura
1, fiche 7, Espagnol, nivel%20de%20clausura
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
- etapa de clausura 1, fiche 7, Espagnol, etapa%20de%20clausura
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


