TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE CLIENTELE [27 fiches]

Fiche 1 2022-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
  • Telephone Services
  • Customer Relations
DEF

An office or business in which employees provide phone support for the customers of one or more companies, or sell or advertise their goods or services by phone.

CONT

[The telephone company is] setting up a call centre for answering queries and solving customers' problems.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
  • Services téléphoniques
  • Relations avec la clientèle
DEF

[Centre d’un ensemble] d’agents utilisant des moyens de télécommunication et d’informatique pour assurer les contacts d’une entreprise avec sa clientèle.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instalaciones de telecomunicaciones
  • Servicios telefónicos
  • Relaciones con los clientes
DEF

[Área] de las empresas [en donde los agentes de servicio] reciben y atienden las llamadas de los consumidores y clientes potenciales para brindar información o resolver problemas con sus productos o servicios.

OBS

centro de atención telefónica; centro de atención al cliente; centro de llamadas; atención al cliente: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "call center" se puede sustituir en español por "centro de atención al cliente", "centro de atención telefónica" o "centro de llamadas". [...] Por último, se recuerda que también es habitual que se emplee simplemente la expresión "atención al cliente" [...] En estos casos, lo adecuado es escribirlo íntegramente en minúscula salvo si se hace referencia al nombre de un departamento en concreto, donde, como señala la Ortografía de la lengua española, se usarían las mayúsculas [...]

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customer Relations
  • Remuneration (Personnel Management)
OBS

... the Client Contact Centre (CCC) [can] support all public servants by ... providing advice and guidance on pay and benefits [and by] resolving specific pay and benefits issues.

Terme(s)-clé(s)
  • Client Contact Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations avec la clientèle
  • Rémunération (Gestion du personnel)
OBS

Le Centre de contact avec la clientèle(CCC) soutient tous les fonctionnaires en [...] leur donnant des conseils sur la paye et les avantages sociaux [et en] réglant des problèmes précis liés à la paye et aux avantages sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2020-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Regional and Municipal Government Programs
  • Social Services and Social Work
OBS

The Centre works in a progressive and collaborative manner to provide a wide range of supportive and empowering community services. This is achieved through the proactive efforts of a dedicated, client-centered and compassionate team who is committed to promoting a strong, healthy and equitable community.

Terme(s)-clé(s)
  • Eastern Ottawa Resource Center

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Centre œuvre d’une façon progressiste et coopérative en vue d’offrir une vaste gamme de services communautaires réconfortants et habilitants. Il y parvient grâce aux efforts d’une équipe dynamique, dévouée et compatissante, axée sur la clientèle, qui s’engage à promouvoir une collectivité vigoureuse, saine et équitable.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2018-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies)
004227
code de profession, voir observation
OBS

004227: Royal Canadian Mounted Police job code.

OBS

The member is responsible for: developing supplemental training, planning and implementing a program of training, performance standards for regional Major Case Management (MCM) operations and operational support personnel; participating as a member of the Major Case Management Operational Service Centre (MCMOSC) management team, defining, developing, promoting and implementing strategies to improve Electronic Major Case Management (E-MCM) program initiatives through service integration and developing partnerships; planning and identifying resourcing levels, preparing budgets and strategic forecasts and overseeing the hiring process for MCM personnel throughout the region; managing the region’s MCM operational support central services unit operations; providing guidance on overall E-MCM program set up through the entire life cycle of the project; developing regional policy supplements, policy, best practices and standards; and managing the regional MCMOSC Rapid Response initiative to support critical operational initiatives.

Terme(s)-clé(s)
  • Major Cases Management Operational Services Centre Client Services Manager
  • Major Case Management Operational Service Center Client Services Manager
  • Major Cases Management Operational Services Center Client Services Manager

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s)
004227
code de profession, voir observation
OBS

004227 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada.

OBS

Le membre remplit les fonctions suivantes : élaborer la formation complémentaire, et élaborer et mettre en œuvre un programme de formation ainsi que des normes de rendement pour le personnel régional des opérations et du soutien opérationnel de la Gestion des cas graves (GCG); à titre de membre de l’équipe de gestion du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves (CSOGCG), définir, élaborer, promouvoir et mettre en œuvre des stratégies visant à améliorer les initiatives du programme de gestion de cas graves électronique (GCGe) par l’intégration des services, et établir des partenariats; planifier et déterminer les niveaux de ressources, établir les budgets et les prévisions stratégiques, et coordonner le processus d’engagement du personnel de GCG dans toute la région; gérer les opérations du groupe régional des services centraux de soutien opérationnel de la GCG; donner des conseils sur l’organisation générale du programme de GCGe durant tout le cycle de vie du projet; élaborer des normes, des politiques, des pratiques exemplaires et des suppléments régionaux à la politique; gérer l’initiative régionale d’intervention rapide du CSOGCG pour appuyer des initiatives opérationnelles critiques.

OBS

gestionnaire du Service à la clientèle du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves : Bien que ce titre soit tiré du «Manuel de gestion des carrières» de la Gendarmerie royale du Canada, «gestionnaire des Services à la clientèle du Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves» est préférable.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre des services opérationnels de la Gestion des cas graves, gestionnaire du Service à la clientèle

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Customer Relations
  • Communication (Public Relations)
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Relations avec la clientèle
  • Communications (Relations publiques)
  • Travail et emploi
OBS

Centre de service à la clientèle des Ressources humaines : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2017-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Scientific Information
  • Pregnancy
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

The Canadian Centre on Substance Abuse negotiated with three sponsors - Health, Canada, the Association of Canadian Distillers and the Brewers Association of Canada, for the creation of an FAS/FAE Information Service, which was implemented in April 1994. Funded by the Brewers Association of Canada, the Association of Canadian Distillers and Health Canada, the service provides links to support groups, prevention projects, resource centres and experts on FAS/FAE. It also provides bilingual information on FAS/FAE to a variety of clients, including caregivers, educators, social workers, health care and treatment professionals, members of the legal community, policy makers and planners, researchers and the general public.

OBS

FAS: Fetal Alcohol Syndrome; FAE: Fetal Alcohol Effects.

Terme(s)-clé(s)
  • Fetal Alcohol Syndrome/Fetal Alcohol Effects Information Service
  • Foetal Alcohol Syndrome/Foetal Alcohol Effects Information Service

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Information scientifique
  • Grossesse
  • Drogues et toxicomanie
OBS

Le Centre canadien de lutte contre l'alcoolisme et les toxicomanies(CCLAT) a entamé des négociations auprès de Santé Canada, de l'Association des distillateurs canadiens et de l'Association des brasseurs du Canada, qui ont accordé leur patronat et finalement permis d’ouvrir le Service d’information sur les FAS/EAF dès avril 1994. Le Service est financé par l'Association des brasseurs du Canada, l'Association des distillateurs canadiens et Santé Canada. Il fournit des liens essentiels aux groupes de soutien, aux responsables des projets de prévention, ainsi qu'aux centres d’information et aux experts en SAF/EAF. Il diffuse en outre de l'information bilingue à une vaste clientèle, dont les fournisseurs de soins, les éducateurs, les travailleurs sociaux, les professionnels de la santé, des services de traitement, et du milieu juridique, les décideurs et les planificateurs, les chercheurs, et l'ensemble de la population.

OBS

SAF : syndrome d’alcoolisme fœtal; EAF : effets de l’alcool sur le fœtus.

Terme(s)-clé(s)
  • Service d'information sur le syndrome d'alcoolisme fœtal et les effets de l'alcool sur le fœtus

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2016-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A group of retail stores and service establishments usually with ample parking facilities and usually designed to serve a community or neighborhood.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
DEF

Groupe de magasins de détail comprenant généralement un ou plusieurs magasins à grande surface et divers services (poste, banque, etc.), occupant un ensemble de bâtiments donnant sur un parc de stationnement.

CONT

Localisé ou non à la périphérie des villes, dimensionné souvent pour la clientèle d’une aire régionale, le centre commercial offre dans un même lieu une gamme variée de commerces(des grands magasins aux boutiques spécialisées) et de services(agences bancaires, assurances, cinémas, restaurants, etc.), dont l'accessibilité est commandée par de vastes surfaces de parcage des véhicules.

OBS

centre commercial : terme normalisé par l’OQLF [Office québécois de la langue française].

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Establecimientos comerciales
DEF

Conjunto de tiendas al por menor y servicios (bancos, cines, restaurantes, etc.) concentrados en una zona, por lo general, de gran superficie y con un amplio aparcamiento.

OBS

Suele contar con uno o dos establecimientos locomotoras que aseguran la afluencia del público, por ejemplo una tienda de alimentación o de ropa bien conocida.

OBS

centro comercial: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "centro comercial" es una alternativa preferible en español al anglicismo "mall" cuando este se refiere a un "complejo o edificio en el que se concentra un gran número de tiendas".

OBS

centro comercial: término y observación extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2016-09-02

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Customer Relations

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Relations avec la clientèle
OBS

agent administratif des dossiers à la clientèle; agente administrative des dossiers à la clientèle : termes tirés du Mini-lexique d’appellations d’emploi juridiques, judiciaires et connexes, et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Informatics
OBS

National Desktop Client Services: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Informatique
OBS

Centre national des services informatiques à la clientèle : désignation approuvée par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Labour and Employment
OBS

Rural action centres are client-focused, one-stop service centres housing multiple federal, provincial and non-government organizations that are all focused on business and community development.

Terme(s)-clé(s)
  • rural action center

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Travail et emploi
OBS

Le Centre d’action rural est un regroupement de centres unifiés de services axés sur la clientèle, qui compte des organismes fédéraux, provinciaux et non gouvernementaux. Ces organismes sont tous centrés sur le développement économique et communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of persons with a disability
  • Health Law
  • Social Services and Social Work
CONT

Rehabilitation centres belong to one or more of the following classes, depending on the clientele they serve: 1) rehabilitation centres for mentally impaired persons ...

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des personnes handicapées
  • Droit de la santé
  • Services sociaux et travail social
CONT

Un centre de réadaptation appartient à l'une ou plusieurs des classes suivantes, selon la clientèle qu'il dessert : 1) centre de réadaptation pour les personnes présentant une déficience intellectuelle [...]

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2013-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Internet Pages
  • Electronic Commerce
OBS

Public Works and Government Services Canada. On July 1, 2003, the Secure Channel Client Service Centre went into operation to provide first level support to Canadians who use the epass, the Secure Channel authentication service.

Terme(s)-clé(s)
  • CSC

Français

Domaine(s)
  • Titres de pages Internet
  • Commerce électronique
OBS

Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. Le Centre de services à la clientèle de la Voie de communication protégée a été inauguré le 1er juillet 2003. Le centre propose le soutien à la clientèle qui utilisent le laissez-passer électronique.

Terme(s)-clé(s)
  • CSC

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
OBS

The Client Services Centre provides front-line user support for the Department's desktop and server systems across the country as well as applications architecture and development services for corporate systems including the Internet. It does this through cooperative partnerships and service level agreements with Health Canada's branches and regions.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Le Centre des services à la clientèle offre un soutien de première ligne aux utilisateurs en ce qui a trait aux bureaux virtuels du Ministère et aux systèmes de serveurs dans l'ensemble du pays, tout en assurant des services de développement et d’architecture d’applications pour des systèmes ministériels dont Internet. Le Centre assure ces services par l'entremise de partenariats et de conventions quant aux niveaux de services avec les directions générales et les régions.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-03-22

Anglais

Subject field(s)
  • Customer Relations
OBS

client support centre; client service centre: terms used at the Treasury Board Secretariat.

Français

Domaine(s)
  • Relations avec la clientèle
OBS

centre de service à la clientèle : terme en usage au Secrétariat du Conseil du Trésor.

Terme(s)-clé(s)
  • centre de services à la clientèle

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Relaciones con los clientes
Conserver la fiche 14

Fiche 15 2008-07-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
  • Finance
OBS

The Transitional Employment Allowance Program is established to provide a transitional employment allowance to persons in need who are participating in certain pre-employment programs or who have a reasonable expectation of becoming self-sufficient within a short period of time.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
  • Finances
OBS

En février 2003, une nouvelle prestation financière destinée aux clients à court terme a été introduite. La Transitional Employment Allowance est disponible aux clients qui connaissent la date à laquelle ils deviendront autonomes(par exemple, la date de leur première paye ou de la première prestation d’assurance-emploi) et qui participent au programme Jobs First(emploi en premier). L'allocation est une prestation forfaitaire payable pour un maximum de quatre mois. Le Department of Community Resources and Employment administre l'allocation par l'intermédiaire de son centre de relations avec la clientèle.

OBS

Traductions suggérées par la Direction des affaires francophones de la Saskatchewan : Allocation de transition en matière d’emploi; Allocation de transition à l’emploi.

Terme(s)-clé(s)
  • Allocation de transition en matière d'emploi
  • Allocation de transition à l'emploi

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2008-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Banking
DEF

A fee charged for each call to either an automated response unit or a live customer service representative.

CONT

Customer service call fee: A fee ... will be charged when transferring to a live agent ...

Français

Domaine(s)
  • Banque
OBS

Appel au service à la clientèle(un appel au centre du service à la clientèle pour parler à un agent) : 2, 00$ par minute.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2007-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Public Administration (General)
OBS

Industy Canada. This branch oversees the Competition Bureau's compliance program, enforcement policy, training program and client services. It also manages the Bureau's Information Centre, planning, resource management, administration and informatics activities.

Terme(s)-clé(s)
  • COB

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

Industrie Canada. Cette direction est responsable du programme du Bureau de la concurrence en matière de conformité, de sa politique en matière de mise en application de la loi, de son programme de formation et des services à la clientèle. Elle est également chargée du Centre des renseignements, des activités de planification, de gestion des ressources, d’administration et d’informatique

Terme(s)-clé(s)
  • DGCO

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2006-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Furnishings and Equipment
  • Commercial Establishments
DEF

A central walk in a shopping center.

Français

Domaine(s)
  • Équipements urbains
  • Établissements commerciaux
DEF

Axe de circulation piétonnier qui traverse un centre commercial et qui permet à la clientèle d’avoir aisément accès à tous les magasins s’ouvrant sur cet axe.

CONT

Ce nouveau quartier aura son mail où tous les habitants pourront se rendre à pied faire leurs emplettes.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

The Renfrew County Community Care Access Centre: provides information, health and support services; works in partnership with community; services provided by CCAC staff and by contracted agencies ; funded by the Ministry of Health ; governed by a Board of Directors . Provide Ontarians with fair and equitable access to community-based services so that Ontarians are better able to remain in their home and/or desired community. The mission of the Renfrew County Community Care Access Centre is to facilitate partnerships with health care and broader human services so that different parts of the system work together; arrange cost-effective, well managed services to eligible clients, which are within available resources and in accordance with applicable legislation, regulations, and ministry policy; CCAC services to francophones in Renfrew County delivered in the language of their choice in accordance with the French Language Services Act.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

La mission du Centre d’accès aux soins communautaires(CASC) du comté de Renfrew est de s’engager à offrir à sa clientèle de tout âge : un accès facile, juste, équitable et en temps utile aux soins de santé familiale, aux placements en résidence, à l'information et aux services d’aiguillage; une planification coordonnée, une prestation de services de santé communautaires de qualité et une surveillance adéquate des processus; une prestation de services en français aux Francophones du comté qui en font la demande, conformément à la Loi sur les services en français.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Labour Disputes
  • Collective Agreements and Bargaining
OBS

Created in 1986, The Canadian Commercial Arbitration Centre (also known as the "CCAC" or the "Centre") is a private but non-profit organization. Its head office is located in Québec City and it provides its services from its offices in Québec City and Montréal. CCAC services are available in French or English and its documentation is trilingual: English, French and Spanish. Its mission is to resolve business disputes outside the traditional framework offered by courts of law, i.e. by various alternate dispute resolution methods, namely arbitration and mediation, as the case may be. Owing to its unique regulatory supervision in both arbitration and mediation, the Centre is positioned to offer its clientele customized follow-ups and quality service in an atmosphere of security, transparency and confidentiality.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Conflits du travail
  • Conventions collectives et négociations
OBS

Créé en 1986, Le Centre canadien d’arbitrage commercial(le «CCAC» ou le «Centre»), est un organisme institutionnel privé à but non lucratif. Son siège social est situé à Québec et il offre ses services à partir de ses bureaux de Québec et de Montréal. Les services du CCAC sont offerts en français ou en anglais et sa documentation est trilingue : français, anglais et espagnol. Sa mission est de résoudre des litiges d’affaires en dehors du cadre traditionnel offert par les tribunaux, c'est-à-dire par les différents modes extrajudiciaires de règlement des litiges, soit l'arbitrage ou la médiation, suivant le cas. L'encadrement réglementaire unique, tant en matière d’arbitrage que de médiation, permet d’offrir à la clientèle du Centre un suivi adapté et des services de qualité dans un environnement procurant sécurité, transparence et confidentialité.

Terme(s)-clé(s)
  • CACNIQ

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités nacionales canadienses
  • Conflictos del trabajo
  • Convenios colectivos y negociaciones
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2004-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
OBS

Public Health Agency of Canada. The Directorate is a centre of leadership and expertise that provides Branch-wide management and program services to support the population and public health mandate of the Branch in the following areas: leadership and coordination of performance measurement and evaluation; grants and contributions management; continuous learning and workplace health activities; management of the Population Health Fund; and administrative services (e.g., accommodations, informatics and information management, Ministerial and Executive correspondence).

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
OBS

Agence de santé publique du Canada. La Direction des services de la gestion et des programmes(DSGP) est un centre de leadership et d’expertise qui fournit aux programmes, des services professionnels de qualité, axés sur la clientèle, afin d’appuyer l'Agence de santé publique du Canada dans la réalisation de sa mission et de ses objectifs. Les services offerts par la DSGP sont les suivants : leadership et coordination des activités reliés à la mesure du rendement et à l'évaluation pour la direction générale; gestion des subventions et des contributions; activités de formation et de perfectionnement du personnel, d’apprentissage continu et de santé au travail, ainsi que la reconnaissance aux employé(e) s; gestion du Fonds pour la santé de la population; services administratifs(p. ex., aménagement des locaux, informatique et gestion de l'information, correspondance ministérielle et correspondance de la haute direction).

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2004-07-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
OBS

The New Brunswick Weather Centre (NBWC) is located in a downtown Fredericton setting, alongside the scenic Saint John River. The staff of ten shift workers and three day workers deliver a wide variety of weather related and air quality information to its clientele. Being the only bilingual Weather Centre in Atlantic Canada, the NBWC is also responsible for the dissemination of French weather information to all four Atlantic provinces. In addition to one-on-one phone consultations, nearly 20 French and English live radio broadcasts are made every day with National and Regional radio stations.

Terme(s)-clé(s)
  • New Brunswick Weather Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
OBS

Le Centre météorologique du Nouveau-Brunswick(CMNB) est situé au centre-ville de Fredericton, au bord du pittoresque fleuve Saint-Jean. Son personnel-10 travailleurs de quarts et trois travailleurs de jour-fournit à la clientèle diverses informations sur les conditions météorologiques et la qualité de l'air. Seul centre météorologique bilingue de la région de l'Atlantique, le CMNB est chargé de la diffusion d’informations météorologiques en français dans les quatre provinces de l'Atlantique. Outre des consultations téléphoniques individuelles, le centre émet près de 20 bulletins météorologiques par jour sur les ondes de stations radio nationales et régionales, en anglais et en français.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2003-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Institutions
  • Social Services and Social Work
OBS

Municipality of Ottawa-Carleton.

OBS

Centretown Community Health Centre is committed to the health and well-being of all people within the community. The centre offers health and social services that are responsive to the changing needs of community members and that are accessible to all. Through leadership and support, the centre fosters the active participation of individuals and groups in a common effort to build healthier communities.

Terme(s)-clé(s)
  • Centretown Community Health Center
  • Centertown Community Health Centre
  • Centertown Community Health Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements de santé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Municipalité d’Ottawa-Carleton.

OBS

Le Centre de santé communautaire du Centre-ville s’engage à améliorer la santé et le bien-être des membres de la communauté. Il offre des services de santé et des services sociaux qui répondent aux besoins changeants de la clientèle et qui sont accessibles à tous. Les personnes et les groupes sont également encouragés à participer activement à un projet commun pour bâtir des communautés en meilleure santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Establecimientos de salud
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 23

Fiche 24 2001-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications
  • Radiotelephony
CONT

LPG Mobile Communication Center enables faxing and viewing attachments with a mobile phone. Finnish mobile software company LPG Innovations today unveiled a new product, LPG Mobile Communication Center (MCC), targeted at operators, service providers and enterprises, enabling them to offer their customers or personnel mobile access to Intranet services such as e-mails, calendars and directories with their wireless devices ... LPG Mobile Communication Center is built on technologies introduced in LPG WAPoffice. It allows access to Intranet services through mobile devices with a web browser, such as mobile phones and PDAs.

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications
  • Radiotéléphonie
CONT

De plus, le centre de communication mobile de Visteon, une approche marketing sur mesure visant l'accroissement de la clientèle, met en vitrine des solutions de technologie novatrice de la Société sur Broad Street, devant la Bourse de New York. Parmi les technologies vedettes du centre figurent notamment Visteon Voice Technology(MC), Rear Seat Entertainment and ICES de Visteon, un système d’exploitation embarqué.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2000-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Informatics
CONT

The CSC [client Services Centre] Operations Desk would be called. The Ops Desk would then Broadcast the Info [concerning system outages and resumptions] via the telecasters to all CSC Staff.

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Informatique
CONT

Appelez le Module des opérations, du Centre de service à la clientèle; celui-ci annoncera la nouvelle [de la panne ou de la reprise d’activité] par l'entremise des banderoles d’affichage électroniques à tous les employés du Centre de service à la clientèle.

OBS

Banque du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Étalage fermé sous vitrine, par opposition à l'"open display", dans lequel la clientèle peut toucher la marchandise(Lexique du commerce américain, Centre d’études du commerce, Paris, 2e édition) étalage clos(Dictionnaire Robert)

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Organization Planning
  • Federal Administration
CONT

While these tailor-made systems will be based on "service to the client" goals, there is concern about corporate accountability across government and about the centre's ability to make informed decisions and choices.

Français

Domaine(s)
  • Planification d'organisation
  • Administration fédérale
CONT

Bien que ces systèmes de gestion sur mesure visent un meilleur «service à la clientèle», on doute encore de l'efficacité de leur système de responsabilisation ainsi que de la capacité du centre de prendre des décisions et d’effectuer des choix éclairés.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :