TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE COMMANDEMENT NORAD [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2018-10-17
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Position and Functional Titles (Armed Forces)
- Military Organization
- Operations (Air Forces)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Combined Aerospace Operations Centre Special Advisor/Canadian NORAD Region Subject Matter Expert
1, fiche 1, Anglais, Combined%20Aerospace%20Operations%20Centre%20Special%20Advisor%2FCanadian%20NORAD%20Region%20Subject%20Matter%20Expert
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- CAOC Special Advisor/CANR Subject Matter Expert 1, fiche 1, Anglais, CAOC%20Special%20Advisor%2FCANR%20Subject%20Matter%20Expert
correct
- CAOC Spec Advr/CANR SME 1, fiche 1, Anglais, CAOC%20Spec%20Advr%2FCANR%20SME
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
NORAD: North American Aerospace Defence Command. 2, fiche 1, Anglais, - Combined%20Aerospace%20Operations%20Centre%20Special%20Advisor%2FCanadian%20NORAD%20Region%20Subject%20Matter%20Expert
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Combined Aerospace Operations Centre Special Advisor/Canadian NORAD Region Subject Matter Expert; CAOC Special Advisor/CANR Subject Matter Expert; CAOC Spec Advr/CANR SME: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces (Air Command, Winnipeg). 2, fiche 1, Anglais, - Combined%20Aerospace%20Operations%20Centre%20Special%20Advisor%2FCanadian%20NORAD%20Region%20Subject%20Matter%20Expert
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Combined Aerospace Operations Center Special Advisor/Canadian NORAD Region Subject Matter Expert
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Postes et fonctions (Forces armées)
- Organisation militaire
- Opérations (Forces aériennes)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- conseiller spécial du Centre multinational d’opérations aérospatiales/expert en la matière de la RC NORAD
1, fiche 1, Français, conseiller%20sp%C3%A9cial%20du%20Centre%20multinational%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20a%C3%A9rospatiales%2Fexpert%20en%20la%20mati%C3%A8re%20de%20la%20RC%20NORAD
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- conseiller spécial du CMOA/expert en la matière de la RC NORAD 1, fiche 1, Français, conseiller%20sp%C3%A9cial%20du%20CMOA%2Fexpert%20en%20la%20mati%C3%A8re%20de%20la%20RC%20NORAD
correct, nom masculin
- Conslr Spéc CMOA/EM RC NORAD 1, fiche 1, Français, Conslr%20Sp%C3%A9c%20CMOA%2FEM%20RC%20NORAD
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RC : région canadienne; NORAD : Commandement de la défense aérospatiale de l’Amérique du Nord. 2, fiche 1, Français, - conseiller%20sp%C3%A9cial%20du%20Centre%20multinational%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20a%C3%A9rospatiales%2Fexpert%20en%20la%20mati%C3%A8re%20de%20la%20RC%20NORAD
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
conseiller spécial du Centre multinational d’opérations aérospatiales/expert en la matière de la RC NORAD; conseiller spécial du CMOA/expert en la matière de la RC NORAD; Conslr Spéc CMOA/EM RC NORAD : désignations d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes(Commandement aérien, Winnipeg). 2, fiche 1, Français, - conseiller%20sp%C3%A9cial%20du%20Centre%20multinational%20d%26rsquo%3Bop%C3%A9rations%20a%C3%A9rospatiales%2Fexpert%20en%20la%20mati%C3%A8re%20de%20la%20RC%20NORAD
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- conseiller spécial du Centre multinational d'opérations aérospatiales/expert en la matière de la région canadienne NORAD
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-08-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Air Forces
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- 22 Wing
1, fiche 2, Anglais, 22%20Wing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- 22 W 2, fiche 2, Anglais, 22%20W
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
North Bay, Ontario. 3, fiche 2, Anglais, - 22%20Wing
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
22 Wing North Bay represents one of Canada's major contributions to the North American Aerospace Defence (NORAD) agreement. From its underground complex at the Sector Air Operations Centre, technicians watch over Canada's airspace 24 hours a day, using state-of-the-art sensors, computer and communications equipment. 4, fiche 2, Anglais, - 22%20Wing
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
22 Wing; 22 W: title and shortened form to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 5, fiche 2, Anglais, - 22%20Wing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Forces aériennes
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 22e Escadre
1, fiche 2, Français, 22e%20Escadre
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- 22 Ere 2, fiche 2, Français, 22%20Ere
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
North Bay, Ontario. 3, fiche 2, Français, - 22e%20Escadre
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
La 22e Escadre North Bay constitue l'une des contributions significatives du Canada à l'Accord du NORAD(Commandement de la défense aérospatiale de l'Amérique du Nord). À partir du complexe souterrain, au Centre d’opérations aériennes de secteur, des techniciens surveillent l'espace aérien du Canada en tous temps à l'aide de capteurs, d’ordinateurs et d’équipement de communication à la fine pointe de la technologie. 4, fiche 2, Français, - 22e%20Escadre
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, on ne met pas d’article entre le nom de l’escadre et son lieu. Ainsi, on doit écrire 22e Escadre North Bay et non 22e Escadre de North Bay ou 22e Escadre à North Bay. 3, fiche 2, Français, - 22e%20Escadre
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
La lettre «e» suivant le chiffre «22» se place en exposant. 5, fiche 2, Français, - 22e%20Escadre
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
22e Escadre; 22 Ere : titre et forme abrégée d’usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 5, fiche 2, Français, - 22e%20Escadre
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


