TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE COMMUNAUTAIRE [98 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Sociology (General)
OBS

Publication of Community Information Centre of Ottawa-Carleton.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Publication du Centre d’information communautaire d’Ottawa-Carleton.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
DEF

The number of beds occupied daily, such as those in community residential centres.

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
DEF

Nombre de lits occupés par jour, par exemple dans un centre résidentiel communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • National and International Security
OBS

The Canada Centre for Community Engagement and Prevention of Violence (Canada Centre) leads the Government of Canada's efforts to counter radicalization to violence.

Terme(s)-clé(s)
  • Canada Center for Community Engagement and Prevention of Violence
  • Office of the Community Outreach and Counter-Radicalization Co-ordinator
  • Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Coordinator
  • Office of the Community Outreach and Counter-Radicalisation Co-ordinator

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

Le Centre canadien d’engagement communautaire et de prévention de la violence [...] dirige les efforts du gouvernement du Canada pour lutter contre la radicalisation menant à la violence.

OBS

Établi en 2017, le Centre canadien est un centre d’excellence en ce qui a trait à la lutte contre la radicalisation menant à la violence (LRV) dans le contexte canadien.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités federales (canadienses)
  • Seguridad nacional e internacional
OBS

Oficina cuya creación fue propuesta en el presupuesto federal de 2016.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Agriculture - General
  • Harvesting Techniques
CONT

The key to a successful winter harvest is to know the right vegetables to grow in winter and pair them with the right season extenders. That means growing cold-tolerant crops in structures like cold frames, mini hoop tunnels, greenhouses, or polytunnels.

Français

Domaine(s)
  • Agriculture - Généralités
  • Techniques de récolte
CONT

Les récoltes hivernales sont forcément plus modestes que les estivales, mais elles ont lieu à intervalles réguliers. [En février], laitue, mizuna, pak-choï, chou vert et kale provenant de la serre ont été servis en salade dans un centre communautaire du quartier.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2024-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Ottawa Inuit Children's Centre (OICC) has been serving Inuit children, youth and their families since 2005. Originally established by parents of children in the Head Start program at Tungasuvvingat Inuit, OICC has become a multi-service Inuit organization that provides cultural, educational, recreational and social support services to families of Ottawa's growing Inuit population. Over the years, the organization has evolved into a central community hub, offering a continuum of services to children and youth up to 13 years of age.

Terme(s)-clé(s)
  • Ottawa Inuit Children's Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Depuis 2005, le Ottawa Inuit Children's Centre(OICC) répond aux besoins d’enfants et de jeunes Inuits, et de leurs familles. Établi par les parents d’enfants inscrits au programme Bon départ de Tungasuvvingat Inuit, le OICC est aujourd’hui un organisme inuit multiservice qui prodigue du soutien culturel, éducatif, récréatif et social aux familles de la collectivité inuite en plein essor d’Ottawa. Au fil des ans, l'organisme s’est transformé en un carrefour communautaire offrant toute une gamme de services aux enfants et aux jeunes d’au plus 13 ans.

Terme(s)-clé(s)
  • Ottawa Inuit Children's Center

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2024-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Sociology
  • Social Services and Social Work
OBS

Capetciwotakanik Friendship Centre: unofficial translation provided for information purposes only.

Terme(s)-clé(s)
  • Capetciwotakanik Friendship Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des Autochtones
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Centre d’amitié autochtone Capetciwotakanik(CAAC) est un carrefour de services urbains, un milieu de vie et un ancrage culturel pour les Autochtones. Il contribue activement au développement social, communautaire, économique et culturel de leur collectivité par des stratégies innovatrices et proactives.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2024-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Urban Housing
OBS

The Community Housing Transformation Centre (The Centre) is a network of organizations that represent and serve the needs of Canada's community housing sector. The Centre provides access to tools, financial resources and best practices to support the growth, transformation and resilience of community housing.

OBS

Canada Mortgage and Housing Corporation.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Housing Transformation Center
  • Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Le Centre de transformation du logement communautaire(le Centre) est un réseau d’organisations qui représentent le secteur canadien du logement communautaire et répondent à ses besoins. Le Centre donne accès à des outils, à des ressources financières et à des pratiques exemplaires pour soutenir la croissance, la transformation et la résilience dans le secteur du logement communautaire.

OBS

Société canadienne d’hypothèques et de logement.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • General Medicine, Hygiene and Health
Terme(s)-clé(s)
  • community help center

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Médecine générale, hygiène et santé
CONT

[...] près de 35 paniers [...] sortent [des marchés d’alimentation] pour remplir les assiettes des gens en situation d’insécurité alimentaire. À titre comparatif[, ] le centre d’aide communautaire fournit habituellement 20 paniers par semaine en temps d’achalandage normal.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Servicios sociales y trabajo social
  • Medicina, Higiene y Salud
Terme(s)-clé(s)
  • ayuda comunitaria
Conserver la fiche 8

Fiche 9 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Créé en 2018, le nouveau Centre multi-services Mamuk, géré par la Maison communautaire Missinak, est animé par la mission commune des Centres d’amitié, soit d’offrir des services à la population autochtone urbaine et de promouvoir la culture et le rapprochement entre les peuples.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2024-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Indigenous Sociology
OBS

The Centre d'amitié autochtone de La Tuque is an urban service hub, a gathering place and a cultural anchoring space for Indigenous people. It actively contributes to Indigenous social, community, economic and cultural development through innovative and proactive strategies. Over the years, the Friendship Centre has become an incubator of major initiatives and numerous partnerships to meet the varied needs of urban Indigenous people, specifically in La Tuque and, since 2013, in Trois-Rivières.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Centre d’amitié autochtone de La Tuque est un carrefour de services urbains, un milieu de vie et un ancrage culturel pour les Autochtones. Il contribue activement au développement social, communautaire, économique et culturel de la collectivité par des stratégies innovatrices et proactives. Il est devenu, au fil des années, un incubateur d’importantes initiatives et de nombreux partenariats dans le but de répondre aux divers besoins des Autochtones qui se retrouvent en ville, particulièrement à La Tuque et depuis 2013, dans la ville de Trois-Rivières.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2024-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Social Organization
CONT

When police choose to implement a community policing program in an area, they are making a statement that that area and its people are important. They are dedicating time, resources, people, and effort to keep an area safe and improve its conditions. For communities that previously felt ignored and abandoned by their local police, these community policing efforts can start to bridge that gap and build a relationship again.

Terme(s)-clé(s)
  • community policing programme

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Organisation sociale
CONT

Dans un échange par courriel, une porte-parole du ministère canadien de la Sécurité publique explique que le programme de police communautaire est centré sur une responsabilité partagée entre la police et la communauté, «permettant la prestation de services de police culturellement sensibles et adaptés».

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2024-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Health Institutions
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Social Services and Social Work
OBS

Sandy Hill Community Health Centre [treats] illness when it arises [and works] hard to create a healthy community so that people stay well and get the most out of life.

OBS

Sandy Hill Community Health Centre: designation in use since 1987-1988.

OBS

Sandy Hill Community Development Corporation: designation in use from 1973 to 1987-1988.

Terme(s)-clé(s)
  • Sandy Hill Community Health Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Établissements de santé
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Services sociaux et travail social
OBS

[Le] Centre de santé communautaire Côte-de-Sable [traite] la maladie lorsqu'elle se présente [et travaille] fort pour créer une communauté bien portante, pour que les gens restent en bonne santé et profitent de la vie au maximum.

OBS

Centre de santé communautaire Côte-de-Sable : désignation utilisée depuis 1987-1988.

OBS

Corporation de développement communautaire Côte-de-Sable : désignation utilisée de 1973 jusqu’à 1987-1988.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités del sector privado
  • Establecimientos de salud
  • Medicina, Higiene y Salud
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2023-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Drogues et toxicomanie
  • Services sociaux et travail social
OBS

Mission. Le Centre d’intervention et de prévention en toxicomanie de l'Outaouais(CIPTO), un organisme communautaire autonome guidé par l'approche de réduction des risques et des méfaits, offre des services d’accueil, de soutien et d’accompagnement aux personnes utilisatrices de substances psychoactives et à leur entourage [...]

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2021-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Indigenous Sociology
OBS

The Native Friendship Centre of Montreal (NFCM) is a non-profit, non-sectarian, autonomous community development agency whose principal mission is to promote, develop, and enhance the quality of life in the Urban Indigenous community of Montreal.

Terme(s)-clé(s)
  • Native Friendship Center of Montreal Inc.
  • Native Friendship Center of Montreal

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des Autochtones
OBS

Le Centre d’amitié autochtone de Montréal(CAAM) est un organisme de développement communautaire autonome à but non lucratif et non confessionnel dont la mission principale est de promouvoir, développer et améliorer la qualité de vie dans la communauté autochtone urbaine de Montréal.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

community center: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Terme(s)-clé(s)
  • community centre

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

centre communautaire : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2019-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Administration (Indigenous Peoples)
OBS

Mission. With First Nations, [the First Nations Information Governance Centre asserts] data sovereignty and [supports] the development of information governance and management at the community level through regional and national partnerships. [It adheres] to free, prior and informed consent, respect nation-to-nation relationships, and [recognizes] the distinct customs of nations.

Terme(s)-clé(s)
  • First Nations Information Governance Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration (Peuples Autochtones)
OBS

Mission. Avec les Premières Nations, [le Centre de gouvernance de l'information des Premières Nations affirme leur] souveraineté en matière de données et [appuie] le développement de la gouvernance et de la gestion de l'information à l'échelle communautaire grâce à des partenariats régionaux et nationaux. [Le centre adhère] au consentement libre, préalable et éclairé, [respecte] les relations de nation à nation et [reconnait] les coutumes distinctes des nations.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2018-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Investment
  • Heritage
  • Arts and Culture (General)
DEF

The Legacy Fund component [of the Building Communities Through Arts and Heritage program] provides funding for community-initiated capital projects that restore, renovate or transform an existing building or exterior space (such as a statue, community hall, monument, garden or work of art) intended for community use. Eligible capital projects are those that commemorate the 100th anniversary or greater (in increments of 25 years), of a significant local historical event or personality.

OBS

Canadian Heritage.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Investissements et placements
  • Patrimoine
  • Arts et Culture (Généralités)
DEF

Le volet Fonds des legs [du programme Développement des communautés par le biais des arts et du patrimoine] offre une aide financière aux projets d’immobilisations communautaires qui visent la restauration, la rénovation ou la transformation d’édifices existants ou d’espaces extérieurs(par exemple une statue, un centre communautaire, un monument, un achat lié à un jardin ou à une œuvre d’art) destinés à un usage communautaire.

OBS

Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2018-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
  • Law and Justice
OBS

The Edmonton Community Legal Centre provides effective advocacy and access to justice in a supportive environment to persons living with low income.

Terme(s)-clé(s)
  • Edmonton Community Legal Center
  • Community Legal Centre of Edmonton
  • Community Legal Center of Edmonton
  • Edmonton Center for Equal Justice

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
  • Droit et justice
OBS

Centre juridique communautaire d’Edmonton : traduction littérale donnée à titre d’information seulement.

Terme(s)-clé(s)
  • Edmonton Community Legal Center
  • Community Legal Centre of Edmonton
  • Community Legal Center of Edmonton
  • Edmonton Center for Equal Justice

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2018-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology
OBS

The Community centre for gays and lesbians of Montreal is a non-profit organization which was established on August 17, 1988. The CCGLM acts to improve the well-being of people in [its] communities by promoting cooperation and seeking the support of the community and social development by individuals and organizations. Specifically, the CCGLM aims to offer Montreal's LGBT [lesbian, gay, bisexual, and transgender] community a common gathering place for organizations and individuals interested in improving the experience of homosexual and trans-identified persons through education, information and research.

Terme(s)-clé(s)
  • Community center for gays and lesbians of Montreal

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie
OBS

Le Centre communautaire des gais et lesbiennes de Montréal est un organisme sans but lucratif fondé le 17 août 1988. Le CCGLM agit pour améliorer la condition des membres de [ses] communautés en favorisant la concertation et en suscitant la prise en charge du développement communautaire et social par les individus et les organismes. Concrètement, le CCGLM a pour but d’offrir à la communauté LGBT [lesbienne, gaie, bisexuelle ou transgenre] de Montréal un lieu commun où se regroupent des organismes et des individus intéressés à améliorer le vécu des personnes homosexuelles et des personnes trans par le biais de l'éducation, [de] l'information et [de] la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Women
  • Social Services and Social Work
OBS

The Center offers reception, individual follow-up, sexual assault victim services, listening by phone, references, various activities and support. The Center is open to all women. [It covers] topics such as: self-esteem, sexual assault, violence in all forms, couple relationships, mental and physical health, isolation and poverty.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des femmes
  • Services sociaux et travail social
OBS

Le Centre de Femmes Les Elles du Nord est un organisme communautaire féministe, mis sur pied et géré par des femmes seulement. L'organisme à été créé en 1982.

OBS

Le Centre de Femmes Les Elles du Nord est un organisme qui travaille à l’amélioration des conditions de vie des femmes et qui vise l’égalité entre les hommes et les femmes dans un esprit de justice sociale. [...] Le centre offre accueil, écoute téléphonique, références, activités diverses et accompagnement.

OBS

La mission [du] Centre de Femmes Les Elles du Nord [est] : travailler à améliorer les conditions de vie des femmes dans un esprit de justice sociale; [être] une ressource communautaire polyvalente et accessible à toutes les femmes, qui privilégie la prise en charge individuelle et collective; [être] un lieu d’information, de sensibilisation, de conscientisation, de ressourcement et d’apprentissage sur la condition féminine; [œuvrer] à contrer l'isolement psychosocial des femmes dans une approche féministe; [entretenir des liens étroits] avec le milieu communautaire [...] afin de réaliser sa mission de concertation et de solidarité.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
  • Culture (General)
  • Sociology
OBS

La Fraternité canadienne de Québec inc.: title in effect from 1960 to 1980.

OBS

La fraternité multiculturelle de Québec inc.: title in effect from 1980 to 1990.

OBS

Centre multiethnique de Québec: title in effect since 1990.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
  • Culture (Généralités)
  • Sociologie
OBS

Le Centre multiethnique de Québec(CMQ) est un organisme communautaire autonome ayant pour mission d’accueillir les immigrantes et immigrants de toutes catégories afin de faciliter leur établissement, de soutenir leur adaptation et leur intégration à la société québécoise et de favoriser leurs accès à de meilleures conditions socio-économiques.

OBS

La Fraternité canadienne de Québec inc. : titre en vigueur de 1960 à 1980.

OBS

La fraternité multiculturelle de Québec inc. : titre en vigueur de 1980 à 1990.

OBS

Centre multiethnique de Québec : titre en vigueur depuis 1990.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2017-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Nervous System
  • Sociology

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Système nerveux
  • Sociologie
OBS

Le Centre d’aide personnes traumatisées crâniennes et handicapées physiques Laurentides(CAPTCHPL) est un organisme communautaire autonome sans but lucratif et de charité qui a comme mission de faciliter l'intégration sociale des personnes ayant subi un traumatisme cranio-cérébral et des personnes handicapées physiques ainsi que leurs proches.

OBS

Objectifs [:] promouvoir les intérêts de [leur] clientèle et répondre à leurs besoins dans le but de briser leur isolement et maintenir leurs acquis, offrir du soutien aux familles et aux proches, accompagner [leur] clientèle dans la défense et le respect de leurs droits, sensibiliser l’ensemble de la population sur les problèmes rencontrés par les personnes traumatisées crâniennes et handicapées physiques.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2017-08-22

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Real Estate
OBS

Dedicated to being landlord to the English-speaking Catholic community, the Foundation of Catholic Community Services, on behalf of the community as a whole, is devoted to the management and governance of its many assets including the Catholic Centre, the St. Antoine 50+ Community Centre, Camp Kinkora and Camp Orelda Marian.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Immobilier
OBS

La Fondation des services communautaires catholiques, qui se veut locateur de la communauté anglophone catholique, se voue, au nom de la communauté dans son ensemble, à assurer la gestion et la gouvernance de ses nombreux établissements, notamment le centre catholique, le Centre communautaire Saint-Antoine 50+, le camp Kinkora, le camp Orelda Marian.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2017-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Organization
OBS

Public Health Agency of Canada, Centre for Healthy Human Development. The Office of the Voluntary Sector leads the implementation of the Health Canada Framework for building the relationship with National Voluntary Health Organizations, which includes providing individual organizational and sector wide development grants to smaller National Voluntary Health Organizations dealing with non-life threatening or uncommon health issues. It also manages Health Canada's participation in the Federal Voluntary Sector Initiative (VSI) - a federal initiative and a major horizontal policy effort involving over 20 federal departments and agencies led by the Privy Council Office.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Organisation sociale
OBS

Agence de santé publique du Canada, Centre de développement de la santé humaine. Le Bureau du secteur bénévole dirige la mise en œuvre du cadre de Santé Canada afin d’établir la relation avec les Organismes bénévoles nationaux de santé, ce qui comprend l'octroi de subventions de développement organisationnel individuel ou dans l'ensemble du secteur à de plus petits organismes bénévoles nationaux de santé qui traitent des problèmes qui ne menacent pas la vie des gens ou des problèmes de santé peu communs. Le Bureau gère également la participation de Santé Canada au sein de l'Initiative entre le gouvernement du Canada et le secteur bénévole et communautaire-une initiative qui représente un effort de politique horizontale où interviennent plus de 20 organismes et ministères fédéraux dirigés par le Bureau du Conseil privé.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2017-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Services and Social Work
OBS

Since 1927, Tyndale St-Georges Community Centre has offered empowering, supportive programs and services to the community of Little Burgundy in South-West Montreal.

Terme(s)-clé(s)
  • Tyndale St-Georges Community Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Depuis 1927, le Centre communautaire Tyndale St-Georges offre à la communauté de la Petite-Bourgogne des programmes et des services de soutien à cette communauté et aux communautés avoisinantes, qui permettent aux gens de s’épanouir pleinement.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2016-05-31

Anglais

Subject field(s)
  • Economic Co-operation and Development
  • Labour and Employment
OBS

Rural action centres are client-focused, one-stop service centres housing multiple federal, provincial and non-government organizations that are all focused on business and community development.

Terme(s)-clé(s)
  • rural action center

Français

Domaine(s)
  • Coopération et développement économiques
  • Travail et emploi
OBS

Le Centre d’action rural est un regroupement de centres unifiés de services axés sur la clientèle, qui compte des organismes fédéraux, provinciaux et non gouvernementaux. Ces organismes sont tous centrés sur le développement économique et communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2016-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
OBS

In a spirit of respect, support and empowerment, the 4 Korners Family Resource Center is a non-profit community organization dedicated to assisting youth, adults, seniors and their families in the Laurentian region to access information, resources and services in English.

Terme(s)-clé(s)
  • 4Korners Family Resource Centre
  • 4 Korners Family Ressource Centre
  • 4Korners Family Ressource Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
OBS

Dans un esprit de respect, de soutien et de responsabilisation, le Centre de ressources familiales 4 Korners est une organisation communautaire sans but lucratif dédiée à assister les jeunes, les adultes, les aînés et leurs familles dans la région des Laurentides afin de faciliter l'accès à l'information, aux ressources et aux services en anglais.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de ressources familiales 4Korners

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2015-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Air Traffic Control
DEF

In respect of an aerodrome, the visibility at that aerodrome as contained in a weather observation reported by (a) an ATC [air traffic control] unit; (b) an FSS [flight service station] or FIC [flight information centre]; (c) a community aerodrome radio station (CARS); (d) an automated weather observation system (AWOS) used by the Department of Transport, the Department of National Defence or the Atmospheric Environment Service for the purpose of making aviation weather observations; or (e) a radio station that is ground-based and operated by an air operator.

OBS

ground visibility: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Circulation et trafic aériens
DEF

S’entend, dans le cas d’un aérodrome, de la visibilité à cet aérodrome communiquée dans une observation météorologique, selon le cas : a) par une unité ATC [contrôle de la circulation aérienne] ;b) par une FSS [station d’information de vol] ou un FIC [centre d’information de vol] ;c) par une station radio d’aérodrome communautaire(CARS) ;d) par un système automatisé d’observations météorologiques(AWOS) utilisé par le ministère des Transports, le ministère de la Défense nationale ou le Service de l'environnement atmosphérique dans le but d’effectuer des observations météorologiques pour l'aviation; e) par une station radio au sol exploitée par un exploitant aérien.

OBS

visibilité au sol : terme uniformisé par le Comité d’uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par l’Organisation de l’aviation civile internationale (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aeródromos
  • Control de tránsito aéreo
DEF

Visibilidad en un aeródromo, indicada por un observador competente. [Definición aceptada oficialmente por la OACI.]

OBS

visibilidad en tierra: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2014-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
CONT

Le Centre d’action bénévole Accès existe officiellement comme organisme communautaire depuis novembre 1983. Il est né de la volonté des résidents d’Aylmer de se doter d’un service qui fournirait aux gens dans le besoin une aide confidentielle, compétente et compatissante afin qu'ils puissent rejoindre les groupes les mieux qualifiés pour leur venir en aide. Cette première orientation s’est dessinée suite à des rencontres populaires ainsi que la formation d’un comité provisoire qui a œuvré de 1982 à 1983 à la mise sur pied d’un premier conseil d’administration.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Sports Facilities and Venues
CONT

The Abilities Centre, which opened its doors in June 2012, is a state-of-the-art community facility that sets new standards in Ontario and Canada for accessibility and inclusive and innovative programs that enable people of all abilities and ages to lead healthy, active lives.

OBS

Community facility located in Whitby, Ontario.

OBS

One of the Toronto 2015 Pan Am/Parapan Am Games venues.

Français

Domaine(s)
  • Installations et sites (Sports)
CONT

Le Abilities Centre, qui a ouvert ses portes en juin 2012, est une installation communautaire à la fine pointe de la technologie qui détermine de nouvelles normes pour l'Ontario et le Canada en matière d’accessibilité ainsi que de programmes inclusifs et innovateurs qui permettent aux gens de toutes les habiletés et de tous les âges de mener une vie saine et active.

OBS

Installation communautaire située à Whitby, en Ontario.

OBS

Un des sites des Jeux panaméricains et parapanaméricains de 2015 à Toronto.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Emergency Management
  • Protection of Life
  • First Aid
DEF

A service facility where disaster or emergency evacuees are sent to receive basichealth care, assistance for basic needs and information.

OBS

A reception centre can be located in a school gymnasium, church, communitycentre, arena or other appropriate location and may be colocated with mass carefacilities when a small number of evacuees are involved. Separate reception centres and mass-care facilities may be used in a large-scale evacuation.

OBS

reception centre: term officially recognized by the Emergency Preparedness Committee.

OBS

reception centre; RC; reception area: terms, abbreviation and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • reception center

Français

Domaine(s)
  • Gestion des urgences
  • Sécurité des personnes
  • Secourisme
DEF

Installation de prestation de services où sont envoyées les personnes évacuées en cas de catastrophe ou d’urgence et où elles peuvent recevoir des soins de santé de base, de l’aide pour répondre à leurs besoins essentiels et de l’information.

OBS

Un centre d’accueil peut être situé dans le gymnase d’une école, une salle paroissiale, un centre communautaire, un aréna ou un autre lieu approprié. Uneinstallation commune peut servir à loger le centre de réception et les soins de masse quand il y a un petit nombre d’évacués. Des installations distinctes peuvent être utilisées dans le cas d’une évacuation massive de gens.

OBS

centre d’accueil d’urgence : terme adopté par le Comité d’uniformisation de la protection civile.

OBS

centre d’accueil; CA; centre de réception; centre de services aux sinistrés : termes, abréviation et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Air Traffic Control
DEF

An individual who has agreed with the person who has filed a flight itinerary (FI) to ensure that the following are notified in the manner prescribed in CAR [Canadian Aviation Regulation] 602 if the aircraft is overdue: (a) an ATC [air traffic control] unit, an FSS [flight service station] or a community aerodrome radio station (CARS); or (b) a rescue co-ordination centre (RCC).

OBS

responsible person: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Personne qui a convenu avec celle ayant déposé l'itinéraire de vol(FI) de voir à ce que les services suivants soient avisés de la manière exigée par la sous-partie 602 du Règlement de l'aviation canadien(RAC), lorsque l'aéronef est en retard : a) soit une unité ATC [contrôle de la circulation aérienne], une FSS [station d’information de vol] ou une station radio d’aérodrome communautaire(CARS) ;b) soit un centre de coordination de sauvetage(RCC).

OBS

personne de confiance : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2012-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Indigenous Arts and Culture
  • Indigenous Sociology
Terme(s)-clé(s)
  • youth center

Français

Domaine(s)
  • Arts et culture autochtones
  • Sociologie des Autochtones
CONT

Les Algonquins organisent de nombreuses activités culturelles soit au centre pour les jeunes, au centre communautaire ou à la boutique d’artisanat(...)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

Prairies Region, Community Correctional Centre.

OBS

Oskana CCC: title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Oskana Community Correctional Center

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

Centre correctionnel communautaire de la région des Prairies.

OBS

CCC Oskana : appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2012-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Building Names
  • Penal Administration
OBS

Atlantic Region, Community Correctional Centre.

OBS

Newfoundland and Labrador CCC: title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Newfoundland and Labrador Community Correctional Center

Français

Domaine(s)
  • Noms d'édifices et de bâtiments
  • Administration pénitentiaire
OBS

Centre correctionnel communautaire de la région de l'Atlantique.

OBS

CCC de Terre-Neuve-et-Labrador : appellation d’usage utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Prairies Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Osborne Community Correctional Center
  • Osborne Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région des Prairies.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Osborne

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Quebec region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Martineau Community Correctional Center
  • Martineau Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Martineau

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Atlantic Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Parrtown Community Correctional Center
  • Parrtown Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région de l'Atlantique.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Parrtown

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Quebec region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Laferrière Community Correctional Center
  • Laferrière Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Laferrière

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Quebec region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Ogilvy Community Correctional Center
  • Ogilvy Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Ogilvy

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Atlantic Region Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Carlton Community Correctional Center
  • Carlton Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région de l'Atlantique.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Carlton

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Pacific Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Chilliwack Community Correctional Centre
  • Chilliwack Community Correctional Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Centre correctionnel communautaire de la région du Pacifique.

OBS

Appellation utilisée par les Services linguistiques au Service correctionnel du Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire de Chilliwack

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Ontario Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Keele Community Correctional Center
  • Keele Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région de l'Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Keele

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Ontario Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Hamilton Community Correctional Center
  • Hamilton Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région de l'Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire de Hamilton

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Quebec Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Sherbrooke Community Correctional Center
  • Sherbrooke Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellation utilisée par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Sherbrooke

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Quebec Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Correctional Centre Marcel Caron
  • Community Correctional Center Marcel Caron

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Centre correctionnel communautaire, région de Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Marcel Caron

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Quebec Region, Correctional Community Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Hochelaga Community Correctional Centre
  • Hochelaga Community Correctional Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Centre correctionnel communautaire de la région du Québec.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Hochelaga

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2012-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Ontario Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Portsmouth Community Correctional Center
  • Portsmouth Community Correctional Centre

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région de l'Ontario.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre correctionnel communautaire Portsmouth

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2012-01-24

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology (General)
OBS

Community Counselling Centre is a non-profit organization providing professional counselling services and community programs to individuals, couples, and families. The Centre also has public education and consulting services available to community organizations and industry. Our mission is to strengthen the ability of individuals and families in Nipissing and area to reach their full potential.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Counselling Center of Nipissing
  • Community Counseling Center of Nipissing
  • Community Counseling Centre of Nipissing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le Centre communautaire de counselling est un organisme sans but lucratif qui offre des services professionnels de counselling ainsi que des programmes communautaires à des individus, des couples et des familles. Le Centre offre également des services de sensibilisation du public et de consultation aux organismes communautaires et aux entreprises. Notre mission est d’aider les individus et les familles de la région du Nipissing à acquérir la capacité d’atteindre leur plein potentiel.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of the Family
  • Social Problems

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de la famille
  • Problèmes sociaux
OBS

Le Centre d’intervention en abus sexuels pour la famille est un organisme communautaire régional(Outaouais) sans but lucratif dont la mission consiste à offrir des services spécialisés aux familles et aux personnes confrontées à l'abus sexuel d’enfants. Les buts généraux : Développer et offrir des services adaptés pour réduire l'incidence de l'agression sexuelle à l'égard des enfants; contrer l'agression sexuelle en enrichissant les connaissances des personnes, des organismes et des partenaires au sujet de cette problématique; offrir un lieu d’accueil, d’aide et de réconfort permettant de surmonter les difficultés liées à l'agression sexuelle et de briser l'isolement; poursuivre le développement de notre expertise afin de demeurer la référence en matière d’abus sexuel; favoriser l'implication bénévole des membres et de la communauté afin qu'ils contribuent au développement de l'organisme; sensibiliser la population à la problématique de l'agression sexuelle par le biais de la promotion de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Sociology of Recreation
  • Sociology of Childhood and Adolescence
  • Sociology of the Family

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Sociologie des loisirs
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
  • Sociologie de la famille
OBS

Nous sommes un centre communautaire ouvert à toute la population et en particulier aux jeunes en difficulté et aussi à leurs familles. Au moyen du loisir, nous voulons créer un milieu de vie pour tous et en particulier pour celui ou celle qui traverse une situation problématique dans sa vie, laquelle est susceptible de nuire à son équilibre en milieu familial, à son intégration sociale ou à son développement. Les objectifs généraux sont de favoriser, comme organisme multidisciplinaire, le développement intégral des jeunes en mettant à leur disposition un site, des installations et des ressources appropriées; de faciliter l'intégration à la société des personnes qui sont défavorisées sur le plan affectif, social, matériel ou physique; de promouvoir chez les utilisateurs des habitudes de vie saines et respectueuses des personnes, de l'environnement et ce, en déployant des stratégies éducatives et appropriées.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Urban Housing

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Habitation et logement (Urbanisme)
OBS

Le Centre Kogaluk offre des logements ou des chambres à des personnes itinérantes à très faible revenu ayant des problèmes de santé mentale, d’alcoolisme, de toxicomanie et/ou de désorganisation sociale chronique. Il offre aux personnes itinérantes un environnement communautaire ainsi que des services personnalisés pour les aider à améliorer leur santé physique et mentale en leur assurant un milieu de vie sain.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Childhood and Adolescence

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie de l'enfance et de l'adolescence
OBS

Le Centre communautaire «Entre-nous »est une maison de quartier ouverte à l'ensemble de la population du quartier McLeod, pour développer le pouvoir d’agir, le sentiment d’appartenance et la qualité de vie, par l'accueil, l'accompagnement, l'encouragement et l'implication citoyenne, en travaillant en réseau avec nos alliés communautaires et les partenaires.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2012-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Hygiene and Health
OBS

South-East Ottawa Community Health Centre works with the diverse community of South-East Ottawa and with partners throughout the region to: Foster a healthy community: support the residents of South-East Ottawa to create healthy, welcoming, diverse and safe communities. Strengthen well being: promote the development of healthy individuals and families, particularly with persons who are vulnerable. Provide a place where help may be given and received: provide integrated and holistic primary health and social services, promote access to other services and opportunities for persons who are vulnerable or marginalised and support community members to help one another.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Hygiène et santé
OBS

Le Centre de santé communautaire du sud-est d’Ottawa, de concert avec ses partenaires de la région et la collectivité hétérogène du sud-est d’Ottawa, cherche à : favoriser la bonne santé de la collectivité : en aidant les résidents à créer des communautés prospères, accueillantes, hétérogènes et sécures. Améliorer le mieux-être : en encourageant le sain développement des personnes et des familles, en particulier des personnes vulnérables. Fournir un endroit où donner et recevoir de l'aide : en fournissant des services de santé et des services sociaux de base, intégrés et holistiques, en favorisant l'accès aux autres services et autres débouchés aux personnes vulnérables et marginalisées, et en encourageant l'entraide entre les membres de la communauté.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

Hunt Club/Riverside Community Services Centre is a charitable, not-for-profit organization committed to facilitating and creating access to social services that respond to the needs of all people residing in Hunt Club and Riverside Park. We do this through providing responsive, accessible and culturally appropriate counselling, community development and health promotion services. We work to create a community that is accepting to all. We work through collaboration and partnership to meet the diverse needs of our community with a focus on individuals and families at risk.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

Le Centre de services communautaires Hunt Club/Riverside offre une gamme de services sociaux et de santé communautaire aux résidants des communautés de Hunt Club et de Riverside.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-11-28

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • School and School-Related Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Centre scolaire Samuel de Champlain

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Administration scolaire et parascolaire
OBS

Le Centre scolaire Samuel-de-Champlain permet à sa communauté de contribuer à un milieu dédié à l’apprentissage et au mieux-être dans un esprit de collaboration et de respect des différences.

OBS

Ne pas confondre avec le Centre scolaire-communautaire Samuel-de-Champlain(CSCSC) qui est un bâtiment qui habite une école et un centre communautaire.

Terme(s)-clé(s)
  • Centre scolaire Samuel de Champlain

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Sociology of Women

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Sociologie des femmes
OBS

Centre pour femmes de Gatineau(secteur Buckingham) Vallée-de-la-Lièvre et Petite-Nation, fondé en 1984 grâce à l'intérêt commun d’un groupe de femmes pour la condition féminine, le Centre Actu-Elle est un organisme communautaire membre du Regroupement des centres de femmes du Québec. Le Centre offre des services aux femmes de tous âges et de tous les milieux pour favoriser leur épanouissement personnel et les aider à prendre leur place dans leur communauté et la société.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Social Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Organisation sociale
OBS

Le Centre Espoir Rosalie est un organisme communautaire sans but lucratif. Le Centre fut fondé le 15 janvier 1992 et a pour mandat d’accueillir, dans le respect, la femme monoparentale spécifiquement la mère célibataire avec son ou ses enfants, pour l'accompagner dans le développement des moyens et des ressources pour une prise en charge sur le plan personnel, parental, social et financier.

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

A free bilingual service linking Ottawa citizens with the community resources. The Community Information Centre of Ottawa is a member of InformOntario, InformCanada and AIRS (Alliance of Information and Referral System). Through these provincial, national and international organizations, the Centre has been actively advocating for the three digit 2-1-1 telephone access to community services.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Information Center of Ottawa

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

Un service gratuit et bilingue qui lie les habitants d’Ottawa aux services communautaires. Le Centre d’information communautaire d’Ottawa est membre d’InformOntario, d’InformCanada et de AIRS(Alliance of Information and Referral Systems). Le CIC d’Ottawa, en collaboration avec ces organismes provinciaux, nationaux et internationaux, a contribué activement à la campagne qui a mené à la décision du CRTC de réserver le numéro de téléphone 2-1-1-à l'usage exclusif des services d’information et de référence à l'intention du public en matière de santé communautaire et de services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2010-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Health Institutions
OBS

The Centre for Addiction and Mental Health (CAMH) is Canada's largest mental health and addiction teaching hospital, as well as one of the world's leading research centres in the area of addiction and mental health. CAMH is fully affiliated with the University of Toronto, and is a Pan American Health Organization/World Health Organization Collaborating Centre. CAMH combines clinical care, research, education, policy and health promotion to transform the lives of people affected by mental health and addiction issues. We have central facilities located in Toronto, Ontario and 32 community locations throughout the province. CAMH was formed in 1998 as a result of the merger of the Clarke Institute of Psychiatry, the Addiction Research Foundation, the Donwood Institute and Queen Street Mental Health Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Center for Addiction and Mental Health

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Établissements de santé
OBS

CAMH est le plus grand centre canadien de sciences de la santé se consacrant à la maladie mentale et à la toxicomanie. Un de nos mandats consiste à soigner les personnes gravement atteintes de maladie mentale ou de toxicomanie. Pour ce faire, nous avons plus de 600 lits en établissement et de nombreux services de consultations externes, en milieu hospitalier ou communautaire. Nos autres mandats touchent la recherche, l'éducation et la promotion de la santé. Notre mandat de recherche va de la génétique moléculaire et de l'imagerie cérébrale aux traitements cliniques, en passant par la recherche sociale et la recherche sur les politiques. Sur le plan de l'éducation et de la formation, notre mandat s’étend de l'éducation et de la sensibilisation de la population aux programmes universitaires de premier, deuxième et troisième cycles, et à la formation continue des professionnels de la santé. La promotion de la santé et la prévention des maladies comprennent des initiatives cliniques, communautaires, de recherche et d’élaboration de politiques.

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

LASI World Skills Inc. was established in 1997 by a coalition of Local Agencies Serving Immigrants (LASI). Recognized leader in responding to the needs of the local labour market while promoting the skills and talents of New Canadians. Our vision is to build a welcoming community that meets its full potential. World Skills participates in partnerships and projects with the three levels of government, other agencies, and numerous stakeholders to address the barriers and challenges that new Canadians face in their efforts to become fully integrated into the local economy.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

LASI Compétences Mondiales Inc. est un organisme communautaire sans but lucratif établi par le biais de six agences locales desservant les personnes immigrantes de la région d’Ottawa(Centre catholique pour immigrants, Services pour femmes immigrantes d’Ottawa, Centre juif de services familiaux d’Ottawa, Agence libanaise et arabe des services sociaux d’Ottawa-Carleton, Ottawa Chinese Community Services et Ottawa Community Immigrant Services). LASI offre des services de placement qui permettent aux employeurs d’accéder à un bassin non exploité de néo-Canadiennes et néo-Canadiens à la recherche d’emploi. LASI s’engage à répondre aux besoins du marché du travail, tout en promulguant les compétences et talents des néo-Canadiennes et néo-Canadiens. Les services offerts comprennent l'appui dans la formation des enseignantes et des enseignants formés à l'étranger, les demandes de certification, les ateliers de sensibilisation aux différences culturelles et les emplois en enseignement ou dans les domaines connexes.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2010-12-10

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Pinecrest-Queensway Community Health Centre is an innovative community based, multi-service centre. We strive to meet the needs of the diverse communities we serve. We work in partnership with individuals, families and communities to achieve their full potential, paying particular attention to those who are most vulnerable and at risk. We offer services in both official languages in designated programs.

Terme(s)-clé(s)
  • Pinecrest-Queensway Community Health Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Centre de santé communautaire Pinecrest-Queensway est un centre innovateur de services multiples qui est axé sur la communauté. Nous nous efforçons de répondre aux besoins des diverses communautés que nous desservons. Nous travaillons en partenariat avec les individus, les familles et les communautés pour leur permettre de réaliser leur plein potentiel, en accordant une attention particulière à ceux qui sont les plus vulnérables et les plus à risque. Nous offrons des services dans les deux langues officielles, dans les programmes désignés.

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2010-03-03

Anglais

Subject field(s)
  • Waste Management
DEF

A station that uses standard equipment such as conveyors, shredders, compactors, compaction containers, containers hauling equipment, and especially designed pulverizers necessary to receive, separate, process and dispose of industrial waste materials.

CONT

The City of Durham Environmental Resources Department is responsible for monitoring the Waste Disposal and Recycling Center operation. The City contracts with a private waste company to operate the transfer station and for hauling and offsite landfill disposal of waste generated in Durham.

CONT

In case of large quantities, empty packaging within the RIGK-G System are directly loaded into containers at the consumer's place and are transported straight to the recycling installation; ...

Français

Domaine(s)
  • Gestion des déchets
DEF

Point, lieu, où convergent les activités qui servent à trier, classer et répartir les déchets selon la méthode qu’on utilisera pour s’en débarrasser.

CONT

«Jouets, électroménager, huiles de vidange,... la recyclerie accueille les déchets des ménages, hors gravats et déchets verts», précise Sylvie Chappelet, coordinatrice des Ateliers de la Bergerette, «Notre mission consiste à développer des filières de valorisation par réemploi ou recyclage». La collecte se pratique par apport volontaire, ramassage sur rendez-vous ou contrats avec des collectivités. Chaque objet est trié et analysé. S’il est réparable, il est remis en état et vendu dans le magasin. S’il est trop abîmé, il est démonté, ses pièces sont récupérées ou recyclées.

CONT

André Paradis dirige un groupe communautaire : Recyclage-Québec, Rue de Montmartre, à Québec, reconnu en 1982 comme centre de tri régional.

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2009-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Penal Administration
OBS

Title used by the Translation Bureau's Criminology Unit and the Linguistic Services at Correctional Service Canada.

OBS

Atlantic Region, Community Correctional Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Carlton Annex Community Correctional Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration pénitentiaire
OBS

Le terme générique qui commence le nom officiel d’un établissement ou d’une maison d’enseignement, comme : centre, établissement, maison, pénitencier, pavillon, annexe, etc. prend la majuscule. Lorsque ces termes génériques sont employés comme noms communs, ils prennent la minuscule.

OBS

Appellations utilisées par le Service Criminologie du Bureau de la traduction et les Services linguistiques au Service correctionnel Canada.

OBS

Centre correctionnel communautaire de la région de l'Atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 2009-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Private-Sector Programs
  • School and School-Related Administration
  • Social Problems
OBS

Frontier College offers programs for youth at several Toronto locations. The Beat the Street services include literacy upgrading, a GED preparation course and computer skills training. The program includes literacy and basic skills training, a GED preparation course, and computer skills training. Participants can focus on one or two areas or can move through all three.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes du secteur privé
  • Administration scolaire et parascolaire
  • Problèmes sociaux
OBS

Beat the Street/Collège Frontière est un centre d’apprentissage communautaire situé au centre-ville de Toronto qui rejoint les jeunes qui ont abandonné l'école. Le programme inclut l'alphabétisation et la formation en compétences de bases, des cours de préparation à l'obtention du diplôme d’études secondaires de l'Ontario et des cours d’informatique. Les participants peuvent choisir de se concentrer sur un ou plusieurs de ces trois volets.

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2008-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

Streptokinase (SK) belongs to one of a few dozen contemporary groups of life-saving drugs. It is used to treat one of the most common and suddenly fatal maladies of our society: acute myocardial infarction (AMI).

CONT

By including both the pouch and the lifesaving drug and syringe together, health care workers now have a simple, low-cost solution for providing nevirapine to expectant mothers to take home.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

La campagne pour l'accès universel aux médicaments salvateurs pour le VIH et le sida, lancée à l'origine par des militants du sida au niveau communautaire, est aujourd’hui au centre des préoccupations des organismes des Nations Unies et autres organisations influentes aux niveaux national et mondial.

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 2007-11-13

Anglais

Subject field(s)
  • Urban Sociology
CONT

As its name suggests, a school-community centre houses a school and community services. It provides access to specialized facilities that a school or community centre could not offer alone: a bigger gymnasium, an auditorium, a cafeteria, audiovisual equipment and meeting rooms. The goal is to maximize the resources of both components. This co-operative model is well established in the Francophone and Acadian communities.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie urbaine
CONT

Comme son nom l'indique, un centre scolaire et communautaire regroupe une école et des locaux de services communautaires. Il donne accès à des locaux spécialisés qu'une école ou un centre communautaire seuls ne pourraient offrir : un plus grand gymnase, une salle de spectacles, une cafétéria, des équipements audio-visuels et des salles de rencontre. Le but : maximiser les ressources des deux composantes. Cette formule de concertation est bien enracinée dans les communautés francophones et acadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2007-04-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Penal Administration
OBS

Association of Members of Community-based Residential Centres of Quebec: unofficial translation, provided for information purposes only.

OBS

In 1969, an amendment to the Parole Act led to what is today known as day parole. Under this type of parole, an offender must return to prison or a community residential centre each evening. Therefore, as day parole use grew, so did the need for centres for offender accommodation and supervision. In 1973, William Outerbridge, a professor of criminology at the University of Ottawa (who later became chairperson of the National Parole Board), conducted a study of community-based residential centres. ... Following this report, the Secretariat of the Solicitor General of Canada organized a national forum on community-based residential centres. At the conclusion of this forum, the privately run Quebec centres formed the Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec, a move facilitated by the fact that the majority of the centres were already members of the Quebec Association of Social Rehabilitation Agencies.

Terme(s)-clé(s)
  • Association of Members of Community-based Residential Centers of Quebec

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Administration pénitentiaire
OBS

En 1969, une modification de la Loi sur la libération conditionnelle des détenus amène la libération conditionnelle de jour-aujourd’hui appelée semi-liberté. Ce genre de libération nécessite un retour au pénitencier ou à un centre résidentiel communautaire chaque soir. Comme on y a recours de plus en plus fréquemment, il faudra de plus en plus de centres pour héberger et encadrer les libérés. En 1973, William Outerbridge, professeur de criminologie à l'Université d’Ottawa, qui deviendra président de la Commission nationale des libérations conditionnelles, fait une étude sur les centres résidentiels communautaires. [...] À la suite de son Rapport, le Secrétariat du Solliciteur général organise un Forum national sur les centres résidentiels communautaires. Au retour de cette rencontre, les centres du Québec forment l'Association des membres des centres résidentiels communautaires du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2006-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Federalism
OBS

February 15 is National Flag of Canada Day. It marks the day in 1965 when our red and white maple leaf flag was first raised over Parliament Hill in Ottawa, and in hundreds of communities from coast to coast. This is a perfect opportunity to celebrate our flag and what it stands for - a country and a citizenship that are the envy of the world. In our often understated ways, be it instructing students in a school classroom, taking time to listen to the stories of veterans, or volunteering at the local community centre, Canadians share their pride in our flag and in their common values. In its striking simplicity, the National Flag of Canada speaks to the exciting challenges and opportunities of our future. At the same time, it speaks to all that we have accomplished together as a people and to those moments that have served to define us. The creation of our flag in 1965 was such a moment.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Fédéralisme
OBS

Le 15 février est le Jour du drapeau national du Canada. Cette date nous rappelle ce jour de 1965 où notre drapeau rouge et blanc arborant la feuille d’érable a été hissé pour la première fois sur la Colline du Parlement, à Ottawa, et dans des centaines de collectivités d’un océan à l'autre. Il s’agit d’une occasion unique de célébrer notre drapeau, et aussi ce qu'il représente : un pays et une citoyenneté qui font l'envie du monde entier. Que ce soit en enseignant à des élèves dans une salle de classe, en prenant le temps d’écouter les récits des anciens combattants, en faisant du bénévolat au centre communautaire local, les Canadiens et les Canadiennes partagent en toute simplicité leur fierté à l'égard du drapeau canadien et des valeurs communes. Dans sa simplicité remarquable, le drapeau national du Canada traduit bien les défis et les possibilités immenses de l'avenir. En même temps, il évoque tout ce que nous avons accompli ensemble comme peuple ainsi que les moments marquants de notre histoire. La création de notre drapeau en 1965 fut l'un des ces moments.

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2006-01-11

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Health Institutions
OBS

The Ottawa Children's Treatment Centre (OCTC) is a leader in providing specialized care for those with complex physical, developmental, and associated behavioural needs, focusing on our region's children and youth. We exemplify community partnership, maximizing integration and independence for clients and their families.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Établissements de santé
OBS

Le Centre de traitement pour enfants d’Ottawa(CTEO) est un chef de file en ce qui concerne la prestation de soins spécialisés offerts à ceux qui ont des besoins particuliers complexes associés à une déficience physique ou intellectuelle et aux troubles du comportement connexes, et ce, surtout aux enfants et aux adolescents de notre région. Nous personnifions le partenariat communautaire, qui vise à maximiser l'intégration et l'autonomie de nos clients et de leur famille.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2005-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

The Prairie Women's Health Centre of Excellence is one of the Centres of Excellence for Women's Health supported by the Bureau of Women's Health and Gender Analysis of Health Canada. The Centres are dedicated to improving the health status of Canadian women by supporting policy-oriented, and community-based research and analysis on the social determinants of women's health. PWHCE's goal is to improve the health of women in Manitoba and Saskatchewan in particular by making the health system more responsive to women's and girls' health and well being.

Terme(s)-clé(s)
  • Prairie Women Health Center of Excellence

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Hygiène et santé
OBS

Le Centre d’excellence pour la santé des femmes-région des Prairies est l'un des quatre centres d’excellence financés par le bureau pour la santé des femmes et l'analyse comparative entre les sexes de Santé Canada. Ces centres sont voués à l'amélioration de l'état de santé des femmes, par le soutien à la recherche communautaire sur les déterminants sociaux, axée sur les programmes. La mission du CESFP est d’améliorer la santé et le bien-être des femmes et des filles au Manitoba et en Saskatchewan, notamment en veillant à ce que le système de santé est réceptif à leurs besoins. Le mandat du CESFP et du Programme de contribution à la santé des femmes a été renouvelé par Santé Canada. Après plus de huit années consacrées au soutien de travaux de recherche et d’orientation, nous amorçons une nouvelle série de projets et de programmes.

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2005-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Statistical Surveys
OBS

Of the Sandy Hill Community Health Centre.

Terme(s)-clé(s)
  • Collective Kitchens Committee

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Sondages et enquêtes (Statistique)
OBS

Du Centre de santé communautaire Côte-de-Sable.

Terme(s)-clé(s)
  • Comité des cuisines collectives

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2005-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Social Services and Social Work
OBS

In a collaborative manner, the Eastern Ottawa Resource Centre is committed to improving the quality of life for all individuals and to building a safe and healthy community. Since 1979, the Centre has been offering a wide range of social and community services which include: counseling for individuals, families, children and youth; crisis intervention; individual and group support to women facing abuse and to children who witness violence; services for older adults, caregivers and persons with disabilities; information, resources and referral workshops and self-help groups; community development initiatives; and other services.

Terme(s)-clé(s)
  • Eastern Ottawa Resource Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Services sociaux et travail social
OBS

Dans un esprit de collaboration, le Centre des ressources de l'Est d’Ottawa s’engage à améliorer la qualité de vie de tous et à bâtir une collectivité saine et à l'abri du danger. Depuis 1979, le Centre des ressources de l'Est d’Ottawa offre toute une gamme de services sociaux et communautaires tels que : counselling pour particuliers, familles, enfants et jeunes; intervention de crise; counselling et groupes de soutien pour femmes vivant de l'abus et counselling pour enfants témoins de violence; services pour aînés victimes d’abus, appui aux aidants naturels et aux personnes ayant un handicap; ressources et ateliers d’information; initiatives de développement communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2005-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

Tel-Aide Outaouais a été fondé en 1974 par un groupe de francophones qui oeuvraient jusqu'alors au Distress Centre of Ottawa and Region. L'organisme a été officiellement constitué en corporation en vertu d’une charte du gouvernement fédéral. Depuis 1988, Tel-Aide Outaouais offre, via le programme de santé mentale de la Régie régionale de l'Outaouais, une ligne téléphonique sans frais pour toute la zone rurale de la région administrative 07. Tel-Aide Outaouais est un organisme communautaire à but non lucratif dont la mission consiste à offrir un service d’écoute téléphonique en français pour toute personne de l'Outaouais et de la région d’Ottawa ayant besoin d’aide, de soutien et de référence.

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2005-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
OBS

University of Ottawa, Community Health Research Unit, Department of Epidemiology and Community Medicine. A couple's approach to reducing postpartum smoking relapse, the resource consists of two matching booklets, one for women and one for their partners. The resource has been used in research and pilot tests.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Drogues et toxicomanie
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
OBS

Université d’Ottawa, Centre de recherche pour la santé communautaire, Département d’épidémiologie et de médecine communautaire. L'approche utilisée ici pour réduire les risques de rechute pendant la période postnatale est orientée vers le couple. La trousse comprend deux brochures, l'une destinée à la femme, l'autre à son partenaire. Elle a été utilisée dans le cadre de recherches et d’essais pilotes.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2005-05-03

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Aboriginal Law
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Aboriginal Women's Health and Healing Research Group (AWHHRG) is a national network of First Nations, Métis and Inuit women researchers interested in community-based research focused on the health and healing of Aboriginal women, their families and communities. The AWHHRG receives financial support from the Women's Health Contribution Program, Health Canada and is working toward the establishment of a Centre of Excellence for Aboriginal Women's Health and Healing.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Droit autochtone
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Le Groupe de recherche sur la santé et la guérison des femmes autochtones(GRSGFA) est un réseau national de chercheuses des Premières nations et de chercheuses métisses et inuites intéressées par la recherche communautaire dans les domaines de la santé et de la guérison des femmes autochtones, de leur famille et de leur communauté. Le GRSGFA reçoit une aide financière du Programme de contribution pour la santé des femmes de Santé Canada et travaille à l'établissement d’un Centre d’excellence pour la santé et la guérison des femmes autochtones.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2004-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Educational Institutions
OBS

Even though the school board is the only one to manage such centres, they are called school community centres because the community has a greater use of its facilities than in a traditional school.

Terme(s)-clé(s)
  • school community center
  • school/community center
  • school-community center

Français

Domaine(s)
  • Établissements d'enseignement
CONT

Dans de nombreux cas, c'est à cause d’une plus grande utilisation communautaire de l'école traditionnelle qu'on est venu à s’identifier comme «centre scolaire communautaire». Mais la gestion de ces établissements est, généralement, uniquement scolaire.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2004-07-07

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Hygiene and Health
OBS

Atlantic Health Sciences Corporation. In 1993, the Province of New Brunswick, in its Health and Community Services Plan for New Brunswick, announced a Community Health Centre program for Saint John at St. Joseph's Hospital. The CHC (Community Health Centre) is to provide a resource which facilitates effective responses to community health needs through partnerships, advocacy and programs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
  • Hygiène et santé
OBS

Corporation des sciences de la santé de l'Atlantique. En 1993, la province du Nouveau-Brunswick a annoncé, dans le cadre de son Plan des services de santé et des services communautaires pour le Nouveau-Brunswick, l'installation à l'Hôpital St. Joseph d’un Centre de santé communautaire pour la ville de Saint John. Le CSC(Centre de santé communautaire) consiste à offrir une ressource permettant de réagir efficacement aux besoins de la collectivité en matière de santé au moyen de partenariats, de services d’assistance et de programmes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités de los gobiernos provinciales canadienses
  • Higiene y Salud
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2004-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • International Relations
OBS

An International Development Research Centre (IRDC) Project. "Coconuts, of all things, are providing a major boost in the battle against malaria because they are a key component in developing a community program that checks the spread of the disease. The Instituto de Medicina Tropical "Alexander Von Humboldt" in Lima is devoted to research, training, and service in infectious and tropical diseases".

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Relations internationales
OBS

Un projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). «La noix de coco(qui l'eût cru ?) joue un rôle moteur dans la lutte au paludisme au Pérou et constitue même un élément clé d’un programme communautaire de surveillance de la propagation de la maladie. L'Institut de médecine tropicale Alexander Von Humboldt, à Lima, se consacre à la recherche, à la formation et aux services dans le secteur des maladies tropicales infectieuses».

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2004-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Slogans
  • Tobacco Industry
  • Hygiene and Health

Français

Domaine(s)
  • Slogans
  • Industrie du tabac
  • Hygiène et santé
OBS

Source(s) :Centre de recherche pour la santé communautaire

OBS

Trousse pour arrêter de fumer

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • Mass Transit
  • Social Services and Social Work
Terme(s)-clé(s)
  • transportation services

Français

Domaine(s)
  • Transports en commun
  • Services sociaux et travail social
DEF

Organisme public ou privé qui s’occupe de l'ensemble des moyens mis à la disposition des individus pour leur faciliter l'accès à des services qui, sinon, leur seraient difficilement accessibles(hôpital, centre de jour, centre communautaire, église, club, etc.).

Terme(s)-clé(s)
  • services de transport

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte público
  • Servicios sociales y trabajo social
Terme(s)-clé(s)
  • servicios de transporte
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-10-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Canadian)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Immunology
OBS

Established in 1989, the Canadian HIV/AIDS Information Centre is the largest information centre on HIV/AIDS in Canada. The Information Centre is a program of the Canadian Public Health Association. The Information Centre is funded by the Canadian Strategy on HIV/AIDS - Prevention, Care and Treatment Programs Unit, HIV/AIDS Policy, Coordination and Programs Division.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux canadiens
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Immunologie
OBS

Créé en 1989, le Centre canadien d’information sur le VIH/sida est le plus grand centre d’information sur le VIH/sida au Canada. Le Centre d’information fait partie des programmes de l'Association canadienne de santé publique. Le Centre d’information est financé par la Stratégie canadienne sur le VIH/sida, Programme de prévention et d’action communautaire-Unité des programmes de prévention, des soins et des traitements, Politique sur le VIH/sida, Division de la coordination et des programmes, Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Health Institutions
  • Social Services and Social Work
OBS

Municipality of Ottawa-Carleton.

OBS

Centretown Community Health Centre is committed to the health and well-being of all people within the community. The centre offers health and social services that are responsive to the changing needs of community members and that are accessible to all. Through leadership and support, the centre fosters the active participation of individuals and groups in a common effort to build healthier communities.

Terme(s)-clé(s)
  • Centretown Community Health Center
  • Centertown Community Health Centre
  • Centertown Community Health Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Établissements de santé
  • Services sociaux et travail social
OBS

Municipalité d’Ottawa-Carleton.

OBS

Le Centre de santé communautaire du Centre-ville s’engage à améliorer la santé et le bien-être des membres de la communauté. Il offre des services de santé et des services sociaux qui répondent aux besoins changeants de la clientèle et qui sont accessibles à tous. Les personnes et les groupes sont également encouragés à participer activement à un projet commun pour bâtir des communautés en meilleure santé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
  • Establecimientos de salud
  • Servicios sociales y trabajo social
Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Criminology
OBS

Atlantic Crime Prevention Resource Centre is a regional reference and resource centre on crime prevention and community safety, located at Charlottetown, Prince Edward Island.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Criminologie
OBS

Le Centre régional de la prévention du crime en Atlantique est un centre régional de documentation et de ressources sur la prévention du crime de la sécurité communautaire, situé à Charlottetown, île-du-Prince-Édouard.

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2001-06-08

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Health Institutions
OBS

The PAHO-WHO Collaborating Centre on Community Health and Epidemiology was established at the Clinical Research Center, Faculty of Medicine of Dalhousie University, Nova Scotia.

OBS

PAHO: Pan American Health Organization; WHO: World Health Organization.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Établissements de santé
OBS

Le Centre de collaboration OPS/OMS en santé communautaire et en épidémiologie a été établi au Centre de recherche clinique, Faculté de médecine de l'Université Dalhousie, Nouvelle-Écosse.

OBS

OPS : Organisation panaméricaine de la santé; OMS : Organisation mondiale de la santé.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2000-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Sociology (General)
OBS

Canadian Rural Partnership, Pilot Projects 2000-2001. Newfoundland & Labrador. Federal Partner: Status of Women Canada. This project will develop an information centre to support and promote women's full participation in community development.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Projets pilotes 2000-2001 du Partenariat rural canadien. Terre-Neuve et Labrador, partenaire fédéral : Condition féminine Canada. Le projet aidera à mettre sur pied un centre d’information pour supporter et promouvoir la pleine participation des femmes au développement communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1997-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Medical and Hospital Organization
OBS

In Toronto.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Source(s) :Centre médico-social et communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1997-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
OBS

A community-based private practice providing both assessment and treatment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
OBS

Un centre communautaire privé qui fait des évaluations et donne des traitements.

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1996-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Genre de centre communautaire de ressources(c.-à-d. équipement, fournitures) mises à la disposition des résidents.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1995-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Regional and Municipal Government Programs
  • Family Law (common law)
Terme(s)-clé(s)
  • Infant Development Program

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes de gouvernements régionaux ou municipaux
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Programme du Centre de santé communautaire du centre-ville.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1995-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
OBS

Telecheck. Daily neighbourhood-based telephone reassurance program offered to seniors and shut-ins by seniors who are residents of institutions. (Community Information Centre. Directory of Community Services Ottawa-Carleton)

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
DEF

Service de téléphone conçu pour permettre à une personne incapable de se déplacer ou en difficulté d’obtenir de l’aide en cas d’urgence, ou tout simplement de se confier à quelqu’un. Le service permet aussi à l’organisme dispensateur de rejoindre la personne à tout moment.

OBS

C'est un service de bénévoles, implanté généralement dans un centre gériatrique ou un centre communautaire, et qui vise à faciliter le dépistage des besoins et à accélérer la fourniture des services favorisant l'intégration de la personne seule dans la communauté.

OBS

Service de contact téléphonique : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1994-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Position Titles
  • Penal Administration
OBS

"Institutional Director" of a Community Correctional Centre; a generic term not to be confused with "institutional warden" or "warden" of a penitentiary.

Français

Domaine(s)
  • Titres de postes
  • Administration pénitentiaire
OBS

En français, ce terme désigne à la fois celui qui dirige soit un pénitencier soit un centre correctionnel communautaire.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1994-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Various Military Titles

Français

Domaine(s)
  • Appellations militaires diverses
OBS

Association qui surveille les activités du Centre des loisirs, du Conseil communautaire militaire de Westwin et du Centre de ressources familiales des militaires de la 17e Escadre Winnipeg.

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1993-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Federal Administration
CONT

Counselling services (include) parent-child counselling services, teen single parent programs, community support centres, financial information (subsidies), tax information, child abuse.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Administration fédérale
CONT

Les services de conseil(comprennent les) services de conseil à l'intention des parents/enfants, programmes pour chefs de famille monoparentales et pour parents d’adolescents, centre de soutien communautaire, renseignements d’ordre financier(subventions), renseignements d’ordre fiscal, violence faite aux enfants.

OBS

Manuel du Conseil du Trésor/Ressources humaines.

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1993-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

Somerset West Community Health Centre, Ottawa

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Centre de santé communautaire de la rue Somerset ouest, Ottawa

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1988-07-05

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
DEF

A shopping centre that is larger than a neighbourhood centre but smaller than a regional centre. Usually includes one or two department stores or discount stores, along with a number of shopping-goods stores and specialty stores.

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
CONT

Le centre commercial communautaire contient de 15 à 20 magasins desservant entre 20 000 et 100 000 habitants dont 90 % vivent dans un rayon de 1, 6 à 2, 4 km. On trouve normalement un magasin de base(généralement une succursale d’un grand magasin ou d’un magasin de variétés).

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1986-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Social Services and Social Work
OBS

Outreach Coordinator of the Parent Preschool Resource Centre in Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Services sociaux et travail social
OBS

Animateur communautaire du Centre de documentation préscolaire pour les parents, d’Ottawa. A travers la ville, il met sur pied des groupes de jeu pour les enfants d’âge préscolaire et les parents qui les accompagnent. Le but est de développer de meilleures relations entre parents et enfants par l'échange d’idées et de jeux. Renseignements obtenus du Centre.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1981-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

On entend par "unité opérationnelle" une unité du Service chargée de la garde ou de la surveillance immédiate des détenus. Selon la D. C. no 203, l'unité opérationnelle comprend tous types d’établissement : établissement à sécurité maximale, moyenne, etc. centre régional de réception, centre psychiatrique régional, bureau de district/sectoriel des libérés conditionnels, ferme, camp de travail, roulotte, centre correctionnel communautaire. Auteur : LG févr. 81. Source : Dir. du commissaire no 203 30 jan. 81.

Espagnol

Conserver la fiche 98

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :