TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE COMPTE RENDU [8 fiches]

Fiche 1 2013-10-18

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
  • Air Navigation Aids
OBS

NOTAM: notice to airmen.

OBS

The collection and dissemination of NOTAM, RSC [runway surface condition] and CRFI [Canadian Runway Friction Index] information by the flight service specialist. A pilot may report to a FIC [flight information centre] or an FSS [flight service station] any hazards to the air navigation system that may need NOTAM distribution.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
  • Aides à la navigation aérienne
OBS

Collecte et diffusion de renseignements sur les NOTAM, la RSC [condition de la surface de la piste] et le CRFI [coefficient canadien de frottement sur piste], effectuées par le spécialiste de l'information de vol. Les pilotes peuvent adresser un compte rendu aux FIC [centre d’information de vol] et aux FSS [station d’information de vol] concernant les dangers pour le réseau de la navigation aérienne qui peuvent nécessiter une diffusion par NOTAM.

OBS

NOTAM : avis aux navigants.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2012-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Safety
  • Air Traffic Control
DEF

A phase that begins when: (a) with the exception of an arrival report, no communication has been received from an aircraft within 30 min after the time a communication should have been received, or from the time an unsuccessful attempt to establish communication with such aircraft was first made, whichever is the earlier; (b) a flight plan (FP) has been filed and no arrival report has been received by the area control centre (ACC) (i) within 1 hr after the estimated time of arrival (ETA) last notified to or estimated by the ACC, whichever is later; (ii) at the search and rescue (SAR) time requested by the originator; whichever is earlier; (c) a flight itinerary (FI) has been filed and no arrival report has been received by the ACC (i) within 24 hrs after the latest ETA; or (ii) at the SAR time requested by the originator; whichever is earlier; (d) an FP or FI has been filed and it is determined that no arrival report can be expected either because there is no communication system serving the point of arrival or the system serving the airport is inoperative.

OBS

uncertainty phase: term and definition standardized by the Glossary for Pilots and Air Traffic Services Personnel Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport aérien)
  • Circulation et trafic aériens
DEF

Phase qui débute lorsque l'une des situations suivantes se produit : a) à l'exception d’un compte rendu d’arrivée, aucune communication n’ a été reçue d’un aéronef dans les 30 minutes suivant l'heure à laquelle une communication aurait dû être reçue, ou à partir de l'heure à laquelle on a tenté sans succès d’établir la communication avec cet aéronef, selon la première de ces deux éventualités; b) un plan de vol(FP) a été déposé et aucun compte rendu d’arrivée n’ a été reçu par le centre de contrôle régional(ACC) :(i) soit dans l'heure suivant la dernière heure d’arrivée prévue(ETA) indiquée à l'ACC ou estimée par l'ACC, selon la dernière de ces deux éventualités,(ii) soit à l'heure des recherches et sauvetage(SAR) demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; c) un itinéraire de vol(FI) a été déposé et aucun compte rendu d’arrivée n’ a été reçu par l'ACC :(i) soit dans les 24 h suivant la dernière ETA,(ii) soit à l'heure SAR demandée par l'expéditeur, selon la première de ces deux éventualités; d) un FP ou un FI a été déposé et il est déterminé qu'aucun compte rendu d’arrivée ne peut être prévu, parce qu'aucun système de communication ne dessert le point d’arrivée, ou que le système desservant l'aéroport ne fonctionne pas.

OBS

phase d’incertitude : terme et définition normalisés par le Comité sur le Glossaire à l’intention des pilotes et du personnel des services de la circulation aérienne.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2008-08-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
OBS

Proceedings of the International Wake Vortex Meeting, Transportation Development Centre, December 1997.

Terme(s)-clé(s)
  • International Meeting on Wake Vortex Prediction
  • Wake Vortex International Meeting

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
OBS

Compte rendu de la Réunion internationale sur les sillages tourbillonnaires, Centre de développement des transports, décembre 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-10-16

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Environmental Management
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)
OBS

Proceedings, Transportation Development Centre, May 2002. TP 14053.

Terme(s)-clé(s)
  • Slide and Washout Hazards Workshop
  • Managing Natural Risks on Railways Workshop

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Gestion environnementale
  • Voies ferrées
OBS

Compte rendu, Centre de développement des transports, mai 2002. TP 14053.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Aircraft Piloting and Navigation
OBS

Proceedings published by the Transportation Development Centre, October 1997. TP 13257.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Pilotage et navigation aérienne
OBS

Compte rendu de la réunion publié par le Centre de développement des transports, octobre 1997. TP 13257.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 1994-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Training of Personnel
CONT

...productivity gains in terms of number of participant training days...

Français

Domaine(s)
  • Perfectionnement et formation du personnel
OBS

Au pluriel, des jours de formation/participants.

OBS

Source(s) :compte rendu de réunion du conseil d’administration du Centre canadien de gestion.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1992-01-15

Anglais

Subject field(s)
  • Rail Transport Operations
  • Freight Service (Rail Transport)
DEF

The reporting of car movements and other data from mechanized line points to the headquarters' computer center.

OBS

Term officially approved by Canadian Pacific Ltd.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation (Transport par rail)
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
DEF

Compte rendu des mouvements de wagons et d’autres données effectué par les points réseau dotés de terminaux à l'intention du centre informatique du siège social.

OBS

Termes uniformisés par Canadien Pacifique Ltée.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1986-12-11

Anglais

Subject field(s)
  • Public Administration (General)
Terme(s)-clé(s)
  • reporting centre
  • report center

Français

Domaine(s)
  • Administration publique (Généralités)
OBS

centre rapporteur : Néologisme suggéré par analogie avec "juge rapporteur" pour sortir de l'anarchie actuelle des équivalents tous plus ou moins autorisés. Ex. :centre de rapport, centre de compte rendu, centre déclarant, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :