TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE CONFERENCES GOUVERNEMENT [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-09-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Symposium Titles
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Symposium on Agri-Food Co-operatives into the Next Millennium 1, fiche 1, Anglais, Symposium%20on%20Agri%2DFood%20Co%2Doperatives%20into%20the%20Next%20Millennium
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Government Conference Centre, Ottawa, Ontario, February 23-24, 1998. 1, fiche 1, Anglais, - Symposium%20on%20Agri%2DFood%20Co%2Doperatives%20into%20the%20Next%20Millennium
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de symposiums
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Symposium sur les coopératives agroalimentaires à l'aube du nouveau millénaire
1, fiche 1, Français, Symposium%20sur%20les%20coop%C3%A9ratives%20agroalimentaires%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Centre de Conférences du Gouvernement, Ottawa(Ontario), les 23 et 24 février 1998. 1, fiche 1, Français, - Symposium%20sur%20les%20coop%C3%A9ratives%20agroalimentaires%20%C3%A0%20l%27aube%20du%20nouveau%20mill%C3%A9naire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-08-15
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Building Names
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Government Conference Centre
1, fiche 2, Anglais, Government%20Conference%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Government Conference Centre - headquarters for PWGSC's Government Conference Services. 2, fiche 2, Anglais, - Government%20Conference%20Centre
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Government Conference Centers
- Government Conference Centres
- Government Conference Center
- Canadian Government Conference Centers
- Canadian Government Conference Centres
- Canadian Government Conference Center
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Noms d'édifices et de bâtiments
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de conférences du gouvernement
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20conf%C3%A9rences%20du%20gouvernement
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de conférences du gouvernement-le bureau principal des services de conférences de TPSGC pour le gouvernement. 2, fiche 2, Français, - Centre%20de%20conf%C3%A9rences%20du%20gouvernement
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Centre de conférence du gouvernement
- Centres de conférences du gouvernement
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Nombres de edificios
- Organización de conferencias y coloquios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Centro de Conferencias del Gobierno
1, fiche 2, Espagnol, Centro%20de%20Conferencias%20del%20Gobierno
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2006-03-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Names of Events
- Oral Presentations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Inter-departmental Information Fair
1, fiche 3, Anglais, Inter%2Ddepartmental%20Information%20Fair
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organized by the Interdepartmental Committee for Special Events on March 7, at the Government Conference Centre. 1, fiche 3, Anglais, - Inter%2Ddepartmental%20Information%20Fair
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Exposés et communications orales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Foire d'information interministérielle
1, fiche 3, Français, Foire%20d%27information%20interminist%C3%A9rielle
correct, nom féminin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Organisée le 7 mars 1995 au Centre des conférences du gouvernement par le Comité interministériel des événements spéciaux. 1, fiche 3, Français, - Foire%20d%27information%20interminist%C3%A9rielle
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-07-13
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Conference Titles
- Scientific Research
- Effects of Pollution
- Hygiene and Health
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Annual National Health and Climate Change Science and Policy Research Consensus Conference
1, fiche 4, Anglais, Annual%20National%20Health%20and%20Climate%20Change%20Science%20and%20Policy%20Research%20Consensus%20Conference
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Climate Change and Health Office of the Safe Environments Programme, Healthy Environments and Consumers Safety Branch at Health Canada is pleased to present the results of the first Annual National Health and Climate Change Science and Policy Research Consensus Conference held March 13-15, 2001 at the Government Conference Centre in Ottawa, Ontario. 1, fiche 4, Anglais, - Annual%20National%20Health%20and%20Climate%20Change%20Science%20and%20Policy%20Research%20Consensus%20Conference
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- First Annual National Health and Climate Change Science and Policy Research Consensus Conference
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de conférences
- Recherche scientifique
- Effets de la pollution
- Hygiène et santé
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Conférence annuelle de concertation nationale pour la recherche scientifique et stratégique sur le changement climatique, la santé et le bien-être
1, fiche 4, Français, Conf%C3%A9rence%20annuelle%20de%20concertation%20nationale%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20strat%C3%A9gique%20sur%20le%20changement%20climatique%2C%20la%20sant%C3%A9%20et%20le%20bien%2D%C3%AAtre
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Bureau du changement climatique et de la santé du Programme de l'hygiène du milieu, Direction générale de la santé environnementale et sécurité des consommateurs, à Santé Canada, a le plaisir de vous présenter les résultats de la première Conférence annuelle de concertation nationale pour la recherche scientifique et stratégique sur la santé et le changement climatique tenue du 13 au 15 mars 2001 au Centre des conférences du gouvernement à Ottawa(Ontario). 1, fiche 4, Français, - Conf%C3%A9rence%20annuelle%20de%20concertation%20nationale%20pour%20la%20recherche%20scientifique%20et%20strat%C3%A9gique%20sur%20le%20changement%20climatique%2C%20la%20sant%C3%A9%20et%20le%20bien%2D%C3%AAtre
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- première Conférence annuelle de concertation nationale pour la recherche scientifique et stratégique sur le changement climatique, la santé et le bien-être
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Títulos de conferencias
- Investigación científica
- Efectos de la polución
- Higiene y Salud
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Conferencia Nacional Anual de Concertación para la Investigación Científica y Estratégica relativa a la Salud y el Cambio Climático
1, fiche 4, Espagnol, Conferencia%20Nacional%20Anual%20de%20Concertaci%C3%B3n%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20y%20Estrat%C3%A9gica%20relativa%20a%20la%20Salud%20y%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La primera conferencia anual se realizó en Ottawa, Ontario, del 13 al 15 de marzo de 2001. 2, fiche 4, Espagnol, - Conferencia%20Nacional%20Anual%20de%20Concertaci%C3%B3n%20para%20la%20Investigaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20y%20Estrat%C3%A9gica%20relativa%20a%20la%20Salud%20y%20el%20Cambio%20Clim%C3%A1tico
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Primera Conferencia Nacional Anual de Concertación para la Investigación Científica y Estratégica relativa a la Salud y el Cambio Climático
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-01-07
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Cancers and Oncology
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Breast Cancer/Health Partners of Ottawa-Carleton 1, fiche 5, Anglais, Breast%20Cancer%2FHealth%20Partners%20of%20Ottawa%2DCarleton
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cancers et oncologie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Partenaires pour la santé/le cancer du sein d'Ottawa-Carleton
1, fiche 5, Français, Partenaires%20pour%20la%20sant%C3%A9%2Fle%20cancer%20du%20sein%20d%27Ottawa%2DCarleton
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Groupe qui a fait une levée de fonds au Centre des conférences du gouvernement au printemps 1996. 1, fiche 5, Français, - Partenaires%20pour%20la%20sant%C3%A9%2Fle%20cancer%20du%20sein%20d%27Ottawa%2DCarleton
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Campagne Centraide. 1, fiche 5, Français, - Partenaires%20pour%20la%20sant%C3%A9%2Fle%20cancer%20du%20sein%20d%27Ottawa%2DCarleton
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Source(s) : Société canadienne du cancer. 1, fiche 5, Français, - Partenaires%20pour%20la%20sant%C3%A9%2Fle%20cancer%20du%20sein%20d%27Ottawa%2DCarleton
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2000-12-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Road Names
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Station Boulevard
1, fiche 6, Anglais, Station%20Boulevard
correct, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Access to Union Station in Ottawa. 2, fiche 6, Anglais, - Station%20Boulevard
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Odonymes
Fiche 6, La vedette principale, Français
- boulevard de la gare
1, fiche 6, Français, boulevard%20de%20la%20gare
voir observation, nom masculin, Ontario
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Accès à la gare Union d’Ottawa (VIA Rail). 2, fiche 6, Français, - boulevard%20de%20la%20gare
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
Il y aurait lieu que «gare» porte la majuscule dans l’expression telle qu’énoncée; elle n’en porte pas si l’on précise «boulevard de la gare Union». 2, fiche 6, Français, - boulevard%20de%20la%20gare
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
Au temps où la gare Union d’Ottawa servait de gare ferroviaire, il n’ y avait pas de rue suffisamment large y menant pour être qualifiée de «boulevard»; la désignation demeure un qualificatif. L'entrée principale, rue Rideau, n’ étant pas munie d’un débarcadère, les voyageurs accédaient au quai de la gare par l'entrée latérale donnant sur la salle des pas perdus. D'un côté, on y arrivait par la Petite rue Sussex(Little Sussex Street), le prolongement de la rue Sussex(Sussex Street) du temps, maintenant la promenade Sussex(Sussex Parkway). De l'autre, c'est la rue Besserer qui y menait; côté sud de la rue, on y retrouvait, dans l'ordre, le bureau de poste, les hangars pour le dépôt et la livraison du fret ferroviaire et l'entrée latérale de la gare avec débarcadère pour les voitures taxis. Le centre de ce rond-point servait à garer les voitures, tant au temps des chevaux qu'à l'ère des automobiles. Depuis que la gare Union est devenue le Centre des conférences du gouvernement, le nouvel aménagement a vu la disparition de toutes ces réalités du passé, y compris les constructions attenantes. Aménagée sur l'emplacement du réseau de voies ferrées partant de la gare, l'actuelle promenade le long du canal Rideau mériterait le titre de boulevard bien que n’ ayant pas d’îlot central. 2, fiche 6, Français, - boulevard%20de%20la%20gare
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2000-02-17
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Colloquium Titles
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Time for Action: Employment Systems Review Colloquium
1, fiche 7, Anglais, Time%20for%20Action%3A%20Employment%20Systems%20Review%20Colloquium
correct, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
From January 11 to 13, 1999, the Treasury Board Secretariat and the National Joint Council's Joint Employment Equity Committee sponsored an event held at the Government Conference Centre in Ottawa. "Time for Action: Employment Systems Review Colloquium" attracted over 250 participants from federal departments, bargaining agents and the academic community. 1, fiche 7, Anglais, - Time%20for%20Action%3A%20Employment%20Systems%20Review%20Colloquium
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de colloques
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Le temps d'agir : colloque sur l'examen des systèmes d'emploi
1, fiche 7, Français, Le%20temps%20d%27agir%20%3A%20colloque%20sur%20l%27examen%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27emploi
correct, nom masculin, Canada
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le 11, 12 et 13 janvier 1999, le Secrétariat du Conseil du Trésor(SCT) et le Comité mixte sur l'équité en matière d’emploi du Conseil national mixte ont parrainé un événement tenu au Centre des conférences du gouvernement, à Ottawa. «Le temps d’agir : colloque sur l'examen des systèmes d’emploi» a attiré plus de 250 représentants des ministères fédéraux, des agents négociateurs et des milieux universitaires. 1, fiche 7, Français, - Le%20temps%20d%27agir%20%3A%20colloque%20sur%20l%27examen%20des%20syst%C3%A8mes%20d%27emploi
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1998-07-21
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Meetings
- Software
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Workshop on Software Procurement 1, fiche 8, Anglais, Workshop%20on%20Software%20Procurement
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Réunions
- Logiciels
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Atelier sur l'achat de logiciels
1, fiche 8, Français, Atelier%20sur%20l%27achat%20de%20logiciels
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Atelier organisé par la Direction générale du services des approvisionnements(DGSA) de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada], le 5 juin 1998, au Centre des conférences du gouvernement, à Ottawa. 1, fiche 8, Français, - Atelier%20sur%20l%27achat%20de%20logiciels
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Gatineau Lounge 1, fiche 9, Anglais, Gatineau%20Lounge
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Salon Gatineau
1, fiche 9, Français, Salon%20Gatineau
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Nom d’un salon au Centre de conférences du gouvernement. 1, fiche 9, Français, - Salon%20Gatineau
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1993-10-25
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Conferences and Colloquia: Organization
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Centennial Room 1, fiche 10, Anglais, Centennial%20Room
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Government Conference Centre. 1, fiche 10, Anglais, - Centennial%20Room
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Organisation de congrès et de conférences
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Salle Centenaire 1, fiche 10, Français, Salle%20Centenaire
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Centre de conférences du gouvernement. 1, fiche 10, Français, - Salle%20Centenaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


