TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE DECISION [30 fiches]

Fiche 1 2026-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Foreign Trade
OBS

The National Import Service Centre processes import request documentation/data sent by the importing community across Canada. Staff review the information and return the decision electronically to the CBSA [Canada Border Services Agency], which then relays it to the client or the broker/importer.

Terme(s)-clé(s)
  • National Import Service Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Commerce extérieur
OBS

Le Centre de service national à l'importation traite la documentation et les données pour les demandes d’importation qui leur sont transmises par la communauté importatrice à travers le Canada. Le personnel étudie l'information et retourne la décision à l'ASFC [Agence des services frontaliers du Canada] par voie électronique, qui ensuite l'envoie au client ou au courtier/à l'importateur.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization
  • Collaboration with WIPO
CONT

Privileging is the process of evaluating the training, experience, and current competency of an individual to perform specific medical services as a part of a medical staff. Privileges are detailed and specific, and providers may only offer medical services in those areas in which they hold privileges.

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
  • Collaboration avec l'OMPI
CONT

L'autorisation d’exercice. C'est une décision ministérielle pour autoriser l'exercice dans la spécialité demandée et donc l'inscription au tableau départemental de l'Ordre des médecins. Le médecin est alors considéré comme de plein exercice et dispose de la liberté d’installation, en libéral, à l'hôpital ou dans un centre de santé...

CONT

Dans de nombreux hôpitaux, l’attribution de privilèges aux MF [médecins de famille] est conditionnelle à leur implication dans les soins aux patients orphelins. Ce sont des patients qui sont hospitalisés alors que leur médecin de famille personnel n’est pas disponible pour leur prodiguer des soins, habituellement parce qu’il n’a pas de privilèges hospitaliers.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organización médica y hospitalaria
  • Colaboración con la OMPI
CONT

Un entrenamiento adecuado, con la certificación de capacidad, y su acreditación correspondiente es importante para asegurar una alta calidad del servicio prestado, maximizando un resultado exitoso, con una mínima morbilidad. Además, la documentación de unas habilidades apropiadas [...] es esencial para la protección médico legal del hospital o clínica prestadora del servicio, del personal auxiliar del quirófano y del cirujano. Si bien las complicaciones son un riesgo aceptado en endoscopia o en cualquier cirugía, la corroboración del entrenamiento y habilidades del cirujano en estas técnicas podrían minimizar la responsabilidad legal en el caso de enfrentar esta eventualidad.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2023-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Bodies
  • Decision-Making Process
  • International Relations
OBS

NATO Headquarters is the political and administrative centre of the Alliance ... It offers a venue for representatives and experts from all member countries to consult on a continuous basis, a key part of the Alliance's consensual decision-making process, and to work with partner countries.

OBS

NATO Headquarters; NATO HQ: designations to be used by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Titres d'organismes de l'OTAN
  • Processus décisionnel
  • Relations internationales
OBS

Le siège de l'OTAN est le centre politique et administratif de l'Alliance [...] Des représentants et des experts des pays membres s’y réunissent à tout moment pour se consulter[, ] étape essentielle du processus de prise de décision de l'Alliance, fondé sur le consensus[, ] et pour travailler avec les pays partenaires.

OBS

siège de l’OTAN : désignation d’usage obligatoire à l’OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2022-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Language Rights
  • Constitutional Law
CONT

... a guideline has been established for adjudicators to facilitate their production of bilingual decisions in cases in which the proceedings have been conducted in whole or in part in both official languages.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Droit linguistique
  • Droit constitutionnel
CONT

[...] une ligne directrice a été adoptée afin de leur faciliter la production de décisions bilingues dans les affaires dont l’instruction s’est entièrement ou partiellement déroulée dans les deux langues officielles.

OBS

décision bilingue : désignation tirée du «Lexique sur les droits linguistiques et le droit criminel» et reproduite avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2021-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Police
  • Criminology
OBS

[The Royal Canadian Mounted Police's] Integrated Forensic Identification Services (IFIS) is the national policy centre that supports Forensic Identification Services. As well, it is responsible for delivery of National Forensic Identification Support Services (NFISS) which includes specialized support services such as bloodstain pattern analysis (BPA), disaster victim identification (DVI) and chemical, biological, radiological, nuclear and explosive response (CBRNE) crime scene examination.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Police
  • Criminologie
OBS

Le Service intégré de l'identité judiciaire(SIIJ) [de la Gendarmerie royale du Canada] est le centre de décision national qui soutient le Service de l'identité judiciaire. Il veille par ailleurs à la prestation des Services nationaux d’assistance à l'identité judiciaire(SNAIJ), qui comprennent des fonctions de soutien spécialisées comme l'analyse de la morphologie des taches de sang, l'identification de victimes de catastrophes et l'examen de lieux de crime où l'utilisation d’agents chimiques, biologiques, radiologiques, nucléaires ou explosifs(CBRNE) serait en cause.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
DEF

A centre that is responsible for a budget, e.g. a division.

Terme(s)-clé(s)
  • responsibility center

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
DEF

Centre qui est responsable d’un budget, p. ex. une division.

OBS

centre de décision : terme à éviter, car il est plutôt l'équivalent de «policy centre».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

RM: regular member.

OBS

"Depot" Division (Regina, Saskatchewan).

Terme(s)-clé(s)
  • Depot Staffing and RM Recruiting Policy Center
  • Depot Staffing and Regular Member Recruiting Policy Centre
  • Depot Staffing and Regular Member Recruiting Policy Center
  • Depot Staffing and Regular Members Recruiting Policy Centre
  • Depot Staffing and Regular Members Recruiting Policy Center
  • "Depot" Division Staffing and RM Recruiting Policy Centre
  • "Depot" Division Staffing and RM Recruiting Policy Center
  • "Depot" Division Staffing and Regular Member Recruiting Policy Centre
  • "Depot" Division Staffing and Regular Member Recruiting Policy Center
  • "Depot" Division Staffing and Regular Members Recruiting Policy Centre
  • "Depot" Division Staffing and Regular Members Recruiting Policy Center

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

m.r. : membre régulier; membre régulière.

OBS

Division Dépôt (Regina, Saskatchewan).

OBS

Centre de décision en matière d’affectation et de recrutement de membres réguliers de la Division Dépôt : appellation à éviter, car le terme «affectation» est plutôt l'équivalent d’«assignment».

Terme(s)-clé(s)
  • Centre de décision en matière de dotation et de recrutement des membres réguliers de la Division Dépôt

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
  • Motivation and Advertising Psychology
CONT

Transactions are not limited to purchases of goods and services, but move along a spectrum beginning with information gathering and exchange, progressing to negotiation and decision to purchase, finally to completion of transaction and after sales support.

Français

Domaine(s)
  • Commerce
  • Motivation et psychologie de la publicité
CONT

Les opérations ne se limitent pas seulement aux achats de produits et de services, mais comprennent aussi la collecte et l’échange de renseignements, de même que la négociation et la décision d’achat et, enfin, la réalisation de la transaction et le service après-vente.

OBS

décision d’achat : terme tiré du mini-lexique «Protection du consommateur» et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2017-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

... scale for estimating tropical cyclone intensity ...

CONT

... T-numbers are used to measure the intensity of cyclones, they are part of the Dvorak Scale, a methodology for estimating the intensity of tropical cyclones.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Échelle [...] pour mesurer l’intensité des cyclones.

CONT

Échelle de Dvorak : DVORAK, inventeur d’une technique d’estimation de l’intensité des cyclones à partir des images satellites : on compare les caractéristiques nuageuse de la dépression aux modèles types prédéfinis en utilisant : bandes incurvées, cisaillement, œil, couverture nuageuse centrale dense, centre noyé dans la masse, couverture nuageuse centrale froide (CCC).

CONT

[...] l'utilisation de la méthode de Dvorak consiste à parcourir un arbre de décision comprenant une dizaine d’étapes. À la fin, on attribue au système un nombre d’intensité que l'on reporte sur une échelle(«l'échelle de Dvorak», on y est) pour en déduire la vitesse maximale du vent près du centre, ainsi que la pression minimale au cours du système.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

décision prélibératoire : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
OBS

décision postlibératoire : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Terme(s)-clé(s)
  • décision post-libératoire

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Legal System
  • Rules of Court
  • National and International Security

Français

Domaine(s)
  • Théorie du droit
  • Règles de procédure
  • Sécurité nationale et internationale
OBS

norme de la décision raisonnable simpliciter; norme de la raisonnabilité pure et simple; norme du simple caractère raisonnable : termes tirés du mini-lexique Terrorisme et sécurité nationale et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Penal Administration
  • Decisions (Practice and Procedural Law)

Français

Domaine(s)
  • Administration pénitentiaire
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

décision libératoire : terme tiré du Mini-lexique du droit carcéral et du système correctionnel et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
Terme(s)-clé(s)
  • purchase decision centre

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
CONT

C'est la personne qui décide quel est le produit qui pourra donner satisfaction à l'utilisateur et qui lui conseille ou lui impose une marque ou un article déterminé. Quelquefois le centre de décision d’achat est situé au niveau du consommateur, mais il peut se situer à un autre niveau, celui du prescripteur : sa femme, ses enfants, les médecins, les architectes, etc. Si les centres de décision d’achat sont situés à un autre niveau que celui du consommateur, une publicité dirigée vers lui serait partiellement inefficace.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 - données d’organisme externe 2014-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

The Covert Operations Branch at National Headquarters is the policy centre for the Source Development Unit Program. The purpose of the Source Development Unit Program is to prevent, investigate and disrupt criminal activities in Canada through the development of human sources who are believed to be capable of contributing information for national security and organized crime investigations. Source Development Units (SDU) are dedicated support teams that are target-specific, and have been trained in the application of specialized methodology. Each SDU will operate in a covert fashion. The role of SDUs is solely to develop human sources, i.e. targeting, researching, approaching and recruiting individuals, who are believed to be capable of contributing information for the investigation of criminal activity. The SDUs assigned to national security investigations report to the divisional Criminal Operations Officer/delegate. Members trained in the application of source development unit methodology may be redeployed based on operational requirements.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

La Sous-direction des opérations secrètes à la Direction générale est le centre de décision du Programme des groupes de recrutement des sources. Le Programme des groupes de recrutement des sources a pour mandat de faire enquête sur les activités criminelles au Canada ainsi que de les prévenir et de les perturber et ce, par le recrutement de sources humaines capables de fournir de l'information à l'appui des enquêtes relatives à la sécurité nationale et au crime organisé. Les groupes du recrutement des sources(GRS) sont des équipes de soutien spécialisé et ciblé, formées à l'utilisation de méthodes spécialisées. Chaque GRS fonctionne de manière clandestine. Le rôle des GRS consiste uniquement à recruter des sources humaines, c-à-d. cibler, trouver, approcher et recruter des personnes capables de fournir de l'information à l'appui d’une enquête sur une activité criminelle. Les GRS affectés aux enquêtes relatives à la sécurité nationale relèvent de l'officier responsable des enquêtes criminelles(OREC) de leur division ou de son représentant. Les membres ayant reçu la formation sur le recrutement de sources peuvent être redéployés selon les besoins opérationnels.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2013-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Road Traffic
DEF

A decision-making centre equipped with surveillance terminals and telecommunications equipment to monitor traffic conditions in real time in a given zone, allowing authorized personnel members to coordinate actions in response to situations that affect traffic.

OBS

traffic management centre; TMC: term, abbreviation and definition proposed by the World Road Association.

Terme(s)-clé(s)
  • traffic management center

Français

Domaine(s)
  • Circulation routière
DEF

Centre de décision muni de terminaux de surveillance et d’équipements de télécommunication, qui visualise en temps réel l'état de la circulation dans une zone donnée, permettant ainsi au personnel autorisé de coordonner les interventions adaptées aux situations affectant la circulation.

OBS

centre de gestion de la circulation; centre de gestion du trafic; CGC; CGT : termes, abréviations et définition proposés par l’Association mondiale de la route.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2012-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Police
  • Public Sector Budgeting
CONT

As a result of Program Review - the Solicitor General Secretariat, while retaining responsibility for First Nations Policing, will be a smaller, more focused policy centre with the primary role of providing support to the Solicitor General with strategic policy advice in the areas of corrections, parole, policing and national security.

Français

Domaine(s)
  • Police
  • Budget des collectivités publiques
CONT

À la suite de l'Examen des programmes le Secrétariat du Solliciteur général, alors qu'il continuera d’être responsable des services de police des Premières Nations, deviendra un centre de décision de taille plus restreinte et au mandat plus précis, dont le rôle principal sera de fournir au Solliciteur général des conseils stratégiques en matière de services correctionnels, de libérations conditionnelles, de police et de sécurité nationale.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2011-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Statistics
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

The Health Information and Analysis Division is a centre of excellence for health surveillance, information, analysis and evaluation within First Nations and Inuit Health Branch (FNIHB). The Division is accountable for: The management and delivery of quantitative and qualitative information including data development, data analysis and research evidence; Evaluation advice to support senior management strategic planning, policy development, program priority setting and decision making on health related investment; and Guiding data development in directions which will support policy and planning analysis.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Statistique
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

La Division de l'information sur la santé et analyse est un centre d’excellence pour la surveillance, l'information, l'analyse et l'évaluation dans le domaine de la santé dans Direction générale de la santé des Premières nations et des Inuits(DGSPNI). La division est responsable de : La gestion et de la divulgation de l'information quantitative et qualitative, notamment l'élaboration des données, l'analyse des données et les données probantes issues de la recherche; Conseils d’évaluation, pour soutenir la planification stratégique, l'élaboration des politiques, l'établissement des priorités de programme et la prise de décision concernant les investissements relatifs à la santé, par les cadres supérieurs; et L'élaboration de guidage des données dans des directions qui soutiennent l'analyse des politiques et de la planification.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2011-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
OBS

The Council is the European Union's main decision-making body. It is the embodiment of the Member States, whose representatives it brings together regularly at ministerial level. According to the matters on the agenda, the Council meets in different compositions: foreign affairs, finance, education, telecommunications, etc.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
OBS

Le Conseil de l'Union européenne est le principal centre de décision de l'Union européenne. En son enceinte, les représentants des gouvernements font valoir leurs intérêts et établissent des compromis pour parvenir à une décision commune tenant compte des points de vue du Parlement européen et des parlements nationaux. Le Conseil est chargé de la coordination générale des activités de l'Union européenne dont l'objet principal est l'établissement d’un marché unique, c'est-à-dire d’un espace sans frontières intérieures assurant les «quatre libertés» : liberté de circulation des biens, des personnes, des services et des capitaux, auxquelles s’ajoute la monnaie unique. Il est aussi responsable de la coopération intergouvernementale, en matière de politique étrangère et de sécurité commune(PESC) et en matière de coopération policière et judiciaire en matière pénale.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
OBS

El Consejo de Unión Europea es una institución comunitaria que ejerce los poderes que le atribuyen los Tratados. En virtud del "Tratado constitutivo de la Comunidad Europea", las principales competencias del Consejo son las siguientes: - el Consejo es el órgano legislativo de la Comunidad y, para una amplia gama de competencias comunitarias, ejerce este poder legislativo en codecisión con el Parlamento Europeo [...]; - el Consejo asegura la coordinación de las políticas económicas generales de los Estados miembros; - el Consejo celebra, en nombre de la Comunidad, los acuerdos internacionales entre ésta y uno o más Estados u organizaciones internacionales; - el Consejo y el Parlamento Europeo constituyen la autoridad presupuestaria que adopta el presupuesto de la Comunidad. En virtud del "Tratado de la Unión Europea", - el Consejo, basándose en orientaciones generales definidas por el Consejo Europeo, toma las decisiones necesarias para definir y ejecutar la política exterior y de seguridad común; - asegura la coordinación de la acción de los Estados miembros y adopta medidas en el ámbito de la cooperación policial y judicial en materia penal.

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2011-04-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Accounting
  • National and International Economics
DEF

Any person or group of persons having a name, common purpose, and transactions with outsiders; examples: a natural person, a family, a profit or nonprofit enterprise, a governmental organization ...

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité nationale
  • Économie nationale et internationale
DEF

Personne, groupe de personnes ou organisme qui, du point de vue économique, constitue un centre de décision et d’action élémentaire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad nacional
  • Economía nacional e internacional
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2011-01-10

Anglais

Subject field(s)
  • Regional and Municipal Gov. Bodies and Committees
  • Social Organization
OBS

A free bilingual service linking Ottawa citizens with the community resources. The Community Information Centre of Ottawa is a member of InformOntario, InformCanada and AIRS (Alliance of Information and Referral System). Through these provincial, national and international organizations, the Centre has been actively advocating for the three digit 2-1-1 telephone access to community services.

Terme(s)-clé(s)
  • Community Information Center of Ottawa

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités de gouv. régionaux ou municipaux
  • Organisation sociale
OBS

Un service gratuit et bilingue qui lie les habitants d’Ottawa aux services communautaires. Le Centre d’information communautaire d’Ottawa est membre d’InformOntario, d’InformCanada et de AIRS(Alliance of Information and Referral Systems). Le CIC d’Ottawa, en collaboration avec ces organismes provinciaux, nationaux et internationaux, a contribué activement à la campagne qui a mené à la décision du CRTC de réserver le numéro de téléphone 2-1-1-à l'usage exclusif des services d’information et de référence à l'intention du public en matière de santé communautaire et de services sociaux.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2007-04-05

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Corporate Management (General)
OBS

Legal name and applied title for the purposes of the Federal Identity Program (FIP).

OBS

The CUIO was formally established on August 4, 1977 and placed under the control of the office of the Secretary of State (Treasury Board Minute No. 751264). On 30 November 1978, responsibility for the CUIO was transferred to the Minister of Justice (P.C. 3652, 1 December 1978). In the autumn of 1984, the mandate of the Canadian Unity Information Office was terminated. The Office officially closed on 31 March 1985.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Gestion de l'entreprise (Généralités)
OBS

Appellation légale et titre d’usage aux fins du Programme de symbolisation fédérale (PSF).

OBS

Le CIUC a été fondé officiellement le 4 août 1977, sous l'autorité du Secrétariat d’État(décision du Conseil du Trésor numéro 751264). Le 30 novembre 1978, le CIUC est passé sous l'autorité du ministère de la Justice(C. P. 3652, 1er décembre 1978). Son mandat a pris fin à l'automne 1984. Le Centre a fermé officiellement ses portes le 31 mars 1985.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 - données d’organisme externe 2006-08-01

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Soil Science
  • Compartment - Agriculture and Agri-Food Canada
OBS

REIS was developed by researchers at the Eastern Cereal and Oilseed Research Centre in Ottawa in partnership with several municipalities and Autodesk Canada Inc. REIS provides a regional information base, data analysis and planning tools for proactive decision-making, and improves the capacity to anticipate and prevent environmental problems on a cost-effective basis. Current applications of REIS address issues of water resource management, regional nutrient management and agricultural land evaluation.

OBS

Approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Science du sol
  • Tiroir - Agriculture et Agroalimentaire Canada
OBS

Le [Système d’information régional sur l'environnement] a été conçu par les experts du Centre de recherches de l'Est sur les céréales et oléagineux(Ottawa) en partenariat avec plusieurs municipalités et Autodesk Canada Inc. Il contient une base d’information régionale, ainsi que des outils d’analyse des données et de planification permettant une prise de décision proactive; il améliore aussi la capacité de prévoir les problèmes environnementaux et de les prévenir de manière rentable.

OBS

Approuvé par le Comité de terminologie d’Agriculture et Agroalimentaire Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2006-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

SUSH provides national educational programs and research related to the consumption of substances in sport and health. A federally-funded, not-for-profit centre, SUSH works to educate people of all ages. SUSH uses a decision-making model that gives individuals access to timely, credible information about the effects of any substance that is used, misused and/or abused - including pharmaceuticals, dietary supplements, social and illicit drugs.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Drogues et toxicomanie
OBS

CSRSS offre des programmes éducatifs à l'échelle nationale reliés à la consommation de substances dans les domaines du sport et de la santé. Centre sans but lucratif financé par le gouvernement fédéral, le CSRSS vise à renseigner les personnes de tous les âges. Il propose un modèle de prise de décision qui permet aux personnes d’obtenir des renseignements opportuns et crédibles sur les effets de toute substance, utilisée, mal utilisée ou abusée-y compris les produits pharmaceutiques, les compléments alimentaires, et les substances sociales et illégales.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2005-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Federal Government Programs (Canadian)
  • Drugs and Drug Addiction
  • Pregnancy, Reproduction and Perinatal Period
OBS

Ottawa-Carleton Health Department, Program Training and Consultation Centre. This self-help program for pregnant Francophone women focuses on the various stages of readiness to quit smoking and the specific concerns of expectant mothers. The program consists of five booklets that were developed through pilot testing in the francophone community. Each of the five booklets addresses a different stage of readiness to quit from not thinking about quitting all the way to maintaining the decision to stay an ex-smoker. A brief quiz helps the pregnant smoker to determine her stage of readiness and directs her to the appropriate booklet. The length of the program is therefore variable.

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Drogues et toxicomanie
  • Grossesse, Reproduction et Périnatalité
OBS

Service de santé d’Ottawa-Carleton, Centre de consultation et de formation. Ce programme d’entraide pour les femmes enceintes francophones met l'accent sur les diverses étapes de la prise de décision de renoncer au tabagisme et sur les préoccupations particulières des femmes enceintes. Le programme comporte cinq livrets qui ont été élaborés sur la base d’essais menés au sein de la communauté francophone. Chacun des cinq livrets traite d’une étape différente de la prise de décision, soit à partir du moment où la participante n’ envisage pas encore à cesser de fumer jusqu'au maintien de sa décision de demeurer non-fumeuse. Un bref questionnaire aide la fumeuse enceinte à déterminer à quelle étape elle se trouve et la dirige vers le livret qui lui convient. La durée du programme est donc variable.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2004-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
CONT

... T-numbers are used to measure the intensity of cyclones, they are part of the Dvorak Scale, a methodology for estimating the intensity of tropical cyclones.

CONT

The classification number [of the tropical cyclone classification system from satellite imagery] is called the "T-number" or "current intensity (CI) number" and is related to cyclone intensity.

CONT

The diagrams at the top of the graph illustrate the day-by-day changes in the shape of the cloud bands for a typical storm. The vertical axis of the graph is the tropical number (T-number) of the tropical cyclone. This number rates the intensity of the storm. Normally, a cyclone will exhibit a growth rate of 1 T-number per day. The straight line represents the intensity change and typical growth rate of a hurricane. The wavy line superimposed on the graph represents the degree of expected variability of intensity on a day-to-day basis.

OBS

tropical cyclone classification system from satellite imagery: The classification of a tropical cyclone (on a scale of 1 to 8) from its appearance in visible and/or infrared satellite pictures.

Terme(s)-clé(s)
  • T number
  • current-intensity number

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
CONT

Le numéro de classification [du système de classification des cyclones tropicaux d’après les images satellitaires] est appelé «nombre T» ou «nombre CI (current intensity)» et est relié à l’intensité du cyclone.

CONT

[...] l'utilisation de la méthode de Dvorak consiste à parcourir un arbre de décision comprenant une dizaines d’étapes. À la fin, on attribue au système un nombre d’intensité que l'on reporte sur une échelle(«l'échelle de Dvorak», on y est.) pour en déduire la vitesse maximale du vent près du centre, ainsi que la pression minimale au cour du système.

OBS

système de classification des cyclones tropicaux d’après les images satellitaires : Classification des cyclones tropicaux (échelle de 1 à 8) basée sur leur morphologie dans les images satellitaires en visible et/ou en infrarouge.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
CONT

El número de clasificación se denomina "número T" o "número CI (current intensity)" y guarda relación con la intensidad del ciclón.

OBS

sistema de clasificación de ciclones tropicales por imágenes satelitales: Clasificación de los ciclones tropicales (escala de 1 a 8) basada en su morfología en las fotografías obtenidas por satélite en visible o infrarrojo.

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2003-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
CONT

Before the removal of a person whose refugee claim was not recognized by the IRB [Immigration and Refugee Board], a post-claim review is done by EIC [Employment and Immigration Canada]. If the review decision allows an application for landing in Canada, the removal order must first be carried out through the Buffalo Shuffle, which generally follows [these steps]. National headquarters advises the appropriate inland CIC [Canada Immigration Centre] of the decision. The individual is requested to come to the CIC, where the decision and procedures are explained. The shuffle is initiated at the convenience of the individual. The inland CIC sends a letter to the CIC at a border crossing to advise it that the entry of this individual is authorized. A letter is sent to the American immigration authorities advising them that the person will be readmitted into Canada through the issuance of a Minister's permit. An appointment is requested from the closest Canadian visa office in the United States with instructions to issue a Minister's permit. The individual reports to the visa office on the agreed appointment date, picks up the Minister's permit, and returns to Canada. The individual makes an appointment with an immigration officer at an inland CIC to begin the procedures to become a permanent resident.

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
CONT

[Avant] d’effectuer le renvoi d’une personne dont la demande de statut de réfugié n’ a pas été acceptée par la CISR [Commission de l'immigration et du statut de réfugié], EIC [Emploi et Immigration Canada] révise la demande refusée. Si la décision rendue par suite de cette révision de l'examen est favorable, le demandeur peut solliciter le droit d’établissement au Canada. Toutefois, l'ordonnance de renvoi doit d’abord être exécutée en effectuant un «Buffalo Shuffle»(aller-retour) qui suit normalement les étapes [suivantes]. L'administration centrale informe le CIC [Centre d’Immigration Canada] intérieur de sa décision. On demande à l'intéressé de se présenter au CIC où on lui explique la décision rendue et les formalités à suivre. L'intéressé décide du moment ou «l'aller-retour» sera effectué. Le CIC intérieur envoie une lettre au CIC situé à la frontière pour l'informer de l'autorisation accordée à l'intéressé. Une lettre est envoyée aux autorités américaines pour les aviser que l'intéressé sera réadmis au Canada en vertu d’un permis ministériel. On prend rendez-vous avec le consulat canadien, le plus proche aux États-Unis, et on demande aux représentants consulaires d’émettre un permis ministériel. L'intéressé se présente au consulat à la date convenue où on lui remet son permis ministériel et il revient au Canada. L'intéressé prend ensuite rendez-vous avec un agent d’immigration à un CIC intérieur pour remplir les formalités en vue d’obtenir la résidence permanente.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2001-04-24

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
DEF

Converting of bonds resulting from a decision by the issuer instead of the owner.

OBS

forced conversion: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
DEF

Conversion d’obligations convertibles par décision du centre d’émission et non pas par celle de l'obligataire.

OBS

conversion forcée : terme extrait du CAPITAL Business Dictionary et reproduit avec l’autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
DEF

Conversión de obligaciones convertibles por decisión del emisor y no del obligacionista.

OBS

conversión forzosa: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1997-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Meteorology

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Météorologie
OBS

Le principe de ce système est de centraliser les informations météorologiques reçues depuis diverses stations au sol, de les synthétiser et les traduire sous forme de cartographies affichées sur écrans dans le cockpit. Ces cartographies positionnent tempêtes et orages dans un rayon de plusieurs kilomètres autour de l'appareil, ainsi que l'intensité de ceux-ci. La route suivie est également visualisée de même que les alternatives possibles. De cette manière, le pilote est continuellement(et à l'avance) averti des mauvaises rencontres qui peuvent surgir au cours du vol; les routes alternatives qui s’inscrivent à l'écran lui facilitent la décision de contournement. Ce système fait l'objet d’évaluation au centre Langley de la NASA [National Aeronautics and Space Administration].

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1994-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Labour and Employment

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Travail et emploi
OBS

Projet lancé dans un CEC(Centre d’emploi du Canada) en 1990, qui s’est ensuite répandu dans tous les autres bureaux. Projet axé sur la gestion des changements, la gestion participative, la prise de décision fondées sur la collaboration [...]

OBS

Source : Document sur le sujet.

Espagnol

Conserver la fiche 30

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :