TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE DECOUVERTES [3 fiches]

Fiche 1 2020-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Non-Surgical Treatment
  • Hygiene and Health
OBS

[The Human Health Therapeutics Research Centre is] committed to achieving improved health outcomes for the benefit of society by accelerating the discovery and development of innovative biologic medicines in Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Human Health Therapeutics Research Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Traitements non chirurgicaux
  • Hygiène et santé
OBS

[Le Centre de recherche en thérapeutique en santé humaine s’est engagé] à obtenir de meilleurs résultats en matière de santé pour le bien de la société. Pour ce faire, nous accélérons les découvertes et la mise au point de médicaments biologiques novateurs au Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-01-02

Anglais

Subject field(s)
  • Astrophysics and Cosmography
DEF

The study of gamma rays from extraterrestrial sources, especially gamma-ray bursts.

Français

Domaine(s)
  • Astrophysique et cosmographie
CONT

Les découvertes les plus récentes ont constitué le thème central d’un Atelier sur l'Astronomie des Rayons gamma [...] organisé à Erice [Sicile] par le Centre Ettore Majorana pour la Culture scientifique [...]

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1993-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Centre des découvertes à Halifax ayant reçu une contribution de l'APECA.

OBS

Source : Rapport annuel 1990-1991 de l’Agence de promotion économique du Canada atlantique.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :