TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE DEPISTAGE [10 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-02-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Photography
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fundus photography
1, fiche 1, Anglais, fundus%20photography
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Fundus photography captures the images of the retina, optic nerve head, macula, retinal blood vessels, choroid, and the vitreous. Fundus photography impacts the detection and screening of various causes of treatable and preventable blindness, notably diabetic retinopathy, age-related macular degeneration, glaucoma, and retinopathy of prematurity. 2, fiche 1, Anglais, - fundus%20photography
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Photographie
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- photographie du fond d'œil
1, fiche 1, Français, photographie%20du%20fond%20d%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- photographie du fond de l'œil 2, fiche 1, Français, photographie%20du%20fond%20de%20l%27%26oelig%3Bil
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La photographie du fond d’œil est à la base des classifications modernes de la rétinopathie diabétique(RD). Elle doit être considérée comme l'examen de référence à la fois pour le dépistage de la rétinopathie diabétique et sa surveillance [...] Le protocole de photographie du fond d’œil est différent selon l'objectif de l'examen : dans le cadre du dépistage de la rétinopathie diabétique, deux photographies par œil(un cliché centré sur la macula, et l'autre sur la papille [...]), éventuellement réalisés sans dilatation pupillaire, peuvent suffire [...] lorsque la rétinopathie diabétique est plus sévère, un panoramique photographique complet du fond d’œil est indispensable, comprenant une photographie du pôle postérieur et huit clichés de la périphérie rétinienne, réalisés après dilatation pupillaire [...] 3, fiche 1, Français, - photographie%20du%20fond%20d%27%26oelig%3Bil
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2022-10-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Firearms Investigative and Enforcement Services Director
1, fiche 2, Anglais, Firearms%20Investigative%20and%20Enforcement%20Services%20Director
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003587: Royal Canadian Mounted Police job code. 1, fiche 2, Anglais, - Firearms%20Investigative%20and%20Enforcement%20Services%20Director
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
The member is responsible for: directing the development, implementation, provision and overall management of investigative and enforcement services involving licensing, illicit importing, trafficking and criminal use of firearms in Canada; developing policies, strategies, tactical analyses, programs and practices; directing the review and enhanced screening requirements for firearm licensing across Canada, as well as the revocation of licenses and denial of firearm transfers; overseeing the operation and management of the Canadian National Firearms Tracing Centre; iaising with other federal law enforcement agencies, provincial and municipal police forces, international law enforcement organizations, and various levels of government; and developing training programs in firearm investigations and enforcement techniques. 1, fiche 2, Anglais, - Firearms%20Investigative%20and%20Enforcement%20Services%20Director
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur des Services d'enquête et d'application de la loi en matière d'armes à feu
1, fiche 2, Français, directeur%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice des Services d'enquête et d'application de la loi en matière d'armes à feu 1, fiche 2, Français, directrice%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
nom féminin
- directeur des Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu 1, fiche 2, Français, directeur%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20de%20contr%C3%B4le%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
ancienne désignation, nom masculin
- directrice des Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu 1, fiche 2, Français, directrice%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20de%20contr%C3%B4le%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
ancienne désignation, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
003587 : code d’emploi de la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 2, Français, - directeur%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Le membre remplit les fonctions suivantes : diriger l'établissement, la mise en œuvre, la prestation et la gestion globale des services d’enquête et de contrôle relatifs aux permis, à l'importation illégale, au trafic et à l'utilisation criminelle des armes à feu au Canada; élaborer des politiques, des stratégies, des analyses tactiques, des programmes et des pratiques; diriger les exigences en matière d’examen et de vérification accrue concernant les permis d’armes à feu au Canada ainsi que la révocation des permis et le refus de la cession d’armes à feu; superviser l'exploitation et la gestion du Centre national de dépistage des armes à feu; assurer la liaison avec les autres organismes d’application de la loi fédéraux et avec les services de police provinciaux et municipaux, les organismes d’application de la loi étrangers et les divers paliers du gouvernement; élaborer des programmes de formation sur les enquêtes et les techniques de contrôle en matière d’armes à feu. 1, fiche 2, Français, - directeur%20des%20Services%20d%27enqu%C3%AAte%20et%20d%27application%20de%20la%20loi%20en%20mati%C3%A8re%20d%27armes%20%C3%A0%20feu
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- directeur, SEALAF
- directrice, SEALAF
- dir., Services d'enquête et d'application de la loi en matière d'armes à feu
- dir., SEALAF
- Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu - directeur
- Services d'enquête et de contrôle en matière d'armes à feu - directrice
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2021-08-24
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Health Institutions
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Human Diseases - Various
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- screening clinic
1, fiche 3, Anglais, screening%20clinic
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- testing clinic 2, fiche 3, Anglais, testing%20clinic
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Établissements de santé
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Maladies humaines diverses
Fiche 3, La vedette principale, Français
- centre de dépistage
1, fiche 3, Français, centre%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- clinique de dépistage 2, fiche 3, Français, clinique%20de%20d%C3%A9pistage
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Pour augmenter la capacité de dépistage et réduire les temps d’attente pour l'obtention d’un rendez-vous qui est actuellement de 48 h, les autorités de santé régionales vont ouvrir un nouveau centre de dépistage dans le secteur Aylmer à partir de vendredi. 3, fiche 3, Français, - centre%20de%20d%C3%A9pistage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Establecimientos de salud
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Enfermedades humanas varias
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- centro de detección
1, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20detecci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
- centro de cribaje 2, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20cribaje
correct, nom masculin
- centro de cribado 3, fiche 3, Espagnol, centro%20de%20cribado
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La dinámica planteada por el programa es simple. Una vez que la persona se acerca a los centros de detección es interrogada por un equipo entrenado en detección de síntomas más frecuentes asociados a COVID-19. 1, fiche 3, Espagnol, - centro%20de%20detecci%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme externe 2019-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Federal Coordination Centre - Domestic
1, fiche 4, Anglais, Federal%20Coordination%20Centre%20%2D%20Domestic
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- FCC Domestic 1, fiche 4, Anglais, FCC%20Domestic
- Domestic Coordination Centre 1, fiche 4, Anglais, Domestic%20Coordination%20Centre
non officiel
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Federal Coordination Centre - Domestic is responsible for CRATS (Currency Reading and Tracing System). 1, fiche 4, Anglais, - Federal%20Coordination%20Centre%20%2D%20Domestic
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Federal Co-ordination Centre - Domestic
- Federal Coordination Center - Domestic
- Federal Co-ordination Center - Domestic
- Domestic Co-ordination Centre
- Domestic Coordination Center
- Domestic Co-ordination Center
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre fédéral de coordination - Affaires intérieures
1, fiche 4, Français, Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20%2D%20Affaires%20int%C3%A9rieures
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- CFC Affaires intérieures 1, fiche 4, Français, CFC%20Affaires%20int%C3%A9rieures
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Centre fédéral de coordination-Affaires intérieures est responsable du système CRATS(Système de lecture et de dépistage de billets de banque). 1, fiche 4, Français, - Centre%20f%C3%A9d%C3%A9ral%20de%20coordination%20%2D%20Affaires%20int%C3%A9rieures
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-12-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Internet Pages
- Scientific Research
- Human Diseases
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Canadian Breast Cancer Screening Database
1, fiche 5, Anglais, Canadian%20Breast%20Cancer%20Screening%20Database
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- CBCSD 1, fiche 5, Anglais, CBCSD
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Breast Cancer Screening Database (CBCSD) is a national breast screening surveillance system that furthers collaboration in monitoring and evaluating organized breast cancer screening across Canada. Established in 1993, it is operated and maintained by the Cancer Bureau at the Centre for Chronic Disease Prevention and Control at Health Canada. Through the Canadian Breast Cancer Screening Initiative, the CBCSD is managed by the Database Management Committee (Appendix 1) and implemented by the Database Technical Subcommittee (Appendix 2). 1, fiche 5, Anglais, - Canadian%20Breast%20Cancer%20Screening%20Database
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de pages Internet
- Recherche scientifique
- Maladies humaines
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Base de données canadienne sur le dépistage du cancer du sein
1, fiche 5, Français, Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20sur%20le%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20sein
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- BDCDCS 1, fiche 5, Français, BDCDCS
correct, nom féminin
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La Base de données canadienne sur le dépistage du cancer du sein(BDCDCS) est un système national de surveillance du dépistage du cancer du sein au Canada qui renforce la collaboration en matière de surveillance et d’évaluation des programmes organisés de dépistage de cancer du sein au Canada. Créée en 1993, elle est exploitée et mise à jour par le Bureau du cancer du Centre de prévention et de contrôle des maladies chroniques de Santé Canada. La BDCDCS s’inscrit dans le prolongement de l'Initiative canadienne pour le dépistage du cancer du sein, elle est supervisée par le Comité de gestion de la base de données(annexe 2) et est mise en œuvre par le Sous-comité de soutien technique(annexe 3). 1, fiche 5, Français, - Base%20de%20donn%C3%A9es%20canadienne%20sur%20le%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer%20du%20sein
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-04-18
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Research Laboratories and Centres
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Institut national de santé publique du Québec
1, fiche 6, Anglais, Institut%20national%20de%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- INSPQ 1, fiche 6, Anglais, INSPQ
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Laboratoires et centres de recherche
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Institut national de santé publique du Québec
1, fiche 6, Français, Institut%20national%20de%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- INSPQ 1, fiche 6, Français, INSPQ
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1998, l'Institut national de santé publique du Québec(INSPQ) est un centre d’expertise et de référence en matière de santé publique au Québec. Notre objectif est de faire progresser les connaissances et les compétences, de proposer des stratégies ainsi que des actions intersectorielles susceptibles d’améliorer l'état de santé et le bien-être de la population. Notre mission est de soutenir le ministre de la Santé et des Services sociaux du Québec, les autorités régionales de santé publique ainsi que les établissements dans l'exercice de leurs responsabilités, en rendant disponibles notre expertise et nos services spécialisés de laboratoire et de dépistage. 1, fiche 6, Français, - Institut%20national%20de%20sant%C3%A9%20publique%20du%20Qu%C3%A9bec
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-06-08
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Health Institutions
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- PAHO-WHO Collaborating Centre on Cancer Screening Evaluation
1, fiche 7, Anglais, PAHO%2DWHO%20Collaborating%20Centre%20on%20Cancer%20Screening%20Evaluation
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
The PAHO-WHO Collaborating Centre on Cancer Screening Evaluation was established at the Centre for Cancer Screening Evaluation of the Department of Preventive Medicine & Biostatistics, University of Toronto. 2, fiche 7, Anglais, - PAHO%2DWHO%20Collaborating%20Centre%20on%20Cancer%20Screening%20Evaluation
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
PAHO: Pan American Health Organization; WHO: World Health Organization. 2, fiche 7, Anglais, - PAHO%2DWHO%20Collaborating%20Centre%20on%20Cancer%20Screening%20Evaluation
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Établissements de santé
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Centre de collaboration OPS/OMS pour l'évaluation du dépistage du cancer
1, fiche 7, Français, Centre%20de%20collaboration%20OPS%2FOMS%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20du%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le Centre de collaboration OPS/OMS pour l'évaluation du dépistage du cancer a été établi au Centre d’évaluation du dépistage du cancer, Département de médecine préventive et de biostatistiques de l'Université de Toronto. 2, fiche 7, Français, - Centre%20de%20collaboration%20OPS%2FOMS%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20du%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
OPS : Organisation panaméricaine de la santé; OMS : Organisation mondiale de la santé. 2, fiche 7, Français, - Centre%20de%20collaboration%20OPS%2FOMS%20pour%20l%27%C3%A9valuation%20du%20d%C3%A9pistage%20du%20cancer
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-04-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- enforcement authorities
1, fiche 8, Anglais, enforcement%20authorities
correct, voir observation, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Clause 58 would authorize the Centre to: inform persons who had made reports under clauses 7 and 9 about measures that had been taken; conduct research into - and develop means of detecting, preventing and deterring - money laundering; and inform the public, enforcement authorities and stakeholders about their obligations under the Act, the nature and extent of money laundering in Canada, and measures for its prevention. 1, fiche 8, Anglais, - enforcement%20authorities
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
enforcement authorities: term usually used in the plural. 2, fiche 8, Anglais, - enforcement%20authorities
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- enforcement authority
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Police
Fiche 8, La vedette principale, Français
- autorités d'exécution de la loi
1, fiche 8, Français, autorit%C3%A9s%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20la%20loi
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'article 58 permettrait au Centre : d’informer les personnes ayant fait un rapport aux termes des articles 7 et 9 des mesures qui ont été prises, de procéder à des recherches sur le recyclage de l'argent(et d’élaborer des mesures de dépistage, de prévention et de dissuasion) et de renseigner le public, les autorités d’exécution de la loi et les parties intéressées sur leurs obligations aux termes de la Loi, sur la nature et l'ampleur du recyclage de l'argent au Canada et sur les mesures de prévention. 1, fiche 8, Français, - autorit%C3%A9s%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20la%20loi
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
autorités d’exécution de la loi : terme habituellement utilisé au pluriel. 2, fiche 8, Français, - autorit%C3%A9s%20d%27ex%C3%A9cution%20de%20la%20loi
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- autorité d'exécution de la loi
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2001-03-01
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- audiobabymeter 1, fiche 9, Anglais, audiobabymeter
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- audiobabymètre
1, fiche 9, Français, audiobabym%C3%A8tre
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les moyens d’un premier dépistage d’un déficit de l'audition chez les nourrissons et les très jeunes enfants sont simples : ils reposent sur le constat d’une réaction réflexe au son. [...] L'usage d’audiobabymètres tend [...] à se généraliser dans les diverses collectivités de nouveau-nés(centre de prématurés, maternités, services de pédiatrie, etc.). Ces appareils existent en plusieurs variantes techniques, toutes du même principe : il s’agit de générateurs de sons avec un écouteur incorporé qu'on pose doucement sur l'oreille de l'enfant souvent pendant qu'il somnole. 1, fiche 9, Français, - audiobabym%C3%A8tre
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1995-02-03
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Social Services and Social Work
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- telephone reassurance service
1, fiche 10, Anglais, telephone%20reassurance%20service
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- telecheck 2, fiche 10, Anglais, telecheck
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Telecheck. Daily neighbourhood-based telephone reassurance program offered to seniors and shut-ins by seniors who are residents of institutions. (Community Information Centre. Directory of Community Services Ottawa-Carleton) 3, fiche 10, Anglais, - telephone%20reassurance%20service
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Services sociaux et travail social
Fiche 10, La vedette principale, Français
- service d'écoute
1, fiche 10, Français, service%20d%27%C3%A9coute
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- service de contact téléphonique 2, fiche 10, Français, service%20de%20contact%20t%C3%A9l%C3%A9phonique
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Service de téléphone conçu pour permettre à une personne incapable de se déplacer ou en difficulté d’obtenir de l’aide en cas d’urgence, ou tout simplement de se confier à quelqu’un. Le service permet aussi à l’organisme dispensateur de rejoindre la personne à tout moment. 1, fiche 10, Français, - service%20d%27%C3%A9coute
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
C'est un service de bénévoles, implanté généralement dans un centre gériatrique ou un centre communautaire, et qui vise à faciliter le dépistage des besoins et à accélérer la fourniture des services favorisant l'intégration de la personne seule dans la communauté. 1, fiche 10, Français, - service%20d%27%C3%A9coute
Record number: 10, Textual support number: 2 OBS
Service de contact téléphonique : Équivalent adopté par le Comité de normalisation de la terminologie des services sociaux. 3, fiche 10, Français, - service%20d%27%C3%A9coute
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


