TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

CENTRE DESINTOXICATION [2 fiches]

Fiche 1 2005-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Health Law
CONT

Once the physician-patient relationship exists, there is a duty to treat. The standard of treatment is no different for the terminally ill patient than for any other patient.

CONT

... physicians and hospitals have a legal duty to treat all patients who come to the emergency department and cannot divert ambulances if doing so would potentially harm the patient.

Français

Domaine(s)
  • Droit de la santé
CONT

En l'absence d’une déclaration claire de l'intimé à l'appelante qu'il ne la traitait désormais plus à titre de médecin et d’un consentement non équivoque à la cessation du traitement, l'obligation de traiter l'appelante s’est poursuivie jusqu'à ce qu'elle se rende au centre de désintoxication de son propre gré et qu'elle y soit traitée.

CONT

Par sa profession [tout membre du personnel traitant] a le devoir de traiter les patients, sans considération de la cause de leur maladie.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1995-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Social Services and Social Work
  • Drugs and Drug Addiction
DEF

A Winnipeg program to enable addicted women to receive help to a point where they can become acceptable to shelters.

Français

Domaine(s)
  • Services sociaux et travail social
  • Drogues et toxicomanie
DEF

Programme d’aide aux femmes qui souhaitent être acceptées dans une maison d’hébergement suite à leur séjour dans un centre de désintoxication.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :