TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CENTRE DEVELOPPEMENT AGRICOLE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2020-03-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Plant Breeding
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Plant Genetic Resources Institute
1, fiche 1, Anglais, International%20Plant%20Genetic%20Resources%20Institute
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IPGRI 2, fiche 1, Anglais, IPGRI
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- International Board for Plant Genetic Resources 3, fiche 1, Anglais, International%20Board%20for%20Plant%20Genetic%20Resources
ancienne désignation, correct
- IBPGR 4, fiche 1, Anglais, IBPGR
ancienne désignation, correct
- IBPGR 4, fiche 1, Anglais, IBPGR
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
… the International Board for Plant Genetic Resources (IBPGR) [was established in 1974] to coordinate an international plant genetic resources programme including emergency collecting missions, and building and expanding national, regional and international gene banks. The Food and Agriculture Organization of the [United Nations] (FAO) acted as secretariat. In 1991, IBPGR became the International Plant Genetic Resources Institute (IPGRI) and in January 1994, IPGRI began independent operation as a CGIAR [Consultative Group on International Agricultural Research] center and at the request of CGIAR, took over the governance and administration of the International Network for the Improvement of Banana and Plantain (INIBAP). 5, fiche 1, Anglais, - International%20Plant%20Genetic%20Resources%20Institute
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In 2006, IPGRI and INIBAP [International Network for the Improvement of Banana and Plantain] became a single organization and subsequently changed their operating name to Bioversity International. 5, fiche 1, Anglais, - International%20Plant%20Genetic%20Resources%20Institute
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Amélioration végétale
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Institut international des ressources phytogénétiques
1, fiche 1, Français, Institut%20international%20des%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- IPGRI 2, fiche 1, Français, IPGRI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Conseil international des ressources phytogénétiques 3, fiche 1, Français, Conseil%20international%20des%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIRPG 4, fiche 1, Français, CIRPG
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIRPG 4, fiche 1, Français, CIRPG
- Groupe international des ressources génétiques végétales 5, fiche 1, Français, Groupe%20international%20des%20ressources%20g%C3%A9n%C3%A9tiques%20v%C3%A9g%C3%A9tales
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GIRGV 5, fiche 1, Français, GIRGV
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GIRGV 5, fiche 1, Français, GIRGV
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
L'IPGRI [était] un institut international de recherche avec un mandat pour le développement de la conservation et l'utilisation de la diversité génétique pour le bien-être des générations actuelles et futures. C'[était] un centre du Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale(CGIAR). 6, fiche 1, Français, - Institut%20international%20des%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2006, l’Institut international des ressources phytogénétiques (IPGRI) et le Réseau international pour l’amélioration de la banane et de la banane plantain (INIBAP) ont fusionné pour devenir «Bioversity International». 7, fiche 1, Français, - Institut%20international%20des%20ressources%20phytog%C3%A9n%C3%A9tiques
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Mejora vegetal
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- Instituto Internacional de Recursos Fitogenéticos
1, fiche 1, Espagnol, Instituto%20Internacional%20de%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- IPGRI 1, fiche 1, Espagnol, IPGRI
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- Consejo Internacional de Recursos Fitogenéticos 2, fiche 1, Espagnol, Consejo%20Internacional%20de%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIRF 3, fiche 1, Espagnol, CIRF
ancienne désignation, correct, nom masculin
- CIRF 3, fiche 1, Espagnol, CIRF
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
IPGRI [era] un instituto de investigación internacional con el mandato de avanzar en la conservación y el uso de la diversidad genética para el bienestar de las generaciones actuales y futuras. [Era] un centro del Grupo Consultivo sobre Investigación Agrícola Internacional (CGIAR). 4, fiche 1, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20de%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
En 2006, el Instituto Internacional de Recursos Fitogenéticos (IPGRI) y la Red Internacional para el Mejoramiento del Banano y el Plátano (INIBAP) se fusionaron para formar "Bioversity International". 5, fiche 1, Espagnol, - Instituto%20Internacional%20de%20Recursos%20Fitogen%C3%A9ticos
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Biotechnology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Agri-Technology Commercialization Centre
1, fiche 2, Anglais, Agri%2DTechnology%20Commercialization%20Centre
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- ATCC 1, fiche 2, Anglais, ATCC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The Agri-Technology Commercialization Centre is] an internationally recognized cluster of agricultural innovation resources, dedicated to enhancing the research, development and commercialization of groundbreaking technologies that advance Canada’s leadership position in global markets. 1, fiche 2, Anglais, - Agri%2DTechnology%20Commercialization%20Centre
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Agriculture - Généralités
- Biotechnologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Centre de commercialisation agrotechnologique
1, fiche 2, Français, Centre%20de%20commercialisation%20agrotechnologique
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- CCA 1, fiche 2, Français, CCA
correct, nom masculin
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le Centre de commercialisation agrotechnologique est] un regroupement reconnu à l'échelle internationale de ressources en matière d’innovation agricole visant à améliorer la recherche, le développement et la commercialisation de technologies de pointe qui font avancer la position de chef de file du Canada sur les marchés mondiaux. 1, fiche 2, Français, - Centre%20de%20commercialisation%20agrotechnologique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-11-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- WorldFish Center
1, fiche 3, Anglais, WorldFish%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- International Center for Living Aquatic Resources Management 2, fiche 3, Anglais, International%20Center%20for%20Living%20Aquatic%20Resources%20Management
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 3, Anglais, ICLARM
ancienne désignation, correct
- ICLARM 2, fiche 3, Anglais, ICLARM
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Our mission is to reduce poverty and hunger by improving fisheries and aquaculture. We began in 1977 as the International Center for Living Aquatic Resources Management (ICLARM) based in the Philippines. In 2000 we shortened our name to The WorldFish Center and established our new headquarters in Penang, Malaysia. We’re an international, non-profit, non-governmental organization working in partnership with a wide range of government and non-governmental agencies at regional, national and local levels in the developing world, and with advanced research institutions worldwide. 1, fiche 3, Anglais, - WorldFish%20Center
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- International Centre for Living Aquatic Resources Management
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Aquaculture
Fiche 3, La vedette principale, Français
- WorldFish Center
1, fiche 3, Français, WorldFish%20Center
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- Centre international de gestion des ressources aquatiques vivantes 2, fiche 3, Français, Centre%20international%20de%20gestion%20des%20ressources%20aquatiques%20vivantes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 3, Français, ICLARM
ancienne désignation, correct, nom masculin
- ICLARM 2, fiche 3, Français, ICLARM
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
L'ICLARM – The WorldFish Center est un centre scientifique et technique et international, indépendant et sans but lucratif. Il a pour mission de développer la recherche dans tous les aspects des pêcheries et ressources aquatiques vivantes. Le Centre a été créé à Manille(Philippines) en 1977, sous l'appellation “Centre international pour la gestion des ressources aquatiques vivantes-ICLARM”. Il a adhéré en 1992 au Groupe consultatif pour la recherche agricole internationale(CGIAR). En 2000, son siège a été transféré à Penang(Malaisie) et l'ICLARM a pris un nouveau nom, The WorldFish Center. Le Centre est un organisme de recherche et d’aide à la recherche mais n’ est pas un bailleur de fonds. Il établit son programme de travail en concertation avec les pays en développement, afin de lever les obstacles, d’ordre technique et socioéconomique, qui s’opposent à l'augmentation de la production, à l'amélioration de la gestion des ressources et à la répartition équitable des bénéfices. Sa collaboration avec les institutions de pays développés ou en développement est axée sur l'aquaculture, la gestion halieutique et l'aménagement des zones littorales. 2, fiche 3, Français, - WorldFish%20Center
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2011-10-27
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Saskatchewan Irrigation Development Centre
1, fiche 4, Anglais, Saskatchewan%20Irrigation%20Development%20Centre
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- SIDC 2, fiche 4, Anglais, SIDC
correct, Saskatchewan
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Saskatchewan Irrigation Development Centre (SIDC) encourages diversification to higher value crops and more intensive yield on a sustainable basis. 2, fiche 4, Anglais, - Saskatchewan%20Irrigation%20Development%20Centre
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Centre de développement de l'irrigation de la Saskatchewan
1, fiche 4, Français, Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27irrigation%20de%20la%20Saskatchewan
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- CDIS 2, fiche 4, Français, CDIS
correct, Saskatchewan
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Centre de recherche sur l’irrigation. Rapport annuel d’Agriculture Canada 1990-1991. 3, fiche 4, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27irrigation%20de%20la%20Saskatchewan
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Le Centre de développement de l'irrigation de la Saskatchewan(CDIS) favorise la diversification agricole par la production de cultures à forte valeur ajoutée et la culture intensive durable. 2, fiche 4, Français, - Centre%20de%20d%C3%A9veloppement%20de%20l%27irrigation%20de%20la%20Saskatchewan
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-04-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Agricultural Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- ACT-AIS: Agricultural Marketing Information System
1, fiche 5, Anglais, ACT%2DAIS%3A%20Agricultural%20Marketing%20Information%20System
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A Project by the International Development Research Center (IDRC). The Association for Caribbean Transformation's Agricultural Information System (ACT-AIS) is a computerized database originally designed to monitor national data on the agricultural sector in five categories: Commodity prices in the wholesale and retail markets; The prices of agricultural inputs; Estimates production costs for various crops; Recorded data on total production; Supply and agricultural trade data. Presently, most of this type of data is collected by and retrievable from official (state) institutions in the Eastern Caribbean region. 1, fiche 5, Anglais, - ACT%2DAIS%3A%20Agricultural%20Marketing%20Information%20System
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Agricultural Marketing Information System
- The Association for Caribbean Transformation's Agricultural Marketing Information System
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Économie agricole
Fiche 5, La vedette principale, Français
- ACT-AIS : Système d'information sur la commercialisation des produits agricoles
1, fiche 5, Français, ACT%2DAIS%20%3A%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
correct, nom masculin, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Projet du Centre de recherches pour le développement international(CRDI). L'Association pour la transformation du système d’information agricole des Antilles(ACT-AIS) s’est fait connaître sous la forme d’une base de données informatisées conçue pour enregistrer les données nationales sur le secteur agricole dans les domaines suivants : le prix des denrées sur les marchés de gros et de détail; le prix des facteurs de production agricole; la prévision des coûts de production de diverses cultures; les données consignées sur la production intérieure; les données sur l'approvisionnement et le commerce des produits agricoles. Présentement, ce sont les organismes d’État des Antilles orientales qui recueillent et diffusent la majorité de ce genre de données. 1, fiche 5, Français, - ACT%2DAIS%20%3A%20Syst%C3%A8me%20d%27information%20sur%20la%20commercialisation%20des%20produits%20agricoles
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Système d'information sur la commercialisation des produits agricoles
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2003-01-23
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Real Estate
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- real estate equipment 1, fiche 6, Anglais, real%20estate%20equipment
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Immobilier
- Équipements urbains
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipement immobilier
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipement%20immobilier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Le développement de l'administration professionnelle et de la coopération nécessitera, dans chaque village, un équipement d’exploitation complet et, en plus, au village-centre, un équipement d’échanges : foyer rural, centre artisanal pour la formation d’apprentis, centre d’hygiène sociale [...] L'équipement ne sera pas seulement immobilier mais circulant. Le meilleur de la civilisation urbaine doit aller à la terre sous forme de sections sanitaires automobiles, bibliothèques et troupes théâtrales circulantes, équipes volantes pour le traitement des végétaux, l'enseignement ménager, agricole, corporatif, etc. 2, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20immobilier
Record number: 6, Textual support number: 2 CONT
[Le ministère de la Culture] étudie notamment la possibilité de se doter d’un nouvel espace qui permet à la fois de montrer la photographie ancienne et les expressions les plus récentes qui, de la vidéo au multimédia, témoignent des mutations de l’image. Le ministre souhaite affecter, à partir de 2004, le Jeu de Paume à ces nouvelles missions. Il ne s’agit pas de construire un équipement immobilier supplémentaire mais de doter la France d’une structure nouvelle, dont le premier objectif sera de programmer une politique d’expositions rapprochant patrimoine et création contemporaine. Cet outil inédit abordera ainsi l’image à travers toutes ses mutations, du daguerréotype à la vidéo au au multimédia. 3, fiche 6, Français, - %C3%A9quipement%20immobilier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Urban Development
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- growth axis
1, fiche 7, Anglais, growth%20axis
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- development axis 1, fiche 7, Anglais, development%20axis
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Développement urbain
Fiche 7, La vedette principale, Français
- axe de développement
1, fiche 7, Français, axe%20de%20d%C3%A9veloppement
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Voie de circulation dotée de moyens de transport en commun favorisant une extension des activités et des constructions aussi bien latéralement que dans son prolongement. 2, fiche 7, Français, - axe%20de%20d%C3%A9veloppement
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
L'hôtel de la province a été bâti à Koné tandis que Pouembout a vu sa spécialisation agricole reconnue, avec la construction d’un centre de formation. [...] Poindimié a reçu un lycée généraliste ainsi qu'un hôpital, tandis que Touho devait voir ses infrastructures portuaires et aéroportuaires améliorées. L'axe routier de la "Koné-Tiwaka", qui doit relier ces localités, était, dans ce contexte, un axe de développement. 3, fiche 7, Français, - axe%20de%20d%C3%A9veloppement
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-05-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- International Network for Bamboo and Rattan
1, fiche 8, Anglais, International%20Network%20for%20Bamboo%20and%20Rattan
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- INBAR 1, fiche 8, Anglais, INBAR
correct, international
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
The International Network for Bamboo and Rattan was created by the International Development Research Centre of Canada, in 1993, to consolidate the informal bamboo and rattan research network operating for over a decade through various individual projects funded by the Centre in Asia. The secretariat for the network is located at the International Development Research Centre (IDRC), a federal organization established in Ottawa, Ontario. 1, fiche 8, Anglais, - International%20Network%20for%20Bamboo%20and%20Rattan
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Réseau international sur le bambou et le rotin
1, fiche 8, Français, R%C3%A9seau%20international%20sur%20le%20bambou%20et%20le%20rotin
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- INBAR 1, fiche 8, Français, INBAR
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Le Réseau international sur le bambou et le rotin(INBAR), organisation de recherche et de développement qui s’est mise en réseau à l'échelle planétaire, a pour mission de générer, transférer et exploiter des applications en science et technologie pour améliorer la gestion des ressources en bambou et en rotin, afin de promouvoir le développement équitable et durable dans le monde entier. L'INBAR est conjointement financé par le Centre de recherches pour le développement international(CRDI) et par le Fonds international pour le développement agricole(FIDA). Le secrétariat de l'INBAR est établi au Centre de recherches pour le développement international, un organisme fédéral établi à Ottawa(Ontario). 1, fiche 8, Français, - R%C3%A9seau%20international%20sur%20le%20bambou%20et%20le%20rotin
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


