TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CERASTES CERASTES [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- puff adder
1, fiche 1, Anglais, puff%20adder
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A thick-bodied exceedingly venomous widely distributed African viper that inflates its body and hisses loudly when disturbed. 1, fiche 1, Anglais, - puff%20adder
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- vipère hébraïque
1, fiche 1, Français, vip%C3%A8re%20h%C3%A9bra%C3%AFque
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- vipère heurtante 2, fiche 1, Français, vip%C3%A8re%20heurtante
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Les principaux genres de vipères sont les atheris, vipères arboricoles à queue prenante, les causus, qui sont nocturnes, les echis ou vipères des sables, les bitis ou vipères heurtantes, les cérastes ou vipères, à cornes et les vipera de nos régions. 3, fiche 1, Français, - vip%C3%A8re%20h%C3%A9bra%C3%AFque
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Les bitis sont des vipères très venimeuses de la forêt ou de la savane africaines. 3, fiche 1, Français, - vip%C3%A8re%20h%C3%A9bra%C3%AFque
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-12-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Reptiles and Amphibians
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sideward movement
1, fiche 2, Anglais, sideward%20movement
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Sideward movement. This rarer form of locomotion is found only in a few North American and African desert snakes. In a general way it is something like walking since the parts of the body behind the head and in front of the tail are used like legs to support the body and are alternately lifted and lowered. While the tracks made by all other snakes are an uninterrupted sliding track, sideward movement produces a discontinuous twin set of tracks like one might find in a two-legged animal. The individual footprints are produced by the parts of the body rubbing against the ground. 1, fiche 2, Anglais, - sideward%20movement
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Reptiles et amphibiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- reptation latérale
1, fiche 2, Français, reptation%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- déplacement latéral 2, fiche 2, Français, d%C3%A9placement%20lat%C3%A9ral
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Comme tous les serpents vivant dans le désert, Cerastes cerastes se déplace par reptation latérale. Ses tortillements latéraux qui lui permettent d’avancer assez rapidement sur des surfaces aussi meubles que le sable laissent des traces caractéristiques qu'un herpétologiste expérimenté distingue très facilement de celles provenant d’autres espèces. 1, fiche 2, Français, - reptation%20lat%C3%A9rale
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Son déplacement latéral particulier, laisse dans le sable une empreinte en "S" très caractéristique. 2, fiche 2, Français, - reptation%20lat%C3%A9rale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


