TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
CERTHIIDAE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- short-toed treecreeper
1, fiche 1, Anglais, short%2Dtoed%20treecreeper
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Certhiidae. 2, fiche 1, Anglais, - short%2Dtoed%20treecreeper
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 1, Anglais, - short%2Dtoed%20treecreeper
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- grimpereau des jardins
1, fiche 1, Français, grimpereau%20des%20jardins
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Certhiidae. 2, fiche 1, Français, - grimpereau%20des%20jardins
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
grimpereau des jardins : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - grimpereau%20des%20jardins
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 1, Français, - grimpereau%20des%20jardins
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- spotted creeper
1, fiche 2, Anglais, spotted%20creeper
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- spotted treecreeper 1, fiche 2, Anglais, spotted%20treecreeper
correct
- spotted grey creeper 1, fiche 2, Anglais, spotted%20grey%20creeper
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Certhiidae. 2, fiche 2, Anglais, - spotted%20creeper
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 2, Anglais, - spotted%20creeper
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grimpereau tacheté
1, fiche 2, Français, grimpereau%20tachet%C3%A9
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Certhiidae. 2, fiche 2, Français, - grimpereau%20tachet%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
grimpereau tacheté : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 2, Français, - grimpereau%20tachet%C3%A9
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 2, Français, - grimpereau%20tachet%C3%A9
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2016-08-10
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- rusty-flanked treecreeper
1, fiche 3, Anglais, rusty%2Dflanked%20treecreeper
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Nepalese treecreeper 1, fiche 3, Anglais, Nepalese%20treecreeper
correct
- Stoliczka's treecreeper 1, fiche 3, Anglais, Stoliczka%27s%20treecreeper
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Certhiidae. 2, fiche 3, Anglais, - rusty%2Dflanked%20treecreeper
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 3, Anglais, - rusty%2Dflanked%20treecreeper
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- grimpereau du Népal
1, fiche 3, Français, grimpereau%20du%20N%C3%A9pal
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Certhiidae. 2, fiche 3, Français, - grimpereau%20du%20N%C3%A9pal
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
grimpereau du Népal : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 3, Français, - grimpereau%20du%20N%C3%A9pal
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 3, Français, - grimpereau%20du%20N%C3%A9pal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- brown creeper
1, fiche 4, Anglais, brown%20creeper
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- American treecreeper 1, fiche 4, Anglais, American%20treecreeper
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Certhiidae. 2, fiche 4, Anglais, - brown%20creeper
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 4, Anglais, - brown%20creeper
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- grimpereau brun
1, fiche 4, Français, grimpereau%20brun
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Certhiidae. 2, fiche 4, Français, - grimpereau%20brun
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
grimpereau brun : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 4, Français, - grimpereau%20brun
Record number: 4, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 4, Français, - grimpereau%20brun
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- bar-tailed treecreeper
1, fiche 5, Anglais, bar%2Dtailed%20treecreeper
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Himalayan treecreeper 1, fiche 5, Anglais, Himalayan%20treecreeper
correct
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Certhiidae. 2, fiche 5, Anglais, - bar%2Dtailed%20treecreeper
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 5, Anglais, - bar%2Dtailed%20treecreeper
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- grimpereau de l'Himalaya
1, fiche 5, Français, grimpereau%20de%20l%27Himalaya
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Certhiidae. 2, fiche 5, Français, - grimpereau%20de%20l%27Himalaya
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
grimpereau de l’Himalaya : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 5, Français, - grimpereau%20de%20l%27Himalaya
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 5, Français, - grimpereau%20de%20l%27Himalaya
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- brown-throated treecreeper
1, fiche 6, Anglais, brown%2Dthroated%20treecreeper
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Sikkim treecreeper 1, fiche 6, Anglais, Sikkim%20treecreeper
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Certhiidae. 2, fiche 6, Anglais, - brown%2Dthroated%20treecreeper
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 6, Anglais, - brown%2Dthroated%20treecreeper
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- grimpereau discolore
1, fiche 6, Français, grimpereau%20discolore
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Certhiidae. 2, fiche 6, Français, - grimpereau%20discolore
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
grimpereau discolore : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 6, Français, - grimpereau%20discolore
Record number: 6, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 6, Français, - grimpereau%20discolore
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-08-09
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Eurasian treecreeper
1, fiche 7, Anglais, Eurasian%20treecreeper
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- common treecreeper 1, fiche 7, Anglais, common%20treecreeper
correct
- treecreeper 1, fiche 7, Anglais, treecreeper
correct
- Northern treecreeper 1, fiche 7, Anglais, Northern%20treecreeper
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Certhiidae. 2, fiche 7, Anglais, - Eurasian%20treecreeper
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
In English scientific usage, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 7, Anglais, - Eurasian%20treecreeper
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- grimpereau des bois
1, fiche 7, Français, grimpereau%20des%20bois
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Certhiidae. 2, fiche 7, Français, - grimpereau%20des%20bois
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
grimpereau des bois : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 7, Français, - grimpereau%20des%20bois
Record number: 7, Textual support number: 3 OBS
En français, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 7, Français, - grimpereau%20des%20bois
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2013-07-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- African spotted creeper
1, fiche 8, Anglais, African%20spotted%20creeper
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Certhiidae. 2, fiche 8, Anglais, - African%20spotted%20creeper
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 2, fiche 8, Anglais, - African%20spotted%20creeper
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- grimpereau de Salvadori
1, fiche 8, Français, grimpereau%20de%20Salvadori
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Certhiidae. 2, fiche 8, Français, - grimpereau%20de%20Salvadori
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d’oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 2, fiche 8, Français, - grimpereau%20de%20Salvadori
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


